Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Anatomia de un fraude (largo)
Ir a página Anterior  1, 2
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño XIV
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Fujimaro del Viento



Registrado: 16 Dic 2021
Mensajes: 126

MensajePublicado: Dom Feb 20, 2022 12:17 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Saludos Autor. La lectura no me resultó fluida, en parte por la voz del narrador. No transmite acciones propiamente, sino que parece ser un testigo indirecto que trata contarnos lo que acontece en un video, y que incluso puede detenerlo en un punto determinado y echar hacia atrás, o analizarlo como si fuera una fotografía. Puede que sea una forma original de plantear las imágenes y acciones, pero me resultaron raras y difíciles. Uno que otro detalle por allí se te escapó, no te preocupes, te lo señalarán los Sherlock Holmes de Hislibris. El tema es bueno. Los hombres de ciencia embaucando a los hombres de ciencia. Una broma pesada en busca de un poco de gloria, que tardará en en desvanecerse unos 40 años, cuando ya no estén vivos los responsables.
_________________
La perfección es una pulida colección de errores.
Mario Benedetti
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Minerva



Registrado: 22 Nov 2021
Mensajes: 167
Ubicación: Caracas, Venezuela

MensajePublicado: Dom Feb 20, 2022 3:12 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Anatomía de un fraude (largo)

Estimado: Martin

Cita:
… trincheras bélica…

Error de concordancia en número, es: «trinchera».

Cita:
… sin desaparecido de la lucha…

No será: «… sin desaparecidos en la lucha…»

Cita:
… de un ignomioso plan…

Creo que es: «ignominioso».

Cita:
… desborda lo imaginables.

Error de concordancia en número, es: «imaginable».

Cita:
… los restos egipcias…

Error de concordancia en género, es: «egipcios».

Cita:
… una mondaduras…

Error de concordancia en número, es: «unas».

Cita:
La calle se muestra inclemente ante su delicada fisonomía y cada paso, descendiendo la escalinata del museo, es un golpe de inclemencia…

Estas «inclemencias» te generan cierta cacofonía en el párrafo.

Cita:
… las asesinadas oficiales…

¿Serían «oficiales» militares, o de la policía? O, ¿serían las contabilizadas por las autoridades?

Cita:
El reloj del salón repiquea…

¿Por qué no «repiquetea»? Veamos el DLE:
repiquetear
1. tr. Dicho de las campanas u otro instrumento sonoro: Repicar con mucha viveza. U. t. c. intr.

Cita:
… la de un dandy…

¿Por qué no «dandi»? Veamos el DLE:
dandi
Del ingl. dandy.
1. m. Hombre que se distingue por su extremada elegancia y buenos modales.

Cita:
… ver más allá, tanto que incluso sus visiones se escapan a este mundo y en ocasiones a este tiempo, sobrevolando el más allá…

Esos dos «más allá» tan cercanos te generan cacofonía en el párrafo.

Cita:
… los más pésimos mejunjes que nunca debieron cocer las ollas.

Analicemos este párrafo a la luz del DLE:
«más»
más
Del ant. maes, y este del lat. magis.
Neutro más. ◆ Pl. más en aceps. 6-9.
1. adv. comp. Ante adjetivos o adverbios, indica que el grado de la propiedad que expresan es alto en comparación con otro explícito o sobrentendido. El sonido de la bandurria es más agudo que el de la guitarra. U. t. con un complemento introducido por la preposición de. Estaba más lejos de lo que esperábamos. U. t. con el art. deter., cuando precede a adjetivos, formando el superlativo relativo de superioridad. Estas ciruelas son las más dulces que he probado.


«pésimos»
pésimo, ma
Del lat. pessĭmus.
1. adj. Sumamente malo, que no puede ser peor.


«mejunjes»

mejunje
Del ár. hisp. mamzúǧ, y este del ár. clás. mamzūǧ 'mezclado'.
1. m. Cosmético o medicamento formado por la mezcla de varios ingredientes.

Como puedes ver, la construcción literaria adolece de unas cuantas fallas, sin contar que ingerir un «mejunje» debe se horrible.

Cita:
… una mujer, que hace las veces de alcahueta, le mira compungida.


De la intermediación en el tráfico sexual no tengo mayor formación, lo mío son las artes y la sabiduría, pero que alguien se dedique a la búsqueda de «clientes» para sus pupilas y se presente con una mirada «compungida», dificulto que tenga un día productivo. A mi modo de ver en ese mundillo se venden placeres no tristezas.
alcahuete, ta
Del ár. hisp. alqawwád, y este del ár. clás. qawwād.
1. m. y f. Persona que concierta, encubre o facilita una relación amorosa, generalmente ilícita.


compungido, da
Del part. de compungir.
1. adj. Atribulado, dolorido.


Cita:
… del creador de Holmes…

Analicemos esta expresión apoyados con el DLE:
«creador»
creador, ra
Del lat. creātor, -ōris.
Escr. con may. inicial c. s. en acep. 2.
1. adj. Que crea, establece o funda algo. Poeta, artista, ingeniero creador. Facultades creadoras. Mente creadora. U. t. c. s.


creativo, va
1. adj. Que posee o estimula la capacidad de creación, invención, etc.
2. adj. desus. Capaz de crear algo.
3. m. y f. Profesional encargado de la concepción de una campaña publicitaria.

A mi modo de ver la frase sería más explícita de esta manera: «… del creativo de Holmes…».

Cita:
… un interludio con su idolatrado almirante Nelson.

¡Upa!, aquí se nos complica la interpretación si nos atenemos al DLE con la palabra «interludio»:
interludio
Del lat. mediev. interludium, y este der. del lat. interludĕre 'jugar en medio o a ratos'.
1. m. Mús. Breve composición que ejecutaban los organistas entre las estrofas de una coral, y modernamente se ejecuta a modo de intermedio en la música instrumental.


Pienso que tu idea es usar una metáfora, pero no le encuentro sentido.

Cita:
… como dato histriónico…

No entiendo el sentido de un dato «histriónico», atenido al DLE:
histrión, nisa
Del lat. histrio, -ōnis.
1. m. y f. Actor teatral.
2. m. y f. Persona que se expresa con afectación o exageración propia de un actor teatral.
3. m. y f. Prestidigitador, acróbata o cualquier otra persona que divertía al público con disfraces.
4. m. Hombre que representaba disfrazado en la comedia o tragedia antigua.


Cita:
… el paragüero que convierte su bastón en badajo.

Otra vez sin brújula respecto a «badajo», ¿qué tiene que ver un paraguas con: una pieza metálica en forma de pera, o de un pene o con una persona tonta?, todo ello según el DLE:
badajo
Del lat. vulg. *batuaculum, der. de battuĕre 'batir'.
1. m. Pieza metálica, generalmente en forma de pera, que pende en el interior de las campanas, y con la cual se las golpea para hacerlas sonar.
2. m. coloq. pene.
3. m. coloq. p. us. Persona habladora, tonta y necia.


Se me hizo muy penoso terminar de leer tu cuento, tienes muchas circunvalaciones con adornos que distraen. Aquí tienes algunas de mis observaciones, no las coloqué todas porque el esfuerzo es grande. En este caso, suscribo la opinión de Ricardo Corazón de León.
_________________
Gracias por ayudarme a aprender

Escritor, ni siquiera hay trocha. Se hace camino al andar.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
McFarlane



Registrado: 29 Nov 2015
Mensajes: 525

MensajePublicado: Mie Feb 23, 2022 9:32 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El tema es muy interesante, en un primer momento he creído que la cita con Dawson era para una especie de prueba sobre un crimen que se iba a cometer en plan Asesinato a los postres, supongo que me he dejado llevar por la sombra de Holmes. El narrador cámara que nos describe desde el otro lado los hechos hace que el lector mantenga también cierta distancia al respecto. Se me ha hecho un poco largo el camino hasta descubrir de qué iba el trapicheo antropológico, pero se nota que hay mucho trabajo detrás. Suerte y que el resultado no te defraude.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
HelaJos



Registrado: 15 Ene 2022
Mensajes: 154

MensajePublicado: Mie Feb 23, 2022 10:59 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

He de reconocer que este texto no es facil de leer (yo casi tiro la toalla en la segunda pagina). Se trata de un hecho poco conocido (o tal vez solo para ignorantes como yo) como el fraude cientifico del antropólogo Charles Dawson; quien hizo un descubrimiento de un craneo y una mandibula que no se corresponden entre si. El estilo es muy retorcido, con escenas que parecen no tener la mas minima coherencia. Hay errores incluso de coordinación numero-genero: "rest[/b]os egipcias" o "una mondaduras[b]. En definitiva una oportunidad desperdiciada para haber hecho un relato sólido, pues material para ello hay. Suerte
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Graj



Registrado: 19 Nov 2020
Mensajes: 624

MensajePublicado: Mie Feb 23, 2022 11:11 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El fraude del Hombre de Piltdown.

Pues autor/a, yo la verdad es que no conocía el caso del Hombre de Piltdown, así que te agradezco que me hayas hecho conocer este curioso fraude. El relato también es curioso, porque más que acciones y diálogo, lo que narra son gestos y pensamientos. El narrador es omnisciente, pero muestra una clara preferencia por el punto de vista de Conan Doyle, quien, como su propio Sherlock, lo observa todo y deduce a partir de ahí.

El estilo hace fe a su título, porque está escrito de forma "científica", separando cada parte y mostrándola de forma analítica. Es como un análisis forense de la época que describe. Esto se acompaña con descripciones sugerentes y ambientación cuidada (lo de los libros con el lomo hacia el interior de la estantería me ha encantado). Lo único es que le falta una buena revisión en cuanto a tildes y unos cuantos plurales con sujeto singular.

En fin, un tema interesante, una buena ambientación y un estilo narrativo original. Gracias por compartirlo y buena suerte.
_________________
Yo amo a la humanidad. Es la gente lo que no soporto.
Linus Van Pelt
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
soyelbala



Registrado: 13 Ene 2022
Mensajes: 170

MensajePublicado: Jue Mar 03, 2022 9:49 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola, Martin.

Has cuidado mucho la forma en este relato, haciéndola acorde al mensaje de fondo: un análisis forense, como bien dice Graj, despedazando las partes implicadas en el fraude. Narras también detalles concretos de acciones de los personajes y externas, objetos de los escenarios y reacciones. Has elegido un narrador testigo en tono científico al estilo del propio Arthur Conan Doyle que a mitad de relato cambia:

Cita:
Otra persona, presente en la primigenia reunión, escuchó aquella sarta de incongruencias, pero esa persona abandonó la sala y ahora les escribe.


Y tenemos al mismo narrador testigo que nos cuenta lo que le ha contado Arthur, es decir, como Watson y Sherlock.

También encaja, pero ten cuidado porque en algunas ocasiones se te va a ominsciente y el narrador no tiene porque saber nada de los pensamientos de los que quedaron en la reunión salvo por las deducciones en el momento de Arthur, que después le cuenta al narrador y que después nos cuenta a nosotros. A partir de este momento, deberías haber cambiado la precisión con la que el narrador cuenta los detalles de gestos y objetos, porque en la transmisión de la información siempre se pierde algo y seguro que las cosas en las que se fija Arthur no son las mismas en las que se fija el narrador.

En definitiva, creo que has hecho muy buen trabajo excepto por la enorme cantidad de faltas ortográficas, gramaticales, de género y número y algunas idas de pinza del narrador, pero nada que no pueda arreglarse con dos revisiones bien hechas.

P.D. No estoy de acuerdo con algunas correcciones que te hace Minerva:

Sobre la comparación del bastón con el badajo. Puede entenderse perfectamente como que el bastón pendulea como el badajo de una campana. A mí no me chirría para nada.

Respecto a lo de "El creador de Holmes", dicho así es perfectamente válido, lo raro es decir "el creativo de Holmes".

Tengo que añadir que el final es absolutamente desconcertante, no lo he entendido para nada, es demasiado críptico. Creo que deberías dejarlo más claro, quizá con esos tres nombres completos para que uno, al menos, pueda investigar por su cuenta.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
ilona



Registrado: 18 Ene 2020
Mensajes: 593

MensajePublicado: Dom Mar 06, 2022 8:06 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Lo siento, Hinton, he perdido el apetito de tu relato por completo (no en absoluto). Lamento ser inclemente ya en la segunda página, pero es que todavía no sé a dónde conduce el texto, no me has contado nada todavía y temo dejar de leer algún relato que me agrade más que este.
Insisto, lamento ser inclemente.
Suerte en el concurso y gracias por compartir.

Revisar:
Nunca ha sido de gran apetito, pero últimamente lo ha perdido en absoluto , el asunto que tiene entre manos se lo ha quitado como ha hecho con sus horas de sueño.
La calle se muestra inclemente ante su delicada fisonomía y cada paso, descendiendo la escalinata del museo, es un golpe de inclemencia climática. No le gusta el frío.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Jue Mar 17, 2022 4:39 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Muchas felicidades, autor, por haber obtenido 19 votos. En mi colegio dirían P.A. (progresa adecuadamente). Para mí ha sido una sorpresa que hayas obtenido tantos votos. Pero me alegro mucho. Felicidades y ya solo te queda entrar en la selección de la plebe, luego en la de la antología y luego, ganar. Total, nada.... Ánimo, autor, que tú puedes con todos!! Espero leerte en los próximos concursos.

Un abrazo muy fuerte.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño XIV Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2
Página 2 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker