|
Foro Primigenio de Hislibris Archivo precioso de aventuras hislibreñas de 2006 a 2024
|
|
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
Urogallo
Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 21721 Ubicación: La Ferriére
|
Publicado: Lun Nov 05, 2012 1:51 pm Título del mensaje: |
|
|
pedrillo71 escribió: |
Sila asusta más. Cuando leo sus comentarios a los relatos me imagino al general hablando con esa calavera encima y temo por mi vida... |
Lantaquet, por ser el segundo en la diarquía, debe elegir un húsar más joven. _________________ —Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.- |
|
Volver arriba |
|
|
Sila
Registrado: 18 Oct 2010 Mensajes: 621 Ubicación: Liao con las rotondas
|
Publicado: Lun Nov 05, 2012 2:02 pm Título del mensaje: |
|
|
pedrillo71 escribió: |
Sila asusta más. Cuando leo sus comentarios a los relatos me imagino al general hablando con esa calavera encima y temo por mi vida... |
Yo a veces hasta tengo pesadillas y despierto bañado en sudor... |
|
Volver arriba |
|
|
Urogallo
Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 21721 Ubicación: La Ferriére
|
Publicado: Lun Nov 05, 2012 2:04 pm Título del mensaje: |
|
|
Sila escribió: |
pedrillo71 escribió: |
Sila asusta más. Cuando leo sus comentarios a los relatos me imagino al general hablando con esa calavera encima y temo por mi vida... |
Yo a veces hasta tengo pesadillas y despierto bañado en sudor... |
Supongo que en sus pesadillas se sueña usted francés. _________________ —Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.- |
|
Volver arriba |
|
|
Sila
Registrado: 18 Oct 2010 Mensajes: 621 Ubicación: Liao con las rotondas
|
Publicado: Lun Nov 05, 2012 2:10 pm Título del mensaje: |
|
|
Urogallo escribió: |
Sila escribió: |
pedrillo71 escribió: |
Sila asusta más. Cuando leo sus comentarios a los relatos me imagino al general hablando con esa calavera encima y temo por mi vida... |
Yo a veces hasta tengo pesadillas y despierto bañado en sudor... |
Supongo que en sus pesadillas se sueña usted francés. |
No crea, a veces en serbio y otras en rumano. |
|
Volver arriba |
|
|
Nausícaa
Registrado: 29 Oct 2011 Mensajes: 6250 Ubicación: Con los pies en la tierra y la cabeza en las nubes
|
Publicado: Lun Nov 05, 2012 2:44 pm Título del mensaje: |
|
|
caliban66 escribió: |
La calidad literaria es capaz de limar errores históricos para el lector, sin duda, cosa que no ocurre a al inversa. La precisión y corrección no son literatura. Si lo aúnas todo, llegas al Nirvana de la autoría. |
Coincido plenamente _________________ Somos el tejido del que están hechos nuestros sueños. (W. Shakespeare) |
|
Volver arriba |
|
|
Josep
Registrado: 30 Mar 2007 Mensajes: 990 Ubicación: Benetússer, Huerta de Valencia
|
Publicado: Lun Nov 05, 2012 4:51 pm Título del mensaje: |
|
|
Cita: |
Para los que creen que "eso de la gramática" no sirve para nada.
"La coma, esa puerta giratoria del pensamiento" (Julio Cortázar)
Una coma puede ser una pausa. O no...
No, espere.
No espere.
Puede hacer desaparecer su dinero.
23,40
2,34
Puede crear héroes...
Eso solo, él lo resuelve.
Eso, solo él lo resuelve.
Puede ser la solución.
Vamos a perder, poco se resolvió.
Vamos a perder poco, se resolvió.
Cambia una opinión.
No queremos saber.
No, queremos saber.
La coma puede condenar o salvar.
¡No tenga clemencia!
¡No, tenga clemencia!
Finalmente, esta conocida genialidad autoral de Julio Cortázar:
Lean y analicen la siguiente frase:
"Si el hombre supiera realmente el valor que tiene la mujer andaría en cuatro patas en su búsqueda".
Si usted es mujer, con toda seguridad colocaría la coma después de la palabra mujer.
Si usted es varón, con toda seguridad colocaría la coma después de la palabra tiene. |
_________________ Pendant que je restais en bas, dans l'ombre noire, D'autres montaient cueillir le baiser de la gloire !
http://josepasensi.blogspot.com.es/p/mi-novela-layos-en-la-web.html |
|
Volver arriba |
|
|
Lucie
Registrado: 08 Ene 2012 Mensajes: 3916 Ubicación: Gallaecia
|
Publicado: Lun Nov 05, 2012 4:57 pm Título del mensaje: |
|
|
Creo que un texto , en este concurso, tiene que tratar de aunar la calidad literaria y la historicidad. Para mí es importante que ambos estén en este certamen. No creo que lo primero se pueda lograr sin cierto nivel de corrección. Pero me parece que a veces se va exclusivamente a por el gazapo, obviando todo lo demás (calidad del texto, verosimilitud, estructura, personajes etc. etc.). _________________ Quidquid latine dictum sit altum videtur |
|
Volver arriba |
|
|
argonauta
Registrado: 21 Dic 2011 Mensajes: 378
|
Publicado: Lun Nov 05, 2012 9:16 pm Título del mensaje: |
|
|
Nausícaa escribió: |
caliban66 escribió: |
La calidad literaria es capaz de limar errores históricos para el lector, sin duda, cosa que no ocurre a al inversa. La precisión y corrección no son literatura. Si lo aúnas todo, llegas al Nirvana de la autoría. |
Coincido plenamente |
Coincido con la coincidencia,
y aún diría más: no olvidemos que el concurso es de Relato Histórico.
Otro tema que creo no se considera suficientemente a la hora de criticar es la diferencia entre errores históricos que son intrínsecos al relato (e.g. Cleopatra enamorada de Napoleón no tiene arreglo), y otros, creo que mayoría, en los que se solucionarían con unas correcciones en la fase de edición. |
|
Volver arriba |
|
|
Aldous
Registrado: 09 Ago 2012 Mensajes: 14
|
Publicado: Lun Nov 05, 2012 11:18 pm Título del mensaje: |
|
|
Lucie escribió: |
Creo que un texto , en este concurso, tiene que tratar de aunar la calidad literaria y la historicidad. Para mí es importante que ambos estén en este certamen. No creo que lo primero se pueda lograr sin cierto nivel de corrección. Pero me parece que a veces se va exclusivamente a por el gazapo, obviando todo lo demás (calidad del texto, verosimilitud, estructura, personajes etc. etc.). |
Tienes razón en algunos casos (EDITO: Me refiero a tu última frase; en todo lo que dices antes coincido al 100% ), aunque por lo que he leído yo creo que hay de todo y eso es bueno. El tema es que varios relatos (ejem¬¬) han suscitado críticas de verosimilitud bastante discutibles... ¡Qué ganas de responder a los comentarios cuando se desvele el pastel!
Lo que está clarísimo es que todos los comentarios y críticas, sobre gramática o sobre estilo, sobre historicidad y verosimilitud o sobre trama, sirven si no para aprender (y en el noventa por ciento de los casos se aprende) al menos para conocer algo importantísimo: la sensación que nuestra obra causa en el lector. Y, aun encima, desde la sinceridad que genera el anonimato. ¡Que comenten! (Pero habrá mucho debatir y rebatir cuando esto termine ). |
|
Volver arriba |
|
|
Lucie
Registrado: 08 Ene 2012 Mensajes: 3916 Ubicación: Gallaecia
|
Publicado: Mar Nov 06, 2012 12:10 am Título del mensaje: |
|
|
Aldous escribió: |
Tienes razón en algunos casos (EDITO: Me refiero a tu última frase; en todo lo que dices antes coincido al 100% ), aunque por lo que he leído yo creo que hay de todo y eso es bueno. El tema es que varios relatos (ejem¬¬) han suscitado críticas de verosimilitud bastante discutibles... ¡Qué ganas de responder a los comentarios cuando se desvele el pastel!
Lo que está clarísimo es que todos los comentarios y críticas, sobre gramática o sobre estilo, sobre historicidad y verosimilitud o sobre trama, sirven si no para aprender (y en el noventa por ciento de los casos se aprende) al menos para conocer algo importantísimo: la sensación que nuestra obra causa en el lector. Y, aun encima, desde la sinceridad que genera el anonimato. ¡Que comenten! (Pero habrá mucho debatir y rebatir cuando esto termine ). |
La realidad es que no es lo que quería decir. Para mí, la crítica mientras es constructiva me parece realmente que aporta pero hay comentarios que se ciñen exclusivamente a cuestiones ortográficas y nada más, siendo relatos que no adolecen especialmente por ese lado (me parece rizar el rizo e ir en busca del gazapo).
Esto no es el concurso de ortografía de Lisa Simpson. Como decía, sin cierta corrección no se puede llegar a apreciar siquiera la calidad literaria por lo que corrección y estilo han de ir de la mano. Pero una cosa es la corrección y otra muy diferente es convertir este concurso de relatos históricos en el I certamen de ortografía de Hislibris. Obviamente, cada uno es libre de hacer lo que quiere. _________________ Quidquid latine dictum sit altum videtur |
|
Volver arriba |
|
|
Aldous
Registrado: 09 Ago 2012 Mensajes: 14
|
Publicado: Mar Nov 06, 2012 12:31 am Título del mensaje: |
|
|
Ahora te comprendo mejor.
Bueno, si vamos a la ortografía en concreto... si te he entendido bien, creo que lo que comentas es que te parece que a veces se hace más caso a esto que a otras cosas (lo que sería una crítica incompleta). Sin embargo, lo dicho: toda crítica fundamentada, aunque sea incompleta, me parece válida y positiva (vamos, útil). No he comentado en esta edición, pero de haberlo hecho habría sacado a relucir todas y cada una de las pequeñas erratas y errores que he ido encontrando, y espero lo mismo de los demás.
Si alguna vez lees un texto mío y me corriges los acentos, tendré que darte las gracias porque eso es un trabajo que haces gratuítamente para mí. Pero sigo pensando que coincidimos en lo importante: un acento mal puesto o un dedazo en mala hora no hacen una mala historia (pero sí un escrito imperfecto, lo que debe ser importante para un escritor), y una crítica que se queda en lo malo y no va más allá siempre desanima al autor. |
|
Volver arriba |
|
|
Lucie
Registrado: 08 Ene 2012 Mensajes: 3916 Ubicación: Gallaecia
|
Publicado: Mar Nov 06, 2012 12:53 am Título del mensaje: |
|
|
Aldous escribió: |
Ahora te comprendo mejor.
Bueno, si vamos a la ortografía en concreto... si te he entendido bien, creo que lo que comentas es que te parece que a veces se hace más caso a esto que a otras cosas (lo que sería una crítica incompleta). Sin embargo, lo dicho: toda crítica fundamentada, aunque sea incompleta, me parece válida y positiva (vamos, útil). No he comentado en esta edición, pero de haberlo hecho habría sacado a relucir todas y cada una de las pequeñas erratas y errores que he ido encontrando, y espero lo mismo de los demás.
Si alguna vez lees un texto mío y me corriges los acentos, tendré que darte las gracias porque eso es un trabajo que haces gratuítamente para mí. Pero sigo pensando que coincidimos en lo importante: un acento mal puesto o un dedazo en mala hora no hacen una mala historia (pero sí un escrito imperfecto, lo que debe ser importante para un escritor), y una crítica que se queda en lo malo y no va más allá siempre desanima al autor. |
Exacto, más allá de que entienda perfectamente lo que dices, pues si hay un error siempre es interesante que sea reseñado, también hay que tratar de hacer las cosas en positivo para el autor. Si hay cosas que están bien, es bueno decirlo para que siga por ese lado si le parece oportuno y no sólo ir al error. La palabra "crítica" muchas veces se entiende en sentido extrictamente negativo y sabemos que en realidad no es así. Por otra parte, como también destacas ceñirse exclusivamente en un campo es hacer una crítica parcial. Además, yo sólo quería reseñar que la ortografía u otras cuestiones son de fácil arreglo en la publicación del relato (trás la dura y paciente labor del corrector), otras cuestiones más de fondo, no lo son y es en eso en lo que habría de centrarse la valoración, he de creer. _________________ Quidquid latine dictum sit altum videtur |
|
Volver arriba |
|
|
Josep
Registrado: 30 Mar 2007 Mensajes: 990 Ubicación: Benetússer, Huerta de Valencia
|
Publicado: Mie Nov 07, 2012 9:13 am Título del mensaje: |
|
|
Yo estoy en desacuerdo con la mayoría.
La corrección ortográfica y gramatical es exigible a cualquiera que haya aprobado el Graduado Escolar, tanto más a quien quiere ser escritor (o cree que ya lo es).
Aún más: no hay que confiar en que los errores "siempre se pueden corregir", porque el mercado está lleno de libros con horrendos errores, especialmente el mal uso de cultismos o aquellos que coinciden con el habla de la capital (leísmos, queísmos, etc).
Por otra parte, soy bastante comprensivo con un libro ya editado (no hay que hacer leña del árbol caído), pero creo que todo borrador debe ser exigentemente tratado y que lo demás sería pura negligencia. _________________ Pendant que je restais en bas, dans l'ombre noire, D'autres montaient cueillir le baiser de la gloire !
http://josepasensi.blogspot.com.es/p/mi-novela-layos-en-la-web.html |
|
Volver arriba |
|
|
INIGO
Registrado: 01 Sep 2010 Mensajes: 15760 Ubicación: Reyno de Navarra
|
Publicado: Mie Nov 07, 2012 9:17 am Título del mensaje: |
|
|
Josep escribió: |
Por otra parte, soy bastante comprensivo con un libro ya editado (no hay que hacer leña del árbol caído), pero creo que todo borrador debe ser exigentemente tratado y que lo demás sería pura negligencia. |
¿Y no tendría que ser alrevés, es decir, ser comprensivo con el borrador y no serlo con el libro ya corregido y editado? _________________ http://elpuentelejano.blogspot.com.es/ |
|
Volver arriba |
|
|
MAGNUS S.
Registrado: 28 Ago 2012 Mensajes: 756
|
Publicado: Mie Nov 07, 2012 9:24 am Título del mensaje: |
|
|
De acuerdo con Iñigo. Se supone que el libro ha pasado al menos una corrección.
Pero también debería pasarla un relato enviado a un concurso. Por lo menos la ortografía y la puntuación. El estilo se puede pulir y simepre habrá alguien que te eche una mano, pero es que hay cada gazapo que en vez de un conejillo parece un elefante, y eso lo veo fatal, la verdad. Si estamos hablando de alguna minucia, no creo que haya que hacer una montaña de un grano de arena. Si es una minucia persistente con nocturnidad y alevosía, ya es un caso diferente.
Para todo hay grados. El mundo no es ni blanco ni negro. Es totalmente gris. _________________ veni, vidi... y no vinci |
|
Volver arriba |
|
|
|
|
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|