Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Los dos Jeremias (CORTO)
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XIII
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Dave



Registrado: 07 Mar 2019
Mensajes: 495
Ubicación: Europa - Jupiter

MensajePublicado: Jue Nov 19, 2020 3:01 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola, autor, gracias por relato, una biografía con ritmo lento que deja una sensación de tristeza en el lector, o al menos a mí. Me ha gustado el estilo, con americanismos que enriquecen el concurso. Sin embargo, hecho de menos una contextualización más precisa, encuentro demasiado vago el momento, las guerras o el lugar geográfico. Yo creo que así has querido remarcar más la relación de los hermanos.
Aunque lo encuentro un poco falto de viveza, y es monótono, sin conflictos, es bello.

Gracias por presentar tu texto.
_________________
Dios mio, esta lleno de estrellas...

LA COLONIA TIRIA
www.juanantoniomalo.es
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ADSO



Registrado: 29 Nov 2017
Mensajes: 841
Ubicación: Sierra de Mariola

MensajePublicado: Lun Nov 23, 2020 4:31 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha gustado mucho el relato.

En cuanto a la forma, lo he leído con agilidad. No repite, no describe mucho, ... para mí está conseguido. Lo de "diez y ocho" también se puede ver como alusión a un español antiguo, no lo sé... Para mí vale perfectamente. A lo mejor hasta la RAE lo permite...

Pasa también en la calle "18 de Julio". Los meses van en minúscula en castellano, aunque no inglés. Puede que también se permita en este contexto, no lo sé. Los estudiosos de la lengua que se pronuncien Smile

En cuanto al fondo, va al grano. Es una historia sencilla aparentemente pero deja al lector entreleer la complejidad de los momentos históricos, las diferencias sociales, las secuelas de las guerras...

Se me queda en el aire si son hermanos de padre. Imagino que sí...

El título bien.

Gracias y saludos
_________________
“Historia magistra vitae et testis temporum” – Cicerón
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5263

MensajePublicado: Lun Nov 23, 2020 4:34 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha gustado mucho y debo por ello felicitar a su autor. La narración fluye con la serena potencia de los grandes narradores hispanoamericanos, transcurre con placidez y con placidez se lee, a pesar de estar contando una historia dura. Hay riqueza y densidad muy bien ejecutadas; la trama, tan leve, está muy equilibrada y bien contextualizada (otra cosa es que yo en mi ignorancia no sepa ubicar nada más que lo que he leído en los comentarios anteriores).

Los personajes, la situación, el escenario... todo se muestra sin explicar y ayuda a que el texto se lea con tanto gusto.

Por poner un pero, los guiones que están puestos son cortos y con espacios, - del tipo así; cuando deberían ser —del tipo así.
Pero, por lo demás, una maravilla. Mucha suerte.
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Mie Dic 02, 2020 7:46 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Jo, I.A., su última frase me ha dejado temblando de miedo.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ilona



Registrado: 18 Ene 2020
Mensajes: 593

MensajePublicado: Sab Dic 05, 2020 11:52 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Sociabilizar se me hace extraño, yo hubiera puesto socializar.
Lo mismo que diez y ocho, lo cambiaría por dieciocho.
Por lo demás un relato extraordinario que, sin ubicar la época en concreto, parece situarnos en las guerras entre caudillos locales y rebeldes de alguna provincia o nación suramericana del siglo pasado —lo intuyo por el contexto de las expresiones y palabras usadas: “cebaba un amargo”, “tacuera”, “tapera”, “facón”—. Lo he leído con mucho gusto y he vuelto a tener la impresión de que lo mejor que llevamos de España a América fue la lengua; también es lo mejor que hemos traído de vuelta: esas ricas expresiones que, sin paternalismos, aporta el Castellano de “allá” y hacen aún mayor nuestro tesoro común. En algún caso he tenido que recurrir a Internet para conocerlas, otras me dejan simplemente boquiabierto por lo descriptivas y precisas: “el calor rajaba el suelo”, “nubes de tierra seca” (imagino que el autor se refiere al color de estas), “el siglo que había nacido hacía cuatro años tardaba en llegar a esos rincones del mundo” … ¡Maravillosas!
Fantástico como el texto cuenta la peripecia de esos hermanos sin revelar, sugiriendo, sin ser transparente. Gracias Isidoro, te deseo mucha suerte, aunque el relato ya se defiende solo.
Nota: ¡cuánto se aprende leyéndoles tertulianos!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Sab Dic 05, 2020 6:06 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

ilona escribió:

¡cuánto se aprende leyéndoles tertulianos!


Gracias. Yo me doy por aludido; y porque faltan los mejores comentaristas, a ver si se animan.

De acuerdo con lo que dices sobre lo bien que se expresan los hispanoamericanos.

Bienvenida, ilona.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Pandemonium



Registrado: 22 Oct 2019
Mensajes: 604

MensajePublicado: Jue Dic 10, 2020 2:22 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha gustado bastante. Me gana el variado uso del lenguaje, ya sea el uruguayo, el argentino o el peninsular. Perspectivas distintas, fórmulas diferentes. Coincido en eso con el entusiasmo de Ilona. Todo eso me aporta algo positivo. Soy más parcial que en otras ocasiones.

Me ha gustado también el modo en que se entremezcla la reunión de los dos hermanos, dialogada en su mayor parte, con la historia de fondo, más narrada. Y no me parece mal que use expresiones como cráneo o el uso liberal del lenguaje. Por ejemplo ese diez y ocho a mí me gusta, aunque quizás entonces habría que mantener una coherencia con el resto de números mostrados.

Lazy Baby escribió:
La mayor pega que le he encontrado es que no he podido ubicarme durante la lectura, no sabía dónde estaban los Jeremías y ya del año ni te cuento. Admito que no es tan importante si pensamos solo en términos literarios, sin embargo tratándose de un concurso de relato histórico a mi me gusta ubicarme durante la lectura para contextualizar los hechos.
Coincido con Lazy Baby. Mucho detalle de la taberna y calle al principio, pero poco contexto de situación después. Sin saber dónde ocurre la acción todo queda como en una nebulosa.

lifevest escribió:
Aún siendo el mejor de los relatos que he leído hasta el momento (creo que 4 ó 5), adolece del mismo problema que los demás: si a un personaje le cae una sentencia y a otro una bomba nuclear, a estos dos hermanos les cae la muerte encima. Los personajes no quieren nada, no buscan nada, no desean, no aman, no luchan. Vivieron, crecieron, se conocieron, lucharon batallas, pero ya no lo hacen, solo esperan la muerte. Tenemos de nuevo un relato con personajes no activos sino pasivos. Lo que ocurre en estos casos es que es más difícil atraer la atención del lector y hay que compensar la falta de acción con otros elementos literarios, en este caso se ha optado por el estilo, conseguido pero sin llegar a ser brillante, y el efecto melancólico a postal hispanoamericana de principio de siglo. El efecto postal podría haber estado mejor.
Lifevest Surprised, ¡qué tal, hombre! Disculpa que me apoye en tu comentario. Yo no estoy de acuerdo con lo que comentas de los personajes. Soy bastante crítico con la necesidad de un conflicto visible al estilo que se cuenta en los talleres de narración y al decir esto sé que puedo ser crucificado... Creo que hay, o puede haber, relatos en los que lo principal son los personajes y otros en los que el foco está en otra parte: ambientación, estilo, atmósfera, no sé. Quizás no haya conflicto o evolución visible, y sin embargo el lector se queda con la sensación de haber aprendido algo. Para mí eso es lo principal y si no hay eso no funciona.

Macdonald escribió:
[...] les recomiendo que lean el episodio “Hombres de Buena Fortuna” de The Sandman. Me lo agradecerán.
Todo Sandman es buena recomendación Very Happy.

¡Suerte!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
LauraC



Registrado: 12 Dic 2020
Mensajes: 55

MensajePublicado: Mar Dic 15, 2020 2:59 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Precioso. Sencillamente precioso. Tu dominio del lenguaje es asombroso. Me has dejado encantada
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
F.E.U.G.



Registrado: 12 Dic 2020
Mensajes: 46

MensajePublicado: Mie Dic 16, 2020 7:02 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Muy buen relato. Excelente. La prosa es muy elegante, con ese estilo característico de los buenos prosistas hispanoamericanos. No me queda más que felicitarte, autor.
Suerte
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4097

MensajePublicado: Sab Dic 19, 2020 7:56 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Este relato me gustó bastante desde el punto de vista literario. Sobre todo en la construcción de los personajes y del ambiente, un ambiente que, como diría nuestro buen Hassah, también contribuye a llenar de contenido y matiz a los personajes. He tenido algún problema, al principio, de distinción entre uno y otro Jeremías, granjero e ingeniero, pero quizá haya sido un déficit de atención inicial por mi parte. Hasta el tono del relato, tan cadencioso y pausado, me ha complacido. El que el contexto histórico sea leve y citado de forma tan indirecta, no me perjudica en la valoración de su historicidad. Cuando las cosas se hacen bien, no importa la medida.
Mucha suerte en el concurso, autor.
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Puntana



Registrado: 20 Dic 2020
Mensajes: 124

MensajePublicado: Vie Dic 25, 2020 7:02 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Lamento que este relato no contenga circunstancias de lugar y tiempo que permitan al lector verificar la consigna de la historicidad. Intentaré buscando “Montepelado”.
Los flashback y flashforward “parecen” (o me parecen a mi) no seguir una secuencia, por lo que restan fluidez. Dicho de otro modo, el lector avanza “acomodándose”.
En cualquier caso, muy buen texto, lo paso a mi lista de semifinalistas.
¡Éxitos!
Puntana

Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Graj



Registrado: 19 Nov 2020
Mensajes: 624

MensajePublicado: Lun Ene 04, 2021 12:34 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha gustado mucho tu relato, autor/a. Contiene, a mi parecer, la cantidad justa de elementos para el formato (a veces hay relatos desarrollados como novela y que, debido a los límites de extensión, dan la sensación de estar incompletos).

El argumento es sencillo (pero no simplón), repasas la vida de dos medio hermanos que comparten el nombre y que han vivido en dos extremos: el del hijo legítimo con vida acomodada y estudios y el del ilegítimo y pobre. Además, complementas ambos extremos colocándolos en bandos distintos en esas guerras/revoluciones que mencionas. El relato está plagado de detalles que hacen referencia a eso, como el hecho de que los parroquianos del bar ven a Ortuño con admiración mientras que Ruiz se mueve de forma clandestina, como si tuviera que esconder su pasado.

El estilo me ha encantado. Bebe claramente de la literatura hispanoamericana y me ha recordado al modo de narrar de Vargas Llosa y García Márquez. El modo en que alternas los momentos del pasado con los del bar es, en mi humilde opinión, magistral. No es fácil escribir un cuento en el que se narra la vida de un personaje sin que quede demasiado "biográfico", así que tiene mérito. Es cierto que hay cosas por pulir, como lo del "diez y ocho", pero bastaría una revisión para hacerlo, y el resto de la narración es lo bastante bueno como para que valga la pena hacerlo.

Por poner una pega, me uno a lo de situar el contexto histórico más claramente. Entiendo que ese halo de misterio, desdibujando el siglo y los lugares, contribuye al estilo con el que está narrado, pero siendo este un concurso histórico es necesario ser más específico (de lo contrario, no sabríamos si la guerra que mencionan es la del coronel Aureliano Buendía Wink ). Gracias por compartirlo y enhorabuena.
_________________
Yo amo a la humanidad. Es la gente lo que no soporto.
Linus Van Pelt
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 1907
Ubicación: En el Sur hay una luz hermosa que detiene el tiempo.

MensajePublicado: Lun Ene 04, 2021 4:02 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha gustado tu relato autor/a. Es elegante, tiene una gran riqueza de vocabulario - incluso un tono algo exagerado que no casa mal en este tipo de relato tan sensorial- y en pocas páginas has sido capaz de contar la historia de toda una vida.

Hay un aire melancólico, de injusticia subsanada por el cariño que poco a poco se van dispensando los hermanos y me han gustado especialmente los encuentros en la taberna. Los has narrado sin exageraciones y que bonito me ha parecido el final dentro de su sencillez, cuando dejas caer lo que ocurre sin explicar nada explícitamente.

Al final mencionas el año entiendo que para ubicar un poco más al lector. E imagino que has mirado mal la plantilla y de ahí la confusión con los diálogos, guiones y tamaño de la letra. Cuidado con esta parte formal.

El que se llamen los dos "Jeremías" es original en la historia aunque también genera un poco de confusión, por ello veo que empleas o bien los apellidos o el pequeño y/o el mayor y aunque ha sido una apuesta arriesgada veo que has conseguido sobrevivir y bastante bien. No era fácil.

Buen trabajo autor/a. Te deseo mucha suerte!!
_________________
La montaña es mi poesía- Guido Rey
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Torka



Registrado: 15 Ene 2021
Mensajes: 239

MensajePublicado: Vie Ene 15, 2021 1:24 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Creo que en su global es un gran relato. La prosa me ha hipnotizado con ese lenguaje propio del otro lado del charco. Transmite calma y una pausa ordenada que engancha por su gran magnetismo a pesar de que algunos párrafos utilizan el mismo tiempo verbal evocando presente y pasado, desde mi punto de vista, le aporta cierta poesía a la redacción. La extraña relación de esos hermanos, al menos a mí me emociona, cumpliendo así con uno de mis preceptos al respecto de lo que un relato corto debe cumplir para llegar al lector. Transmitir sentimientos creo que es fundamental, y para eso no hace falta una acción trepidante como demuestra este trabajo. Algún fallito de edición, una faltilla por allá, cierto símil fuera de lugar, pero nada importante. El relato se entiende perfectamente y los dos protagonistas, siendo tan iguales a la vez que distintos, los encuentro bien perfilados, aunque lo mismo pudiera dar el uno que el otro en lo que al fondo de la historia respecta.
Un saludo y suerte.
_________________
Mientras arropaba a su pequeño hijo invidente, la tierna mamá le susurraba al oído.
-Si no te portas bien, mañana cambio los muebles de sitio.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
woita



Registrado: 18 Ene 2021
Mensajes: 162

MensajePublicado: Lun Ene 18, 2021 6:31 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Muchas gracias por compartirlo, autor/a.

En su conjunto, el relato me gusta, aunque tiene algún problema menor de puntuación. Desde el punto de vista histórico, me cuesta un poco situarlo. Creo que por eso no ha terminado de convencerme.

Mucha suerte en el concurso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XIII Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
Página 3 de 5
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker