Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

RELATO RETIRADO: Fragmentos de la despedida de Agesilao

 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño XIV
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Graj



Registrado: 19 Nov 2020
Mensajes: 624

MensajePublicado: Mie Dic 08, 2021 10:33 am    Tí­tulo del mensaje: RELATO RETIRADO: Fragmentos de la despedida de Agesilao Responder citando

Fragmentos de la despedida de Agesilao

Suerte, autor/a.
_________________
Yo amo a la humanidad. Es la gente lo que no soporto.
Linus Van Pelt


Ultima edición por Graj el Mie Dic 08, 2021 10:37 pm; editado 2 veces
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Graj



Registrado: 19 Nov 2020
Mensajes: 624

MensajePublicado: Mie Dic 08, 2021 10:35 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El rey espartano Agesilao reflexiona sobre el fin del apogeo de Esparta.

Autor/a, he dudado en comentar el relato, porque creo que encierra más contenido del que he sabido ver en una primera lectura. Por eso, toma este comentario con pinzas, ya que seguramente hay aspectos en él que no he sabido valorar adecuadamente.

Lo primero, gracias por escribir una de griegos. Es un tema que me gusta mucho (de hecho el año pasado también presenté un relato de espartanos Smile ). En este caso has elegido un personaje interesante, el de Agesilao, quien, como dices, vio el apogeo y la caída de la hegemonía espartana. El relato está escrito desde el punto de vista del rey moribundo o enfermo, así que tiene ese aire derrotista que me ha recordado a Memorias de Adriano. La idea me gusta, pero creo que la has escrito para expertos en el tema, ya que los conflictos los mencionas sin dar demasiados detalles, por lo que más de un lector (incluido yo mismo) tendrá que recurrir a la Wikipedia para localizar el tema que narra Agesilao. Digo que le daré una segunda lectura porque me ha parecido que algunas de sus reflexiones se podrían aplicar al mundo actual. Por ejemplo, con esta frase:

El mármol encandila al populacho ávido de novedades que lo observa y admira. Adoptan estas figuras como presencias casi divinas y generan en su conciencia una devoción desenfrenada por quién quizás no ha hecho más que solo cumplir con su deber.

No sé por qué, pero me ha hecho pensar en el fanatismo que hay hoy día hacia determinados influencers o figuras de las redes sociales. Me gusta mucho cuando un relato bien ambientado a nivel histórico nos hace reflexionar sobre problemas actuales. Se podría decir que ese es uno de los principales objetivos del estudio de la Historia.

En el plano formal, el estilo me gusta, pues está bien desarrollado y tiene algunas frases dignas de mención. Lo único es que habría que revisarlo, porque se han colado algunas tildes donde no deben (por ejemplo, el "quién" de la frase que he puesto más arriba), mientras que hay otras que faltan. También me ha resultado extraña en algunas partes la alternancia del pretérito perfecto compuesto en frases introducidas por el simple o el imperfecto:

Una de esas noches de relativa paz, se ofrecieron ostentosos banquetes, dignos de un sátrapa. Me habían invitado los codiciosos mercaderes de Lidia que buscaban congraciarse con mi persona y he asistido ensayando al principio un desinterés fingido.

Pero bueno, todo eso son minucias. Como ya he dicho hay varias frases muy conseguidas. La que me ha gustado es:

Soy un rey que vio su reino alcanzar la cúspide y que con tristeza también lo vio caer como a un jinete abatido por las flechas.

Frase que, además, resume a la perfección el relato. Gracias por compartirlo y buena suerte.
_________________
Yo amo a la humanidad. Es la gente lo que no soporto.
Linus Van Pelt
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Tigrero



Registrado: 22 Ene 2021
Mensajes: 557
Ubicación: Brasil

MensajePublicado: Jue Dic 09, 2021 11:16 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola Polux

La historia de la sociedad espartana y su relación con el resto de las ciudades estado griegas, siempre han sido objeto de comentario debido a sus singularidades, sobre todo eso del belicismo. Pero esto, más que un cuento, es un discurso histórico. El título ya lo dice todo... aunque debes reconocer que para ser un "fragmento" del discurso... se trata de uno demasiado largo.

Perdona Polux que no haya terminado de leer una historia tan fascinante (por lo regular la historia de la Grecia antigua es así) debido a que soy un lector... digamos que flojo a la hora de leer discursos. Por eso lamento que tu esfuerzo se haya perdido en lo que respecta a este mal lector.
_________________
Si no lo escribes...no pasó.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Guijarro de Lata



Registrado: 01 Dic 2021
Mensajes: 278

MensajePublicado: Jue Dic 09, 2021 1:08 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola, Polux:

Lo primero es que el texto tiene un desorden grave con las sangrías. Por otro lado, el punto se escribe después de las comillas (».). Tienes problemas con el uso de las mayúsculas: «…el sol siembra…», este Sol es con mayúscula.

Este es un giro extraño: «… las amenazas que nos acecharon intentaron ser enfrentadas antes de convertirse en peligros concretos en la medida de lo posible».

Problemas con el uso de las comas: «… quizás y lo digo ahora que obtengo calma, no debería ni siquiera haberse convertido en mi enemigo». Después de «quizás» debe ir una coma.

Este es un error de construcción: «Durante mi estancia en Anatolia experimenté nuevos placeres, aunque la mayor parte de este período mi vida ha sido absorbida…». El verbo principal está en pasado: «experimenté», por lo tanto, no puede luego decir: «ha sido absorbida», debió escribir: «fue absorbida». En esta misma oración: debió poner una coma después de «placeres».

Los sátrapas son medo-persas, por lo cual me extrañó que destacara un título de un pueblo enemigo.

Iba cuidadoso con mi lectura hasta que encontré un ciclón de términos griegos que no sé qué significan, entonces, dejé de leer con cuidado y solo lo hice para darle trámite al relato y terminarlo pronto. Al final me di cuenta que había puesto un glosario, ¡Ni que fuera un ensayo técnico! El autor quería evidenciar su investigación sobre el tema, pues bien, ¡lo logró!, pero hizo que perdiera el interés por la historia.

De todas maneras, a pesar de mi lectura rápida, hubo detalles que saltaron del texto, como diciendo: «¡mírame, mírame!». «… De esa enemistad no han quedado vestigios. Esa enemistad… ». «¿Y que hay para un espartano de elevado y venerable si no es la misma ley y el deber?». Ese «que», debe tildarse.

Por otro lado, hay algunos entrecomillados que no se sabe quién lo dice. Finalmente, esta perla: ¡«Hecho en falta mis paseos…»!

De todas maneras, le deseo éxito.
_________________
¡La suerte está echada!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Valentina



Registrado: 12 Nov 2021
Mensajes: 42

MensajePublicado: Jue Dic 09, 2021 7:40 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola Polux, tu relato me ha gustado, sobretodo la última imagen con la que lo cierras, Caronte en su barca. Muy bien escrito, y muy buena idea la del glosario final. El hecho de que lo escribas en primera persona, es decir, por Agesilao, hace que sea más cercano y que prestes más atención, como si realmente tuviera a Agesilao enfrente contándomelo, vamos, que la técinca me enganchó.

Suerte en el concurso y gracias por compartirlo 😁
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4097

MensajePublicado: Vie Dic 10, 2021 1:23 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Interesante relato que toma realmente vuelo cuando Agesilao se vuelve sobre sí y reflexiona sobre sus actos o sus temores, pero que lo pierde -en mi opinión personal y dados mis prejuicios en lo que se refiere a la narrativa histórica- cuando el autor tomando la voz del euripóntida nos cuenta con vocación casi omnicomprensiva los detalles de la cultura laconia. No es que esto esté mal, sino que, a mi, me hace perder un poco la credibilidad de la primera persona narradora. No me parece propio que, en su testamento político, el rey se demore en contarnos, por ejemplo, como los iguales mostraban sus trenzas bajo el kranos, que los espartiatas son la élite lacedemonia o que el xifos es una espada.

Con esto no quiero decir que el relato no me haya gustado. Está bien y es un buen enfoque, aunque lo cierto es que un enfoque exige mucho atrevimiento y destreza. El atrevimiento está claro, y la destreza aparece en muchos pasajes.

Por último, y lo digo solo por si ello le resultara útil al autor para ajustar su uso, yo revisaría alguno de los términos griegos usados que siendo plurales, aparecen en singular (aspis por aspides o áspides -según la norma con que se transponga-, o dorys por dórata). Tampoco sería yo muy partidario de que un rey lacedemonio usara el término Grecia y no Hélade.
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 1907
Ubicación: En el Sur hay una luz hermosa que detiene el tiempo.

MensajePublicado: Vie Dic 10, 2021 5:03 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola autor.

Agradezco mucho la época sobre la que versa tu relato. Es una época muy bonita, y el relato tiene un halo interesante.

Pero me ha resultado un relato denso en ideas y personajes, donde se cuentan muchas cosas a la vez pero sin detenerse en ninguna. Como el propio título dice, son fragmentos de la vida de Agesilao. Pero tengo la sensación de que me he perdido la esencia del relato o de que el autor podría haberle sacado más partido a algunos de los momentos más destacados o sencillos de la vida de este hombre. Hay frases muy cortas con demasiados puntos, donde las ideas no fluyen lo suficiente, pasando en seguida a otro tema. Sí, entiendo que para hablar de todo lo que rodea a la vida de este rey, pero he visto pasar muy rápido las escenas.

También la forma de exponerlo me ha alejado un poco. No sé si debido a que se centra demasiado en los cultismos, y por algunas expresiones algo forzadas, donde siento que el contenido se ha supeditado a la forma.

También opino que el enfoque de la temática era complicado. Yo no me habría atrevido, sinceramente.

A más antiguo es el relato más riesgo se corre. Y en este aspecto, desde luego, el autor ha sido todo un valiente.

En cualquier caso, muchas gracias por habernos traido este sabor de la antigua Grecia. Siempre se agradece.

Te deseo mucha suerte en el concurso!!
_________________
La montaña es mi poesía- Guido Rey
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Aldo Stukamaro



Registrado: 05 Nov 2021
Mensajes: 373

MensajePublicado: Sab Dic 11, 2021 12:11 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Autor:
En primer lugar muchas gracias por el glosario. Ejemplo a imitar por todos los que obligamos a los lectores a comer palabras de lenguas extrañas.

El relato al principio me ha gustado poco y al final me ha enganchado. Pero más me han complacido --quizás tenga algo que ver con el título-- los fragmentos, que el todo.

Aquí rescato un par de perlas:

Cita:
Nunca hemos sido buenos en los asedios, tampoco me han interesado demasiado. Así se pierden soldados indispensables en manos de hombres cobardes, lanzadores de proyectiles y menos diestros en las armas.


Cita:
Hacemos la guerra en el extranjero, trashumando entre bárbaros, alquilando nuestras armas y experiencia a reyezuelos de dudosa estirpe y advenedizos sin escrúpulos.


Creo que la clave de lo que falla en el relato, sobre todo en la primera parte, es lo que dice Likine en el primer párrafo de su comentario.

Y dejadme destacar una frase de Garnata, que es una de las cosas que estoy aprendiendo a medida que voy leyendo relatos en este concurso:

Cita:
A más antiguo es el relato más riesgo se corre
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
McFarlane



Registrado: 29 Nov 2015
Mensajes: 525

MensajePublicado: Sab Dic 11, 2021 12:26 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola, Polux, pues debo confesar que hace muchos años escribí una novela sobre un tema parecido y un lector editorial me dijo que un texto histórico que quiera llegar a un amplio número de lectores debe eliminar la sobreadjetivación y el uso de palabras que requieran consultar una nota al pie de página o un glosario, que esto saca de la lectura y convierte el texto en un ejercicio para expertos. Creo que es un poco el caso, aunque los lectores de Hislibris tienen unas tablas que les permiten seguir mejor el texto que a otros neófitos. A mí también me ha recordado a Memorias de Adriano y este planteamiento es lo que más me ha gustado: el declive de una civilización unido al del hombre. Solo pensaría en rebajar lo que te he comentado antes. Espero volver al relato y sacarle mucho más jugo. Gracias por el gran trabajo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Sab Dic 11, 2021 7:44 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Se ha arriesgado mucho Polux con el número de palabras del relato. Tres mil. Con una más hubiera sido eliminado del concurso. Supongo que habrá tenido que quitar de una primera versión bastantes de sus innumerables adjetivos y muchos de los helenismos que se explican en el glosario para quedar en esa cantidad tan justa. En mi opinión, debería haber eliminado algunas explicaciones más y todo ese ese glosario. Por otra parte, se agradece el glosario, porque como no pienso leerlo una vez leído el relato, he terminado antes de lo que esperaba. Que hay glosario se avisa.

Pero bueno, es el estilo que el autor ha elegido y me parece bien, y correcto, aunque a mí no me guste mucho.

Suerte y gracias.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
APV



Registrado: 02 Oct 2008
Mensajes: 4934

MensajePublicado: Lun Dic 13, 2021 3:51 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Agesilao:
https://2.bp.blogspot.com/dIoJP0xB9nf9V5EDifKh8-n1XctDC2l9XhmAsTExPfeelUckADsYd4rkGEnnvp_sW5JB1wZZNXRp-WQGPzPj191cFMqlepUwTNOSi-SLFUP02Fo2U0X8si25VD8_RQDvRQOacnuDhw=s1600
https://2.bp.blogspot.com/Ht-nfGLIXtwLJt8lhX6__Hud4W27QTJJUFccyfEVnykO3OjExVwMa0BKKcMtSGQmvE8ln2M4RH4q3sMy2zPufd5Mc0ehM9lFdi315DHLYv2vwoELl6sRigt0rALMMS9WsYAcf59bwg=s1600
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
inigo montoya



Registrado: 13 Sep 2013
Mensajes: 1754
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Lun Dic 13, 2021 5:04 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

¡Qué llegan los espartanos! O debemos decir espartíatas. Agesilao, rey de Esparta. Una biografía correcta. Sin más.

En realidad no aparta nada nuevo, (es posible que el autor/a haya preferido mantener la narración lo más fiel posible a las fuentes), pero se arriesga a que los lectores especializados en temas espartanos se aburran. Y me consta que en este foro hay unos cuantos.

Eliminaría el glosario de palabras. La sobreadjetivación no, que me encanta.
y lo del glosario lo digo porque siempre que encuentro algo así en una novela pienso dos cosas: primera: cuando uno lee una novela desea meterse en la historia y dejarse llevar. Ya tendrá tiempo para recabar más información sobre el tema si le gusta. Y segunda: creo que, sin querer, el autor menosprecia la inteligencia del lector. Uno nunca sabe quién puede leerle. Y además, si tienes dudas, hoy en día se pueden resolver con una simple búsqueda.

Gracias autor/a. Suerte en el concurso.
_________________
"Como desees"
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
DJuank83



Registrado: 25 Sep 2012
Mensajes: 1143

MensajePublicado: Mar Dic 14, 2021 12:23 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Autor(a), gracias por compartir tu relato.

Lo primero, nunca más, a menos que una editorial te lo pida, metas un glosario en tu relato.

Te decantaste por un estilo denso, con el que de manera muy improbable vas a conseguir "atrapar" al lector y es lo que puede pasar cuando se hacen textos de temática reflexiva, que si no cuentan con algo más que frases elaboradas o metáforas muy armadas, van a tender a cansar, junto con el hecho de que aborda todos los hechos de una vida, sin apuntar, en realidad, a algo en concreto.
_________________
Cuando te rechazan, escribes mejor; cuando te aceptan, sigues escribiendo.
C. Bukowski
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Pero Lopez



Registrado: 30 Ene 2021
Mensajes: 717
Ubicación: Imaginando historias

MensajePublicado: Mie Dic 15, 2021 9:49 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Época:Grcia, s. V-VI a.C. Guerras del Peloponeso.

Forma: Primera frase muy larga,
“aunque la mayor parte de este período mi vida ha sido absorbida”: aunque en la mayor parte de este…
“sus ojos insoslayables acentuados con trazos de llamativa perfección”: algunas frases recargadas.
“Nos envistieron”: nos embistieron
“la gente con la que socializaba”: no creo que existiera el término en la época.

Estructura: Narra en primera persona, haciendo balance de su vida.

Personajes: Agesilao, Jenofonte, Lisandro,

Tema / Trama: Tema / Trama: Rememorar el final de la vida de Agesilao le sirve al autor para contar parte de la historia de las guerras griegas

Comentario final: Bien documentado, narra varios hechos de la guerra del Peloponeso, mezclados con las reflexiones de Agesilao ante la muerte y los acontecimientos que ha vivido. Esta en general bien escrito (salvo una falta), bien documentado pero no me ha tocado la fibra.
Luego mete un glosario, está raro.
_________________
“Pues has de saber, querido Sancho, que el lector es un pájaro etéreo, caprichoso e inconstante, y hay que atraerlo con miguitas de pan para que lea, y a veces, ni aun así”.

Autor, valoro tu esfuerzo. Mis opiniones son mías, y por tanto, subjetivas.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
La Guaricha



Registrado: 26 Ene 2021
Mensajes: 374

MensajePublicado: Dom Dic 26, 2021 2:23 pm    Tí­tulo del mensaje: Fragmento de la despedida de Agesilao Responder citando

Polux. Como su nombre lo indica, es un discurso de despedida. Un recuento de las campañas, personas que conocieron, vivencias. Es hermoso.
Lamento haya sido retirado.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño XIV Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Página 1 de 1
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker