Índice del Foro Foro Primigenio de Hislibris Foro Primigenio de Hislibris
Archivo precioso de aventuras hislibreñas de 2006 a 2024
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
Nuevo Foro Hislibris

¿Me persigue la ortografía?

 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro Primigenio de Hislibris -> General
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
visigrado



Registrado: 10 Dic 2015
Mensajes: 20

MensajePublicado: Mie Feb 17, 2016 11:18 pm    Tí­tulo del mensaje: ¿Me persigue la ortografía? Responder citando

¿Me persigue la ortografía?

Hasta la persona más cuidadosa en el respeto a las reglas ortográficas puede verse en una desasosegante incertidumbre cuando ha de enfrentarse con la ortografía de alguna palabra que no ha visto escrita nunca.

Es verdad que a mí, como supongo que a muchos, me dijeron de pequeño en la escuela que “el español se escribe como se pronuncia”, afirmación que creí a pie juntillas. Hasta que me di cuenta de que nadie a mi alrededor pronunciaba la “d” de los participios y que las “s” finales de palabra eran sustituidas por una apertura de la vocal precedente y una leve aspiración, que aún producían, como efecto secundario, que si la palabra o la sílaba siguientes comenzaban con “b” o “v”, éstas se pronunciaran igual que la “v” francesa o incluso como la alemana. Motivo por el que, en mi pueblo, por “desbaratar” se dice “ehfaratar” y por “desvariar”, “ehfarriar”, aunque en el último caso hay un desplazamiento semántico lo suficientemente grande como para considerarlo palabra distinta. (Coincide con la acepción número 3 de el DRAE: “3. prnl. desus. Apartarse del orden regular.”, pero además añade otra: “Dispersarse de mala manera”: “Todos sus hijos están esfarriaos por ahí”)

Volviendo a lo dicho al principio, mi primer tropiezo lo tuve con la palabra “zajurda” que, considerando de donde venía, pensé que debería escribirse “zahurda”, inducido por el pensamiento de que la jota, en realidad, sería una hache aspirada. Acierto y error a medias, ya que supuse que era trisílaba por la existencia de la hache entre la a y la u, pero, como según la regla, la hache no se pronuncia, hay que deshacer el diptongo acentuando la “u” y escribiendo “zahúrda”. Todo correcto. Pero todavía no he oído a nadie que lo pronuncie del citado modo “correcto”.

Otro tropiezo más curioso lo tuve con la palabra “ciezo”, un sinónimo de malaje que, por supuesto, tampoco figura en el DRAE. La aclaración me la dio una profesora de lengua y literatura de un instituto de un pueblo de Sevilla: “Por lo que yo , te puedo acegurar cin temor a equivocarme que la palabra ciezo dehde ciempre ce ha ehcrito con ece”. O sea que la palabra supuestamente correcta es “sieso”, denominación que el DRAE online atribuye al tramo terminal del aparato digestivo, anulando la segunda acepción que figuraba en la edición en papel de 2005: “2. adj. col. [Persona] desabrida, arisca y poco amable: ¡hija,no seas sieso y vente con nosotros!”. Y de nuevo tengo que insistir en que jamás la he oído con la pronunciación considerada correcta ni en su sentido anatómico ni en su supuestamente abandonado sentido coloquial.

Me consuela que al menos en otra ocasión, por el desplazamiento semántico evidente y la popularidad adquirida fuera de su tierra de origen ha habido una palabra de pronunciación andaluza que se ha independizado de la correcta original: es la palabra “juerga”, derivada de huelga. Aunque a veces las cosas retornan a su origen. Recuerdo que hace unos años, con motivo de una huelga del personal de una universidad de Barcelona, se celebró una asamblea en la que los temas a tratar no acababan de centrarse. Un conserje de origen andaluz, intentando que se volviera a los asuntos importantes, comenzó su intervención diciendo: “Bueno, señoreh, ¿ehtamoh de juerga o ehtamoh de juerga?” Más claro, agua.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Dave



Registrado: 07 Mar 2019
Mensajes: 504
Ubicación: Europa - Jupiter

MensajePublicado: Vie Jun 14, 2024 8:28 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pues anótame: mi abuela tenía una zahúrda y mi padre recuerda los lechones de pequeño. Eso sí, era en Jaén, donde quizás hay menos dialecto que por ejemplo en Sevilla. Siempre lo escuché así, sin aspiración. Smile
_________________
Dios mio, esta lleno de estrellas...

LA COLONIA TIRIA
www.juanantoniomalo.es
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro Primigenio de Hislibris -> General Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Página 1 de 1
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker