Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

¿Saben lo que realmente me saca de mis casillas?
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... 160, 161, 162 ... 170, 171, 172  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Off topic
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Trecce



Registrado: 21 Feb 2007
Mensajes: 6254
Ubicación: Lejos.

MensajePublicado: Lun Abr 06, 2020 8:30 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pues ni te cuento la poesía. Eso sí que es complicado.
_________________
Las pequeñas historias también hacen Historia
http://eldardodelapalabra.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Antigono el Tuerto



Registrado: 28 Mar 2010
Mensajes: 11913

MensajePublicado: Mar Abr 07, 2020 12:05 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Marcos M. escribió:
De todas formas, por muy incómodo que sea leer los subtítulos, donde esté la versión original que se quite cualquier doblaje.

Depende. Siempre que se habla de esto pensamos en películas del mundo anglosajón, dónde manejan un idioma que todo el mundo (más o menos) tiene aprendido o está intentando aprenderlo, así que la excusa de la VO siempre viene bien. Pero cuando hablamos de películas o series alemanas, suecas, japonesas o coreanas, la VO es infernal y horripilante...y no empatizas con los personajes para nada Laughing
_________________
Un libro abierto es un cerebro que habla; cerrado, un amigo que espera; olvidado un alma que perdona; destruido, un corazón que llora.
Proverbio Hindú.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Marcos M.



Registrado: 20 Ene 2019
Mensajes: 1188
Ubicación: Madrid

MensajePublicado: Mar Abr 07, 2020 7:42 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Antígono, yo veo mucho cine japonés, por ejemplo, y no puedo escuchar a los japoneses hablando con acento de Vallecas...Laughing Aunque sea un tostón leer subtítulos y aunque las traducciones de los subtítulos a veces dejen mucho que desear, los prefiero, la verdad. Pero, en fin, a gusto del consumidor...

Trecce, poesía o narrativa, da igual. O teatro en verso, rimado o no. En el fondo, y aunque suene a esnobismo, no tiene mucho sentido leer literatura traducida... Existe esa posibilidad, claro, y todos leemos traducciones, al menos yo; pero da cosilla...
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hagakure



Registrado: 27 Ene 2010
Mensajes: 4308
Ubicación: Barcelona.

MensajePublicado: Mie Abr 08, 2020 7:17 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Marcos M. escribió:
Antígono, yo veo mucho cine japonés, por ejemplo, y no puedo escuchar a los japoneses hablando con acento de Vallecas...Laughing Aunque sea un tostón leer subtítulos y aunque las traducciones de los subtítulos a veces dejen mucho que desear, los prefiero, la verdad. Pero, en fin, a gusto del consumidor...


Me ocurre lo mismo Marcos.
_________________
Tierra, agua, fuego, aire, vacío.

La Balada del Café Triste
http://ceskkhagakure.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Rosalía de Bringas



Registrado: 16 Feb 2011
Mensajes: 3685

MensajePublicado: Vie Abr 10, 2020 11:59 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

A mí está a punto de sacarme de mis casillas la insinuación de una prórroga efectiva del confinamiento para más allá del 27 de abril...
Comprendo que sea necesaria, pero ¿es que nadie contempla la necesidad de andar al aire libre?
Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
sciurus



Registrado: 10 Sep 2013
Mensajes: 4726
Ubicación: La Montaña Manngica

MensajePublicado: Vie Abr 10, 2020 2:21 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hagakure escribió:
Marcos M. escribió:
Antígono, yo veo mucho cine japonés, por ejemplo, y no puedo escuchar a los japoneses hablando con acento de Vallecas...Laughing Aunque sea un tostón leer subtítulos y aunque las traducciones de los subtítulos a veces dejen mucho que desear, los prefiero, la verdad. Pero, en fin, a gusto del consumidor...


Me ocurre lo mismo Marcos.


Donde hay que firmarlo. Lo subscribo al 100%. Es que cambia la película hasta el punto de percibir una misma de diferente modo.
_________________
Pensad como hombres de acción, actuad como hombres pensantes.

Thomas Mann
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 4378

MensajePublicado: Vie Abr 10, 2020 6:21 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Marcos M. escribió:
Me dio cosilla y pensé que no había diferencia entre eso y, por ejemplo, leer a Shakespeare traducido por Astrana Marín... Los ensayos todavía tienen un pase; pero traducir literatura...


La cosa es que, si no eres realmente bilingüe, con una edición original se te pasan por alto muchos guiños, juegos de palabras, sutilidades así que rebajan el nivel de la obra.
_________________
No solo me gusta ser diferente de los demás, sino que odio los momentos en que dejo de serlo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Marcos M.



Registrado: 20 Ene 2019
Mensajes: 1188
Ubicación: Madrid

MensajePublicado: Vie Abr 10, 2020 8:11 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Puede ser, desde luego.

Pero muchas veces se traducen juegos de palabras, dichos y demás, y en la traducción pierden su sentido. E incluso creo que hay juegos de palabras o dichos prácticamente intraducibles.

Y como decía Trecce, sin hablar de la poesía, que consiste en una rima, una métrica, la elección de palabras por su sonoridad... Eso no puede traducirse...

Y en las traducciones también se cambia la cosmovisión. Los portugueses tienen el sentimiento que llaman "saudade". ¿Tenemos aquí lo mimso? ¿La morriña gallega...? No creo que sea lo mismo... O el "waldeinsamkeit" alemán, algo así como "el placer, que es a la vez terror, de estar solo en un bosque". ¿Cómo decimos eso en castellano o en las otras lenguas del país? Es que no existe siquiera un sentimiento parecido en España...

De todas formas, a gusto del consumidor, claro.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
lantaquet



Registrado: 04 Ene 2011
Mensajes: 10288

MensajePublicado: Lun Abr 13, 2020 7:27 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Las falacias argumentativas de Arturo Pérez Reverte el opinador, no el autor (que ahí me parece brillante precisamente por lo tendencioso y falaz de una retórica necesaria para su estilo literario). Bueno, el APR tuitero es capcioso y excluyente. Generaliza, dice evidencias e inexactitudes a modo de trampas para el lector. De una oratoria sordomuda e irreprochable pasado.
_________________
—Vengo por un anticipo
—Creo que se ha confundido, es la oficina de al lado
—Disculpe, es mi primer día
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Abraham



Registrado: 13 Jul 2008
Mensajes: 2809
Ubicación: Guatemala

MensajePublicado: Lun Abr 13, 2020 7:56 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Rosalía de Bringas escribió:
A mí está a punto de sacarme de mis casillas la insinuación de una prórroga efectiva del confinamiento para más allá del 27 de abril...
Comprendo que sea necesaria, pero ¿es que nadie contempla la necesidad de andar al aire libre?
Evil or Very Mad Evil or Very Mad Evil or Very Mad


Yo acá en Guatemala ya llevo un mes con mis peques de 2 y 4 años encerrados en casa y es estresante y un tiempo invaluable con mis monstruos pero es necesario y en nuestro caso apenas empieza la cuestión.... Crying or Very sad Wink
_________________
"Quien revisando lo viejo conoce lo nuevo, es apto para ser un Maestro". Confucio
http://cafelibros.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo MSN Messenger
sciurus



Registrado: 10 Sep 2013
Mensajes: 4726
Ubicación: La Montaña Manngica

MensajePublicado: Lun Abr 13, 2020 10:13 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

lantaquet escribió:
Las falacias argumentativas de Arturo Pérez Reverte el opinador, no el autor (que ahí me parece brillante precisamente por lo tendencioso y falaz de una retórica necesaria para su estilo literario). Bueno, el APR tuitero es capcioso y excluyente. Generaliza, dice evidencias e inexactitudes a modo de trampas para el lector. De una oratoria sordomuda e irreprochable pasado.


Te doy toda la razón, Lantaquet. Se convierten en presas devorados por el monstruo que ellos mismos crearon y en el que acabaron creyendl hasta que los poseyó, a base de alimentarlo con comida de baja estofa. Y cuentan con un prole que les rien y le abonan con nuevos sacrificios. Quizá algún día a esa corte de paniguados les toque ser devorados por la bestia.
_________________
Pensad como hombres de acción, actuad como hombres pensantes.

Thomas Mann
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Davout



Registrado: 26 May 2010
Mensajes: 8989
Ubicación: AUERSTADT - 14.10.1806

MensajePublicado: Mar Abr 14, 2020 10:28 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

- Mucho ánimo y paciencia Abraham.
_________________
LA PATRIE EN DANGER
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Davout



Registrado: 26 May 2010
Mensajes: 8989
Ubicación: AUERSTADT - 14.10.1806

MensajePublicado: Mar Abr 14, 2020 10:31 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

- Me pone de muy mal humor ver gente que sale a aplaudir a los médicos y luego les pone anónimos diciendo que no duerman en casa para no contagiar a los vecinos.
No me lo puedo creer. Mad
_________________
LA PATRIE EN DANGER
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
sciurus



Registrado: 10 Sep 2013
Mensajes: 4726
Ubicación: La Montaña Manngica

MensajePublicado: Mar Abr 14, 2020 5:43 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Davout escribió:
- Me pone de muy mal humor ver gente que sale a aplaudir a los médicos y luego les pone anónimos diciendo que no duerman en casa para no contagiar a los vecinos.
No me lo puedo creer. Mad


La psicosis que la tele nos ha impuesto hace mucho daño. El domingo, un tipo que iba con el perro (a saber de dónde venía Wink ), me empezó a increpar que lo estaba acosando mientras yo venía de tirar la basura almacenada durante más de 3 días...y yo a más de 2 metros de él...se cambió de acera mientras me increpaba...sólo me quedó desearle muy buena tarde para mayor enfado. La culpa no es de él sino de la psicosis creada con una pandemia muy seria, pero que a la larga más daño hará, creo yo, los delirios sociales. En fin, mucho ánimo y paciencia, que saldremos
_________________
Pensad como hombres de acción, actuad como hombres pensantes.

Thomas Mann
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Balbo



Registrado: 02 Mar 2007
Mensajes: 10924

MensajePublicado: Mar Abr 14, 2020 8:33 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

A mi vecino que es voluntario en la Cruz Roja también le han metido otro anónimo bajo la puerta. Y eso que es voluntario y hoy solo estaba repartiendo mascarillas en el metro... El pobre estaba estupefacto y ha dejado una nota en el portal del edificio diciéndole al vecino que le ha amenazado que si tiene algún problema no le importa atenderle cara a cara y razonar con él.
_________________
“Y entonces recordé lo que dijo Carlomagno: Que mis ejércitos sean las rocas y los árboles y los pájaros del cielo.”
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Off topic Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... 160, 161, 162 ... 170, 171, 172  Siguiente
Página 161 de 172
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker