Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Los cuervos y las palomas (largo)
Ir a página Anterior  1, 2
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño XIV
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5302

MensajePublicado: Jue Feb 24, 2022 10:08 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Por precisar un poco,

Guijarro de Lata dijo:

6. «…aunque me pidió a mí que fuera en su lugar». «A mí», está de más. No estoy de acuerdo; es una reincidencia para mostrar énfasis.

7. «—ni que decir tiene que solo podía cargar refugiados». «Qué» tildado. En este caso, el "que" es un relativo que no funciona como interrogativo, por lo cual está correcto sin tilde.

10. «—Sí —contesté, ahora sin titubear». Después de «sí» debes poner un punto y aparte. Mira el texto y confirma que reinicias con mayúscula. Eso es porque este sí es una oración independiente. En realidad, no hay que ponerlo, porque "contestó" es lo que se llama un verbo dicendi*.

12. En la frase: «Resulta curioso constatar cuán fácilmente los seres humanos nos dejamos embaucar por quimeras. Pensaba yo», Debiste poner entre comillas la parte que corresponde al pensamiento. Negativo. Debiera haberla puesto si el pensamiento se hubiera escrito en estilo directo, tal que "Qué curioso resulta constatar [...]quimeras", pensé yo. Tal como está, está perfecto.

Smile


* (Copio de la plantilla):

—Diálogo. —Cierre de diálogo, con el punto tras la intervención y comienzo en mayúscula si no hay verbo de habla o pensamiento—. Más diálogo.
—Diálogo —explicamos, sin el punto tras la intervención y comienzo en minúscula al haber verbo de habla o pensamiento—. Más diálogo.
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
HelaJos



Registrado: 15 Ene 2022
Mensajes: 154

MensajePublicado: Jue Feb 24, 2022 9:39 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Este relato sobre la vida de Azday Crecas es un brillante broche de oro. Magnificamente escrito, guardando el equilibrio entre la forma y el contenido. La conclusión a la que nos lleva sobre el sabor amargo de la venganza es impactante. Me ha gustado tanto o mas que la primera parte. Suerte
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ilona



Registrado: 18 Ene 2020
Mensajes: 593

MensajePublicado: Mie Mar 02, 2022 9:10 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Un excelente relato —no sé si Alondra o Alomdra, imagino que el primero—. El texto está construido sin apenas errores, fluye como un río hacia el final para contarnos una historia de amor, odio, expiación y venganza, en el marco de la expulsión de los judíos de Barcelona. Jamila, Azday y don Rovén (además del asesino cuyo nombre no se menciona, salvo como tuerto o Polifemo), son más que suficientes para desarrollar un relato turbador. Repleto de frases magistrales y un rico mundo interior en la construcción de los personajes. Algunas perlas: “En todo cuanto emprendí, fracasé”, “Lentamente, igual que se pudre un fruto en el árbol sin que el campesino lo haya recogido, fui deslizándome hacia la ruina material y humana”, “Yo cedí al hechizo de creer que era a Isaac a quien besaba”. También, párrafos fantásticos como el que empieza con “Ella se había quitado un peso de encima, era indudable, …” de honda humanidad y sensatez no exenta de duda. Memorable.
Si menciono los errores es que hay algunos que considero mal expresados en castellano, como si el autor fuese de origen latino, o utilizase el catalán (por la ambientación y documentación) con más frecuencia. Porque los recursos lingüísticos y la elaboración del texto son excelentes, por eso chocan expresiones como: “También me sirvieron a que pudiera ganarme la vida de muchas maneras”, ese a debe de ser para. “Él había ido a la sede del Consejo de Ciento para persuadirles a que pusieran todo su empeño en atajar los disturbios. Estaba dispuesto en ir a buscar al primer consejero, Joan Serra, …” mejor, persuadirles de que pusieran. También, estaba dispuesto a ir a buscar al primer consejero.
Salvo estos errores, me ha parecido un gran relato.
Enhorabuena, gracias por compartir y suerte en el concurso.
Nota: el título no me parece muy logrado, sin embargo. No es malo, pero no le encuentro relación con lo que cuentas.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Minerva



Registrado: 22 Nov 2021
Mensajes: 167
Ubicación: Caracas, Venezuela

MensajePublicado: Mie Mar 02, 2022 10:31 pm    Tí­tulo del mensaje: Los cuervos y las palomas Responder citando

Los cuervos y las palomas (largo)

Estimada Alondra:

Cita:
… el call.

Conforme a las normas del concurso: «call».
Comillas de codo « » para los casos de citas, palabras no recogidas por la RAE, dobles sentidos, estilos directos dentro del párrafo tipo citas, pensamientos internos, etc.

Cita:
… me llamaban zoná.

Es una palabra difícil de encontrar. Fíjate lo que colocó Pero López: “zoná”: no he podido averiguar qué significa, aunque no debe ser bueno.
Después de mucho buscar encontré esto: https://books.google.co.ve/books?hl=es&id=k5ldEAAAQBAJ&dq=zon%C3%A1&q=zon%C3%A1#v=snippet&q=zon%C3%A1&f=false
3 The terms “prostitute”/”harlot” (zoná: the feminine singular from of zonot)… also accur in conjunction in Gen 38:15, 21-22-the story of Tamar´s disguising herself as a prostitute…
Tenías razón Pero López, el vocablo no es de lo más deseable para una dama.

Me gustó tu relato. En lo particular no me considero una persona vengativa, paso la página con relativa facilidad, pero, ubicándome en tu historia no me atrevo a jurar si no sería capaz de semejante acción y tomada la determinación no creo que tenga remordimientos de conciencia. Cuando dije que he pasado páginas, por supuesto que no ha sido por agravios de este calibre.
Concuerdo con Pero López y con el rey de la selva respecto a la facilidad con la que Jamila despacha al malvado, luce que esa escena debiste trabajarla más.

Estoy segura que mi par, la diosa Fortuna, estará contigo en esta lid.
_________________
Gracias por ayudarme a aprender

Escritor, ni siquiera hay trocha. Se hace camino al andar.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Fujimaro del Viento



Registrado: 16 Dic 2021
Mensajes: 126

MensajePublicado: Jue Mar 03, 2022 3:25 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Saludos Autor. Un cuento largo que se me hizo corto, la historia se desliza sin obstáculos, fluida, por ser muy interesante. ¿Cómo no habría de serlo, sí es la historia de una venganza? El conde de Montecristo tiene su éxito, en parte, en ello. El judaísmo nuevamente presente como objeto de persecución y destrucción, la sobrevivencia a toda costa, a punta de resistencia o sumisión, con la conversión obligada, el miedo permanente. La solución no es la venganza, tal vez el perdón sea la verdadera fuente liberadora del alma, pues la fuerza más grande del universo es el amor. Aunque el personaje nos sermonea, es el personaje quién reflexiona y es válido. Un final donde se dilucida la ética, la moral. ¿Qué es lo correcto? El epígrafe lo dice todo. Borges era grande: "Yo no hablo de venganzas ni perdones, el olvido es la única venganza y el único perdón (Jorge Luis Borges)

Ésta, me pareció una frase muy bien construida: "Lentamente, igual que se pudre un fruto en el árbol sin que el campesino lo haya recogido, fui deslizándome hacia la ruina material y humana". Felicitaciones. Lo tendré en cuenta.
_________________
La perfección es una pulida colección de errores.
Mario Benedetti


Ultima edición por Fujimaro del Viento el Jue Mar 03, 2022 5:46 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
soyelbala



Registrado: 13 Ene 2022
Mensajes: 170

MensajePublicado: Jue Mar 03, 2022 5:21 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No podría estar más de acuerdo con el comentario de Mcfarlane.

Pese a tener conexión con el otro relato, lo he leído de forma independiente. Me ha gustado bastante la verdad, es la típica historia de venganza, pero está muy bien narrada e hilada y se sigue con bastante facilidad, a pesar de que en algunos párrafos se pierde un poco uno (aunque eso ya es cosa mía). Repito, como te dije en el anterior relato, Alondra, que hay muy buena documentación sobre la cultura judía, aunque este está más escaso de la misma.

Suerte en el certamen y buen trabajo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Jue Mar 17, 2022 4:49 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Muchas felicidades, autor, por haber obtenido 30 votos. En mi colegio dirían P.A. (progresa adecuadamente). Y eso significa que muchos de nosotros te han votado. Me alegro mucho. Felicidades y ya solo te queda entrar en la selección de la plebe, luego en la de la antología y luego, ganar. Total, nada.... Ánimo, autor, que tú puedes con todos!! Espero leerte en los próximos concursos.

Un abrazo muy fuerte.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño XIV Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2
Página 2 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker