Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

El ultimo sefardi (corto)
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño XIV
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 3482

MensajePublicado: Sab Ene 15, 2022 7:28 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Coincido contigo, Ave. El título no pega ni con cola. Sefardíes sigue habiendo hoy día, viviendo por todo el mundo. La idea de Sepharad se forjó en el exilio, no creo que ningún judío de esos años se considerara así mismo como sefardí. Por lo demás, el final no me ha convencido, pero el relato en general no está del todo mal. Me parece que la figura del hijo de Isaac Abravanel, León Hebrero, tiene más enjundia como figura literaria, pero cada cual es libre de escribir sobre lo que quiera. Gracias por compartirlo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Nippur de Lagash



Registrado: 01 Dic 2021
Mensajes: 73

MensajePublicado: Sab Ene 15, 2022 7:46 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola autor-a
Me ha gustado tu relato. Se puede mejorar, pero es bueno.
Felicitaciones !
Muchas gracias por compartir.
Saludos
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
kelin



Registrado: 28 Ago 2014
Mensajes: 810

MensajePublicado: Sab Ene 15, 2022 7:51 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola, David. Bueno, yo también he visto el relato un tanto descompensado, con un final demasiado abrupto que no he terminado de entender del todo. Ya sé que entonces el servicio de correos y mensajería no era el de ahora, pero es llamativo que reciba la carta indicándole que su familia se retrasa cuando resulta que ya están en Valencia.
Además de eso, hay algunos errores que ya te han indicado, como lo del océano o alguna falta de concordancia de número o género. Más importante me parece que digas que los judíos habían llegado a Valencia de toda la Península cuando solo era de Castilla y Aragón. De Portugal no solo no llegaban sino que era destino de los expulsados.
En conclusión, un relato bien escrito pero al que le falta una vuelta, tanto en lo formal como en el planteamiento.

Muchas gracias, autor, por presentarnos a tu criatura y suerte en el concurso.
_________________
“La pluma es la lengua del alma”.
Miguel de Cervantes

www.benjamincollado.com
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
HelaJos



Registrado: 15 Ene 2022
Mensajes: 154

MensajePublicado: Sab Ene 15, 2022 9:02 pm    Tí­tulo del mensaje: el ultimo sefardi Responder citando

El relato es interesante y bien construido. La historia queda abierta, no sabemos que le espera al protagonista al subir al barco. Por ver un defecto, me parece que citas varias veces la palabra oceano, cuando la acción tiene lugar en Valencia.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Minerva



Registrado: 22 Nov 2021
Mensajes: 167
Ubicación: Caracas, Venezuela

MensajePublicado: Sab Ene 15, 2022 10:25 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El último sefardí

El cuento lo sentí sabrosito, pero, el final pudo ser más emotivo. Se quedó corto con la potencialidad que traía. Con todo vale la pena leerlo, si le agregaras valor a ese final, con seguridad tendrás una mejor versión. Obviamente, préstale atención a los errores ortográficos, históricos y geográficos que te hicieron notar otros compañeros. ¡Adelante con eso!
_________________
Gracias por ayudarme a aprender

Escritor, ni siquiera hay trocha. Se hace camino al andar.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Guijarro de Lata



Registrado: 01 Dic 2021
Mensajes: 278

MensajePublicado: Sab Ene 15, 2022 11:37 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola, David Cristoff:

Me ha gustado tu historia. Agradecido que sea corto.

Deseo destacar lo siguiente:

1. Al inicio debes el texto no debe tener sangría, según la plantilla de Hislibris.
2. Los meses del año se escriben con minúscula inicial.
3. Océano va con minúscula inicial: mira el siguiente enlace:
https://www.fundeu.es/recomendacion/mar-rio-volcan-accidentes-geograficos-en-minuscula/#:~:text=Tal%20como%20se%C3%B1ala%20la%20ortograf%C3%ADa,Amazonas%2C%20cordillera%20de%20los%20Andes%E2%80%A6
4. Encontré un error de concordancia: «Los rostros demacrados y sufridos de los niños le cortó el aliento». Debe ser «le cortaron».
5. «Respiró hondo y notó como se le humedecían los ojos». Debe ser cómo, con tilde.
6. Antes de «pero» se escribe una coma.
_________________
¡La suerte está echada!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 1907
Ubicación: En el Sur hay una luz hermosa que detiene el tiempo.

MensajePublicado: Dom Ene 16, 2022 12:51 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No sé si lo he interpretado bien, pero lo que he pensado al leer el final es que su mujer es la gestora del mensaje que recibe. Y ella, a través de los hombres que lo capturan y lo llevan al barco, es la que consigue ponerlo a salvo. Imagino que era muy posible que corriera algún riesgo, y que posiblemente no se hubiese querido mover por no perder la casa ni las pertenencias, o algo así.

Es la forma más rápida de quitarlo de enmedio y sacarlo del país. Y de ahí lo del perfume de la mujer. Es la pista o rastro que deja el autor.

¿Alguien más lo ha interpretado como yo?
_________________
La montaña es mi poesía- Guido Rey
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
EyloMarquez



Registrado: 09 Nov 2021
Mensajes: 404

MensajePublicado: Dom Ene 16, 2022 1:15 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El judío Isaac Abranavel espera a su familia, cuando recibe un mensajero en el que se dice que no han podido salir de Plasencia. Maldice, se imagina como pudo convencer Torquemada al rey y después su propia esposa organiza su secuestro para poder huir. No entiendo el final- ¿Por qué era necesario hacer las cosas de esa manera tan complicada?

El relato está bien escrito, pero el final me ha dejado confundida.

Coincido con otros foreros en que quizá el título no encaja.

Enhorabuena, autor y gracias por compartir.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
McFarlane



Registrado: 29 Nov 2015
Mensajes: 525

MensajePublicado: Lun Ene 17, 2022 2:00 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me surge la duda de por qué es el último sefardí..., como bien se ha dicho sigue habiéndolos hoy día, quizás le falta algo al título. Akane ya comenta lo de las mayúsculas; no sé que pasa últimamente que leo en todas partes los meses del año y las estaciones con mayúscula inicial, quizás es la influencia del inglés. Me ha venido a la cabeza el caso de Afganistán, con la pobre gente intentando entrar en el aeropuerto, las familias separadas... La teoría de Granata es factible, yo no lo había interpretado así, pero me pregunto: ¿no hubiera sido más fácil que el mensaje dijera que fuera con aquellos hombres, que los suyos le estaban esperando en el barco? Claro que la intriga desaparecería. Gracias por compartir tu buen hacer, auto/a.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
lifevest



Registrado: 25 Oct 2018
Mensajes: 535

MensajePublicado: Lun Ene 17, 2022 2:54 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Buenas autor,

mi comentario iría en la línea del de akane, pero sería más benévolo.

Es cierto que el final no está del todo conseguido por los entresijos morales que la anterior comentarista cita, pero aún así mi valoración del relato es más positiva que negativa porque funciona. Te has tomado la molestia de pensar una trama antes de sentarte a escribir y eso siempre se agradece.

En cuanto a los comentarios de mi amigo Tigrero, el imperio español comenzaba justo en el momento de la expansión de los judíos, y duró tres siglos más. Lo cual no invalida que la expulsión supusiese un cambio a peor en las dinámicas económicas en la península ibérica.

Un abrazo,
_________________
No hay viento a favor para quien no sabe dónde va.


Ultima edición por lifevest el Lun Ene 24, 2022 11:21 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Graj



Registrado: 19 Nov 2020
Mensajes: 624

MensajePublicado: Lun Ene 17, 2022 10:49 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Isaac Abravanel abandonando España en la expulsión de los judíos.

Autor/a, quitando algunos detalles que ya te han señalado, a mí el relato me ha gustado y me ha parecido bastante redondo. Está bien presentado, no hay que ser un experto del tema para seguir la historia y tiene un poco de todo: reflexión y acción, sin llegar a ser aburrida la primera ni frenética la segunda. En el estilo también me ha parecido bastante logrado. Me gustaría señalarte cosas que mejorar, pero la verdad es que me ha gustado mucho y no lo cambiaría tanto. Creo que te tendré entre mis puntuados.

P.D.: Garnata, yo también he interpretado que era su mujer la que lo organizaba todo.
_________________
Yo amo a la humanidad. Es la gente lo que no soporto.
Linus Van Pelt
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ilona



Registrado: 18 Ene 2020
Mensajes: 593

MensajePublicado: Lun Ene 24, 2022 6:43 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No acaba de quedarme clara la estrategia que emplea la familia de Abravanel (o quien sea) para poner a salvo tanto a él como a sus familiares. Todo hacía pensar que, de alguna manera, Torquemada los había retenido (al solicitarlo al rey) y “el último sefardí” había partido sin ellos. Espero enterarme al leer el resto de comentarios.
No comparto las voces explicativas: los ojos se salían de las órbitas, la culpabilidad que cargaba sobre sus hombros o las voces en su cabeza le dijeron… Pienso que esas son reflexiones del autor y no del personaje/narrador.
“El lacre calló al suelo y se hizo añicos como un símil de lo que estaba ocurriendo en su vida”, es un símil. No creo necesario explicar que el símil es tal.
Consigues, aunque de manera confusa en mi opinión, trasladar la angustia previa a la partida de ese sefardí.
Suerte en el concurso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ilona



Registrado: 18 Ene 2020
Mensajes: 593

MensajePublicado: Lun Ene 24, 2022 6:53 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ebed21 escribió:
Bueno... Según la Toráh (Ley/centro de la religión judía) un judío sólo puede tener un esclavo por siete años. Al séptimo debe liberarlo, como recuerdo de la esclavitud en Egipto y posterior liberación divina durante el Éxodo.


Si es que..., os voy leyendo y me voy encorajinando. Los judíos han sufrido el éxodo de Egipto, la expulsión de Castilla y Aragón (entre otros lugares), el Holocausto nazi, pero son incapaces de desarrollar un gramo de empatía con aquellos pueblos a los que confinan, explotan, esclavizan y exterminan de manera metódica.
Según la Toráh, ¡siete años cómo siete soles!
¡Qué poco simpáticos me son!
En fin, disculpas.


Ultima edición por ilona el Lun Ene 24, 2022 7:08 pm; editado 2 veces
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ilona



Registrado: 18 Ene 2020
Mensajes: 593

MensajePublicado: Lun Ene 24, 2022 7:02 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Garnata escribió:
No sé si lo he interpretado bien, pero lo que he pensado al leer el final es que su mujer es la gestora del mensaje que recibe. Y ella, a través de los hombres que lo capturan y lo llevan al barco, es la que consigue ponerlo a salvo. Imagino que era muy posible que corriera algún riesgo, y que posiblemente no se hubiese querido mover por no perder la casa ni las pertenencias, o algo así.

Es la forma más rápida de quitarlo de enmedio y sacarlo del país. Y de ahí lo del perfume de la mujer. Es la pista o rastro que deja el autor.

¿Alguien más lo ha interpretado como yo?


¡Joe, Garnata, siempre tan analítica! ¡Si es que no cabe otra manera! Sabía que tú me lo explicarías, pero esa era la obligación del autor.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
hijomoto



Registrado: 15 Ene 2011
Mensajes: 2542

MensajePublicado: Lun Ene 24, 2022 11:11 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Relato que se balancea apresuradamente hacia el final y no se corresponde con el inicio. Me ha parecido atractivo lo que cuenta pero el cómo me ha dejado un poco frío. Estoy de acuerdo con algunos comentaristas que ya refieren este dato, es como si el estilo del autor te alejara de la historia y el acabado sea muy visual y poco vivido. No es mal relato pero a estas alturas, después de un buen porrón de obras leídas, se queda lejos de otros con más poso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño XIV Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
Página 2 de 4
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker