|
Foro de Hislibris Libros de Historia, libros con historia
|
|
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
Li
Registrado: 20 Ene 2021 Mensajes: 115
|
Publicado: Dom Feb 06, 2022 8:20 pm Título del mensaje: |
|
|
Hola Amarmo:
Lo mejor de este relato para mí es el mensaje antibelicista: jóvenes que mueren sin saber por qué, para beneficio de otros hombres que no arriesgan su vida.
He detectado algunas incoherencias como por ejemplo:
"...la Historia no recuerda a hombres como Diego de Garay. Hombres que, como él, perdieron su vida..." pues nuestro protagonista consigue salvarse.
Además, como ya te han dicho, la historia con la moza me resulta poco creible, y me parece extraño que no fuera a ver a su madre y sus hermanas.
Gracias por compartirlo y suerte. _________________ Solo fracasas si dejas de escribir.
Ray Bradbury |
|
Volver arriba |
|
|
Fujimaro del Viento
Registrado: 16 Dic 2021 Mensajes: 126
|
Publicado: Lun Feb 07, 2022 6:06 am Título del mensaje: |
|
|
Saludos Autor. Parece ser, que acá, en Hislibris, existe entre los autores una fuerte preferencia por la sangre y la guerra. El tema agota, cansa. El tuyo es un buen intento de relato, pero me han incomodado mucho "los lugares comunes", esas expresiones manidas, gastadas de tanto uso que le restan posibilidad de brillo creativo a cualquier historia. Por ejemplo: "agilidad felina","saltó como una gacela","Cálidas mantas", "verdes colinas", "fresca mañana", entre muchas otras. Creo que es un error llamar regimiento a un grupo reducido de 5 soldados. Tengo entendido que un regimiento puede reunir varios batallones. Me pareció hallar una inconsistencia al respecto, hablas de cinco hombres y Diego de Garay ejecuta solo a cuatro que son luego quemados. Dónde quedó el otro? No mencionas que alguno huyese. Los términos. "eléctricamente" y "resorte", me sonaron fuera de contexto histórico. La historia está relatada en tercera persona, y en determinado momento, desconcierta, pues pasa a primera persona con el siguiente párrafo: "Cuando me preguntó la causa de los enfrentamientos le respondí todo lo que sabía al respecto. Le conté lo de la lucha entre hermanastros por el poder, entre Enrique de Trastamara y el rey Pedro I “el Cruel” y del pacto que había hecho el primero con el Señor de Lazcano acerca del monasterio de Zumárraga". Finalmente, pienso que la historia de amor suaviza el tema de tanta sangre y odio. Suerte _________________ La perfección es una pulida colección de errores.
Mario Benedetti |
|
Volver arriba |
|
|
Roger
Registrado: 26 Ene 2022 Mensajes: 117
|
Publicado: Mar Feb 08, 2022 6:20 pm Título del mensaje: Una historia del norte |
|
|
Has escrito (o recreado) una película de aventuras medievales. Mira, no está mal.
Un abrazo. |
|
Volver arriba |
|
|
Kaisersose
Registrado: 02 Feb 2022 Mensajes: 112
|
Publicado: Dom Feb 13, 2022 7:39 pm Título del mensaje: |
|
|
Me ha gustado. Me ha entretenido. Me lo he pasado bien.
Pese a pecar de falta de credibilidad pues los dialogos parecen muy forzados fluye bastante bien con una trama poco rebuscada.
Soldado va a la guerra, vuelve y se encuentra con un Desengaño trágico. Le falta un repaso final y algún tipo de expresiones chirrían.
Por lo demás, aceptable. Gracias por compartir |
|
Volver arriba |
|
|
Minerva
Registrado: 22 Nov 2021 Mensajes: 167 Ubicación: Caracas, Venezuela
|
Publicado: Dom Feb 13, 2022 10:42 pm Título del mensaje: Una historia del norte |
|
|
Una historia del norte (corto)
Estimado: Amarno
… baserri…
Las reglas del concurso: Cursivas para extranjerismos, títulos de libros, canciones, películas...
Cita: |
… del Señor de Lazcano. |
Creo que este «señor» entra en la categoría de los títulos nobiliarios y por tanto va en minúscula.
Se recomienda escribir con minúscula los nombres de títulos nobiliarios, como marqués, duque, conde, barón, etc., ya que se trata de nombres comunes: el marqués de Salamanca, el duque de Edimburgo, el conde de Aranda, el vizconde de Tartas… (https://www.fundeu.es/consulta/titulos-nobiliarios-3/#:~:text=Se%20recomienda%20escribir%20con%20min%C3%BAscula,Aranda%2C%20el%20vizconde%20de%20Tartas%E2%80%A6)
Va con tilde: «… Trastámara…».
Cita: |
Deseaba atacar pero… |
Va una coma antes de «pero».
… Zumaia…
Las reglas del concurso: Cursivas para extranjerismos, títulos de libros, canciones, películas...
Cita: |
… sonido de un arrollo. |
Según el DLE, «… arroyo.».
arroyo
Del lat. arrugia 'galería de mina', 'arroyo', voz de or. hisp.
1. m. Caudal corto de agua, casi continuo.
Cita: |
… sangre de de sus enemigos. |
Elimina una preposición: «de».
Cita: |
… el azul cristalino de las aguas del riachuelo. |
Si me hablaras del azul del mar te lo compraría, pero «azul» y además «cristalino», en un riachuelo, luce un tanto extraño.
Cita: |
… aún sabiendo la peligrosidad de ese acto… |
Creo que este «aun», va sin tilde.
https://www.fundeu.es/recomendacion/aun-tilde-acento/#:~:text=El%20adverbio%20a%C3%BAn%20se%20escribe,y%20se%20escribe%20sin%20tilde.
El adverbio aún se escribe con tilde cuando es palabra tónica y equivale a todavía, mientras que, cuando significa incluso, hasta, también o (ni) siquiera, es átono y se escribe sin tilde.
Cita: |
— Egunon, buenos días – dijo Diego de Garay al señor |
1. Pega la raya así: «—Egunon…»
2. Usa una raya pegada a: «—dijo…»
3. Después de «señor» coloca el punto.
Cita: |
— ¿Vienes a llevarte todo lo que puedas, no? – hizo una pausa —. Sois todos iguales, no tenéis honor. |
1. Pega la raya así: «—¿Vienes…»
2. Pega una raya a: «—hizo…» y cierra con raya en: «pausa—»
Cita: |
Su piel era zahína… |
Consulte al DLE y a doña María Moliner y sigo sin saber cuál es el sentido; salvo que quieras decir que era del color del sorgo, pero esa gramínea tiene varios colores, Google dixit: El color del grano varía desde un blanco traslúcido hasta un pardo rojizo muy oscuro, con gradaciones de rosado, rojo, amarillo, pardo y colores intermedios.
zahína
Del ár. hisp. saẖína, y este del ár. clás. saẖīnah.
1. f. sorgo (‖ planta).
2. f. pl. And. Gachas o puches de harina que no se dejan espesar.
Pega la raya a: «—Las…»
Me gustó tu cuento, tienes unas cosillas que arreglar, pero es una lectura amena. ¡Que la diosa Fortuna te acompañe en esta lid! _________________ Gracias por ayudarme a aprender
Escritor, ni siquiera hay trocha. Se hace camino al andar. |
|
Volver arriba |
|
|
argonauta
Registrado: 21 Dic 2011 Mensajes: 378
|
Publicado: Dom Feb 13, 2022 10:59 pm Título del mensaje: |
|
|
Un relato bien escrito.
La parte que le lastra más creo que ya te la han señalado anteriormente: la trama es un poco manida y por tanto exige una dosis extraordinaria de imaginación y arte para poder sacar algo de nuevo al tema que atrape al lector.
En cuanto a lo formal creo que eres un escritor con facilidad y buen estilo... !
Suerte en el concurso! |
|
Volver arriba |
|
|
Guijarro de Lata
Registrado: 01 Dic 2021 Mensajes: 278
|
Publicado: Mie Feb 16, 2022 2:47 am Título del mensaje: |
|
|
Hola, Amarno:
Todos los relatos deberían comenzar con un párrafo como este: «La lluvia en forma de sirimiri caía sobre el paisaje como si Dios llorase levemente por la sangre derramada». En mi caso, al encontrar un comienzo como este me crea el compromiso de leer hasta el final: felicitaciones.
A mitad del relato (en un único párrafo) se cambia de narrador de tercera a primera persona, es un error, releí para encontrar la razón y no le vi el sentido. Al final se explica que el narrador es Francisco López de Lazcano el señor de Lazcano, parece ser que el autor tratara de anticiparlo, pero creo que se logró el propósito.
Al pasar mi lupa sobre tu escrito encontré lo siguiente, analízalo y lo consideras pertinente, haz los cambios correspondientes:
1. El término castizo «baserri» lo usaste cuatro veces, es mejor que busques sinónimos para que enriquezcas el texto.
2. Tienes muy pocos errores ortográficos. (1) Antes de un «que» explicativo debes poner una coma. (2) No debes tildar el pronombre «este». (3) La palabra «señor» solo se tilda si es un título referido a Dios o Jesucristo. (4) La palabra arroyo está mal escrita las dos veces que la usaste.
3. Los adjetivos son a la literatura como la sal a las comidas: si tiene pocos el texto es soso; si muchos, es incomible. Tú haces un buen uso de estos, pero a veces te excedes, a mi parecer, un poco, por ejemplo, en la siguiente frase
4. En la siguiente frase: «—¿Y a mí en que me afecta eso? —preguntó a continuación Diego de Garay». Ese «qué» debe tildarse.
5. En la siguiente frase: «…un joven de Zumaia con el que había compartido pan», en lugar de «el que» usa «quien», es mejor.
