|
Foro de Hislibris Libros de Historia, libros con historia
|
|
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
soyelbala
Registrado: 13 Ene 2022 Mensajes: 170
|
Publicado: Jue Ene 13, 2022 11:59 pm Título del mensaje: |
|
|
No llevo muchos leídos a estas alturas, pero es el primero que me ha parecido un relato de verdad. Está bien estructurado y los elementos aparecen en el momento adecuado. La ambientación también está bastante bien lograda, aunque coincido con algunos comentarios en que no acaban de encajar ciertas expresiones. El conflicto interno de la madre ayuda al desenlace y contribuye a cerrarlo con el niño que aparece necesitando ayuda.
En mi opinión, quizá habría sido mejor que no hubiesen completado la familia con el niño, habría dejado el conflicto interno de la madre abierto con respecto a tener hijos y habría ido acorde con la catástrofe apocalíptica que fue ese volcán.
En lo que sí estoy completamente de acuerdo con otros comentarios es que se trata de una historia muy trillada, demasiado típica y que no aporta nada nuevo. Lo que más me cuesta de creer en esta historia es que lleguen barcos a rescatar a la gente cuando aquella erupción fue casi repentina. Dudo mucho que hubiese habido tiempo de avisar a nadie y menos aún de que respondieran. Habría sido mucho más verosímil que la familia huyese en barca por su cuenta. |
|
Volver arriba |
|
|
akane
Registrado: 05 Nov 2013 Mensajes: 5337
|
Publicado: Vie Ene 14, 2022 9:37 am Título del mensaje: |
|
|
La cosa es que sí llegaron unos barcos. Lo mismo digo una barbaridad, pero me suena haber leído que el propio Plinio el Viejo iba a bordo de uno de ellos, y allí conoció su muerte. Lo registró Plinio el Joven, que también iba en otro barco que no se acercó tanto a la orilla. De todas formas, a ver si lo compruebo no sea que me lo haya inventado todo… y luego vuelvo. _________________ "Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).
"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker). |
|
Volver arriba |
|
|
Graj
Registrado: 19 Nov 2020 Mensajes: 624
|
Publicado: Vie Ene 14, 2022 9:56 am Título del mensaje: |
|
|
Hace poco leía sobre eso. No fueron exactamente unos barcos enviados por el emperador (supongo que Tito tardaría más de un día en enterarse del desastre). Lo que pasó es que Plinio el Viejo estaba en Miseno con su sobrino y recibió la petición de auxilio de una dama que conocía y que vivía en una villa entre Herculano y Pompeya, a los pies del volcán. El comandante organizó una operación de rescate con algunas naves, pero el mal tiempo le impidió acercarse a la villa y se dirigieron hacia otro lugar para descansar, donde al día siguiente murió. Plinio el Joven no acompañó a su tío a esta expedición, por eso su testimonio sí que se conserva. _________________ Yo amo a la humanidad. Es la gente lo que no soporto.
Linus Van Pelt |
|
Volver arriba |
|
|
Juana La Loca
Registrado: 10 Ene 2022 Mensajes: 15
|
Publicado: Lun Ene 17, 2022 10:21 pm Título del mensaje: |
|
|
Hola, perdón, es la tercera vez que escribo este comentario, pero me costó entender un poco el mecanismo.
Me gusta el tema, es más, también el periodo histórico, pero creo que una pareja, huyendo a caballo entre una muchedumbre aterrorizada ya me parece algo exagerado, pero mucho más, el hecho de escuchar, en esa hecatombe, el llanto de un niño, verlo y salvarlo.
Está bien que se salven, pero ¿el barco estaba cerrado? ¿Nadie subió con ellos? ¿Cómo maniobraron el barco? Era soldado, no marinero u otra profesión que le diera los conocimientos como para salir de puerto y salvarse, a no ser que solo se quedaran allí. Antes del 79 D.C, unos 17 años, ya había sucedido otra erupción de la que estaban recuperándose.
Bueno, mucha suerte
Saludos _________________ Por quién me venza con honor en vosotros.
José E. Rodó |
|
Volver arriba |
|
|
Ebed21
Registrado: 27 Nov 2020 Mensajes: 323
|
Publicado: Lun Ene 17, 2022 11:32 pm Título del mensaje: |
|
|
Este es uno bien entretenido.
El drama que le aporta el contexto es ya un buen arranque aprovechable. Solo que me parece que le hace falta un buen pulido.
Un consejo que siempre dejo: autor... deja reposar un buen tiempo el texto, lee una literatura afín que consideres buena, y entonces vuélvelo a encontrar. _________________ "No cómo sea el mundo, es lo místico, sino que sea."
L. Wittgenstein
Sombras sobre el Ubangui (Novela Histórica) https://www.amazon.com/dp/B09NV3CRN9?ref_=pe_3052080_276849420 |
|
Volver arriba |
|
|
Hahael
Registrado: 03 Dic 2011 Mensajes: 3511
|
Publicado: Mar Ene 18, 2022 6:48 pm Título del mensaje: |
|
|
Este relato lo tenía pendiente de comentar. La historia tiene poca garra, a mí no me ha enganchado ni emocionado. Es solo una opinion, supongo que otros foreros lo habrán valorado mejor. Gacias por compartirlo. |
|
Volver arriba |
|
|
Zenon
Registrado: 25 Ene 2022 Mensajes: 18
|
Publicado: Mar Ene 25, 2022 12:27 pm Título del mensaje: |
|
|
Me ha parecido ameno y fácil de leer y la historia, bueno, es entretenida aunque podría haber tenido más chicha.
En cuanto al lenguaje, podría estar más trabajado, puesto que hay expresiones muy de andar por casa. |
|
Volver arriba |
|
|
Li
Registrado: 20 Ene 2021 Mensajes: 115
|
Publicado: Mar Ene 25, 2022 1:48 pm Título del mensaje: |
|
|
Hola Wioland, gracias por compartir tu relato.
Me gusta la historia, aunque ya sepamos el final a menudo me pregunto cómo lo vivieron las personas que padecieron esa erupción. Veo que controlas la época, puesto que usas vocabulario apropiado para las diferentes estancias, por ejemplo. También me gusta el detalle de salvar al niño.
Sin embargo, hay un par de cosas que no me han acabado de gustar. Una es el principio, demasiado larga la explicación de la compra de la casa, que además no aporta nada especial. Lo segundo es el lenguaje y la redacción, que considero mejorables. Por ejemplo:
"Sin embargo, han pasado ya cuatro años y el matrimonio no había logrado tener descendencia", aquí no concuerdan los verbos. Sería y"a habían pasado cuatro años", o "después de cuatro años", o cualquier otra variante.
O en "se pusieron un poco tontorrones", no cuadra con el tono del resto del relato, es demasido coloquial.
Resumiendo, una buena historia que te animo a reescribir y pulir, porque tiene potencial. |
|
Volver arriba |
|
|
Li
Registrado: 20 Ene 2021 Mensajes: 115
|
Publicado: Mar Ene 25, 2022 2:14 pm Título del mensaje: |
|
|
Hola Wioland, gracias por compartir tu relato.
Me gusta la historia, aunque ya sepamos el final a menudo me pregunto cómo lo vivieron las personas que padecieron esa erupción. Veo que controlas la época, puesto que usas vocabulario apropiado para las diferentes estancias, por ejemplo. También me gusta el detalle de salvar al niño.
Sin embargo, hay un par de cosas que no me han acabado de gustar. Una es el principio, demasiado larga la explicación de la compra de la casa, que además no aporta nada especial. Lo segundo es el lenguaje y a redacción, que considero mejorables. Por ejemplo:
"Sin embargo, han pasado ya cuatro años y el matrimonio no había logrado tener descendencia", aquí no concuerdan los verbos. Sería y"a habían pasado cuatro años", o "después de cuatro años", o cualquier otra variante.
O en "se pusieron un poco tontorrones", no cuadra con el tono del resto del relato, es demasido coloquial.
Resumiento, una buena historia que te animo a reescribir y pulir, porque tiene potencial. |
|
Volver arriba |
|
|
Roger
Registrado: 26 Ene 2022 Mensajes: 117
|
Publicado: Dom Ene 30, 2022 10:01 pm Título del mensaje: |
|
|
Wioland:
Siempre que escribo aquí intento hacer crítica constructiva, por lo tanto, no te tomes mal mis opiniones, que, por otra parte, son sólo mías.
Cuando se quiere narrar un hecho tan conocido como la destrucción de Pompeya o bien se hace desde un punto de vista muy diferente o no vale la pena hacerlo.
Tu manera de escribir no está mal y se nota que el tema te apasiona, pero está demasiado visto y suena a película total. De hecho lo de los caballos que perciben el volcán sale en una peli si mal no recuerdo.
La próxima vez busca un tema más desconocido y te saldrá mucho mejor. |
|
Volver arriba |
|
|
Portio
Registrado: 19 Dic 2021 Mensajes: 132
|
Publicado: Lun Ene 31, 2022 12:05 am Título del mensaje: |
|
|
He de decir que me he vuelto loco con tanto Claudio, Livia, etc. Creo que el lector no necesita que se le indique de forma constante los personajes interviniente, si un relato tan corto necesita de ello, es que algo falla. Creo que un trabajo más a fondo hubiera solventado ese, para mí, sino error, sí afeamiento del texto. Suerte autor. |
|
Volver arriba |
|
|
HelaJos
Registrado: 15 Ene 2022 Mensajes: 154
|
Publicado: Mar Feb 01, 2022 3:17 pm Título del mensaje: |
|
|
Este creo que es el tercer relato que leo sobre la erupción del Vesubio y creo que es el que menos me ha gustado. No se detectan incorrecciones de tipo semantico o gramatical, pero el relato es muy monotono y rapido. Es como un guión escrito deprisa para despues depurarlo y hacer una buena novela. Creo que lo releere por si se me ha escapado algo, pero, en principio, no lo considero un relato finalista. Suerte de todas maneras. |
|
Volver arriba |
|
|
Portio
Registrado: 19 Dic 2021 Mensajes: 132
|
Publicado: Vie Feb 04, 2022 9:24 pm Título del mensaje: |
|
|
Nada que apuntar a lo hasta lo aquí ya escrito por el resto. Un volcán y gente que corre y muere. Falta un verbo cuando describe a Giulio. Si le hubiera dado un toque trágico desde el principio, quizá aprovechando los terremotos previos a la erupción, quizá le hubieras sacado más jugo. El tema está sobreexplotado. Solo en este concurso hay otro sobre Pompeya, hasta donde yo sé. |
|
Volver arriba |
|
|
Fujimaro del Viento
Registrado: 16 Dic 2021 Mensajes: 126
|
Publicado: Lun Feb 14, 2022 2:23 am Título del mensaje: |
|
|
Saludos Autor. Me parece que el título correcto debía ser: La erupción del Vesubio. Me ha traído a la memoria la película, bastante antigua: Los últimos días de Pompeya. Y ha sido así que he podido ver de forma casi cinematográfica el rescate del pequeño niño. La expresión: piroclástica, me parece un término moderno que al ser incluido rompe con el lenguaje antiguo que pretende. El tema, no es muy original, me parece que incluso hay otro cuento concursante con la misma temática. Sin embargo subyacente en la trama está la infertilidad de la pareja y el niño rescatado en medio de la desgracia. Cosas del destino. Saludos. _________________ La perfección es una pulida colección de errores.
Mario Benedetti |
|
Volver arriba |
|
|
Minerva
Registrado: 22 Nov 2021 Mensajes: 167 Ubicación: Caracas, Venezuela
|
Publicado: Vie Mar 04, 2022 5:07 am Título del mensaje: |
|
|
La erupción de Pompeya (corto)
Estimado Wioland:
En la página uno tienes ocho veces el sustantivo «Claudio»; conviene que uses alternativas para no ser tan repetitivo con el nombre.
Cita: |
La villa tenía vid… |
Si hablas de «vid» te refieres a una planta; en cambio si te refieres a «viñedo», corresponde a un terreno con muchas plantas.
vid
Del lat. vitis.
1. f. Planta vivaz y trepadora de la familia de las vitáceas, con tronco retorcido, vástagos muy largos, flexibles y nudosos, cuyo fruto es la uva.
viñedo
Del lat. vinētum, infl. por viña.
1. m. Terreno plantado de vides.
Cita: |
…a una domus, más pequeña… |
«domus» en cursiva por ser palabra extranjera.
El 24 de agosto era el cumpleaños de Livia, hacía 25 años…
Después del asesinato de Julio César en el 44 a. C. se cambió el nombre de Quintilis por el de Iulius (Julio), en su honor. El año 24 antes de nuestra era, Octavio Augusto decidió darle su nombre y desde entonces Sextilis se llamó Augustus (Agosto).
Creo que el título de la obra es algo que debes considerar, la erupción fue de El Vesubio, no de la ciudad.
Que tengas éxito en el concurso. _________________ Gracias por ayudarme a aprender
Escritor, ni siquiera hay trocha. Se hace camino al andar. |
|
Volver arriba |
|
|
|
|
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|