6. En la frase: «aún estaban manchadas con la sangre de de sus enemigos», está repetido un «de».
7. Revisa las siguientes frases: «Los primeros rayos de sol penetraron en sus ojos atravesando sus párpados». Esto no puede ser cierto. «…rayos malintencionados de luz le habían arrebatado». Esto tampoco puede ser cierto, los rayos del sol no tienen intenciones.
8. en la siguiente frase: «Decidió seguir la orilla del río hasta que encontrase una aldea, aún sabiendo la peligrosidad de ese acto», este aun no va tildado.
9. No leí los comentarios por causa del poco tiempo que tengo para hacer este ejercicio y no sé si el León o algún otro forista ya te lo mostró, pero en la siguiente frase: «Una vaca estaba pastando placenteramente…», ese adverbio es horrible e innecesario.
10. Tienes un error en el uso de las rayas: siempre deben ir pegadas al texto y tú dejas un espacio. También encontré que en algunos lugares usas guiones, siempre son rayas.
11. En la siguiente frase: «— Las muertes nunca conducen a nada. Ponen a Dios como excusa para matar y por el que morir…», ese «que» debe tildarse.
12. La expresión «sirimiri» quedó perfecta en el primer párrafo, pero cuando la volviste a usar le quistaste brillo. Con una sola vez habría sido perfecto.
Suerte autor, voy a considerar la posibilidad de incluirte en mi lista que aún está incompleta. _________________ ¡La suerte está echada! |
|
Volver arriba |
|
|
Guijarro de Lata
Registrado: 01 Dic 2021 Mensajes: 278
|
Publicado: Mie Feb 16, 2022 2:48 am Título del mensaje: |
|
|
Hola, Amarno:
Todos los relatos deberían comenzar con un párrafo como este: «La lluvia en forma de sirimiri caía sobre el paisaje como si Dios llorase levemente por la sangre derramada». En mi caso, al encontrar un comienzo como este me crea el compromiso de leer hasta el final: felicitaciones.
A mitad del relato (en un único párrafo) se cambia de narrador de tercera a primera persona, es un error, releí para encontrar la razón y no le vi el sentido. Al final se explica que el narrador es Francisco López de Lazcano el señor de Lazcano, parece ser que el autor tratara de anticiparlo, pero creo que se logró el propósito.
Al pasar mi lupa sobre tu escrito encontré lo siguiente, analízalo y lo consideras pertinente, haz los cambios correspondientes:
1. El término castizo «baserri» lo usaste cuatro veces, es mejor que busques sinónimos para que enriquezcas el texto.
2. Tienes muy pocos errores ortográficos. (1) Antes de un «que» explicativo debes poner una coma. (2) No debes tildar el pronombre «este». (3) La palabra «señor» solo se tilda si es un título referido a Dios o Jesucristo. (4) La palabra arroyo está mal escrita las dos veces que la usaste.
3. Los adjetivos son a la literatura como la sal a las comidas: si tiene pocos el texto es soso; si muchos, es incomible. Tú haces un buen uso de estos, pero a veces te excedes, a mi parecer, un poco, por ejemplo, en la siguiente frase
4. En la siguiente frase: «—¿Y a mí en que me afecta eso? —preguntó a continuación Diego de Garay». Ese «qué» debe tildarse.
5. En la siguiente frase: «…un joven de Zumaia con el que había compartido pan», en lugar de «el que» usa «quien», es mejor.
6. En la frase: «aún estaban manchadas con la sangre de de sus enemigos», está repetido un «de».
7. Revisa las siguientes frases: «Los primeros rayos de sol penetraron en sus ojos atravesando sus párpados». Esto no puede ser cierto. «…rayos malintencionados de luz le habían arrebatado». Esto tampoco puede ser cierto, los rayos del sol no tienen intenciones.
8. en la siguiente frase: «Decidió seguir la orilla del río hasta que encontrase una aldea, aún sabiendo la peligrosidad de ese acto», este aun no va tildado.
9. No leí los comentarios por causa del poco tiempo que tengo para hacer este ejercicio y no sé si el León o algún otro forista ya te lo mostró, pero en la siguiente frase: «Una vaca estaba pastando placenteramente…», ese adverbio es horrible e innecesario.
10. Tienes un error en el uso de las rayas: siempre deben ir pegadas al texto y tú dejas un espacio. También encontré que en algunos lugares usas guiones, siempre son rayas.
11. En la siguiente frase: «— Las muertes nunca conducen a nada. Ponen a Dios como excusa para matar y por el que morir…», ese «que» debe tildarse.
12. La expresión «sirimiri» quedó perfecta en el primer párrafo, pero cuando la volviste a usar le quistaste brillo. Con una sola vez habría sido perfecto.
Suerte autor, voy a considerar la posibilidad de incluirte en mi lista que aún está incompleta. _________________ ¡La suerte está echada! |
|
Volver arriba |
|
|
|
|
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|