Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 14939 Ubicación: Kallipolis
Publicado: Mar Jun 09, 2015 9:12 pmTítulo del mensaje:
Likine escribió:
Sigo manteniendo la caña, proa al viento:
Aunque, en este caso, es, más bien, relectura.
Qué título más antiestético, poddió. ¿A quién se le puede ocurrir usarlo para un relato?
Por mi parte, he finiquitado el libro de Caroline AlexanderLa guerra que mató a Aquiles:
No deja de ser una lectura de la Ilíada (recomendable, por tanto, para los que no la hayan leído -¿hay algún mortal que aún no lo haya hecho?-) desde la óptica de la autora, de sus reflexiones, algunas agudas, otras no tanto, y de su profundo conocimiento de la Edad de Bronce y del poema de Homero. Por ejemplo, me he quedado pasmado, en el buen sentido, cuando ha relacionado la relación (valga la redundancia) entre Aquiles y su "escudero" Patroclo con la de Meleagro y su mujer Cleopatra: Cleo-patra, Patro-cleo. Azombrozo...
Pero en fin, tanto me ha despertado el gusanillo que tenía dormido, que voy a releer el ciclo troyano:
La Cipriada, la Etiópida, la Iliupersis, los Nostoi... en fin, esas cosas. Y luego me pondré con el que tenía pensado de entrada: el libro de James M Redfield La tragedia de Héctor. Naturaleza y cultura en la Ilíada (Destino):
Libro el cual, si no me equivoco y creo que no, es el mismo que publicó hace dos o tres años Gredos bajo el título de La Ilíada. Naturaleza y cultura (aunque creo que en Gredos hay un capítulo añadido):
Pues hala, a la faena. _________________ Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard
Publicado: Mar Jun 09, 2015 11:16 pmTítulo del mensaje:
cavilius escribió:
Oculto:
Likine escribió:
Sigo manteniendo la caña, proa al viento:
Aunque, en este caso, es, más bien, relectura.
Qué título más antiestético, poddió. ¿A quién se le puede ocurrir usarlo para un relato?
Por mi parte, he finiquitado el libro de Caroline AlexanderLa guerra que mató a Aquiles:
No deja de ser una lectura de la Ilíada (recomendable, por tanto, para los que no la hayan leído -¿hay algún mortal que aún no lo haya hecho?-) desde la óptica de la autora, de sus reflexiones, algunas agudas, otras no tanto, y de su profundo conocimiento de la Edad de Bronce y del poema de Homero. Por ejemplo, me he quedado pasmado, en el buen sentido, cuando ha relacionado la relación (valga la redundancia) entre Aquiles y su "escudero" Patroclo con la de Meleagro y su mujer Cleopatra: Cleo-patra, Patro-cleo. Azombrozo...
Pero en fin, tanto me ha despertado el gusanillo que tenía dormido, que voy a releer el ciclo troyano:
La Cipriada, la Etiópida, la Iliupersis, los Nostoi... en fin, esas cosas. Y luego me pondré con el que tenía pensado de entrada: el libro de James M Redfield La tragedia de Héctor. Naturaleza y cultura en la Ilíada (Destino):
Libro el cual, si no me equivoco y creo que no, es el mismo que publicó hace dos o tres años Gredos bajo el título de La Ilíada. Naturaleza y cultura (aunque creo que en Gredos hay un capítulo añadido):
Pues hala, a la faena.
Ya el título es un relato de por sí, pues evoca el famoso Perí Aretes eis ten epokén ton Hellenikón, abreviadamente "El Periaretés", del inaprehensible y críptico Pseudo Butekeor.
Yo también he disfrutado ahora, y disfruté, de este tratadito que bien podría haberse llamado "El Ironikón".
Aunque, cambiando de tercio, una cosa es de reconocer: Cavilius nunca padecerá de "hellenosis" por carencia de tal.
_______________
Excusas, Cavi, por el juego. Tenía ganas de bromear, pero el fondo es verdad absoluta. _________________ «¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.
«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Registrado: 10 Jun 2013 Mensajes: 3750 Ubicación: Mare Cantabricvm
Publicado: Mie Jun 10, 2015 10:04 amTítulo del mensaje:
Ejem, a mí La Ilíada se me atraganta . Compré la edición de kiosco que sacó Gredos hace no mucho y me propuse leerla, pero me he quedado como a dos tercios... Y eso que disfruté La Odisea.
Registrado: 09 Dic 2008 Mensajes: 1729 Ubicación: Colonia Caesar Augusta
Publicado: Mie Jun 10, 2015 10:37 amTítulo del mensaje:
Terminado Veritas de Monaldi & Sorti, entretenida mezcla de ficción e historia en la línea de sus novelas anteriores del abate Melani, empiezo En Casa de Bill Bryson, solo llevo 60 páginas y es estupendo, el típico libro que no soltarías hasta acabarlo. _________________ En general, el arte de gobernar consiste en quitar la mayor cantidad posible de dinero a una parte de los ciudadanos para dársela a otros. Voltaire.
Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 14939 Ubicación: Kallipolis
Publicado: Mie Jun 10, 2015 11:09 amTítulo del mensaje:
Arturus escribió:
Ejem, a mí La Ilíada se me atraganta . .
Oculto:
Hum, "El Periaretés"... Qué bien suena... _________________ Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard
Publicado: Mie Jun 10, 2015 12:33 pmTítulo del mensaje:
cavilius escribió:
Por mi parte, he finiquitado el libro de Caroline AlexanderLa guerra que mató a Aquiles:
No deja de ser una lectura de la Ilíada (recomendable, por tanto, para los que no la hayan leído -¿hay algún mortal que aún no lo haya hecho?-) desde la óptica de la autora, de sus reflexiones, algunas agudas, otras no tanto, y de su profundo conocimiento de la Edad de Bronce y del poema de Homero. Por ejemplo, me he quedado pasmado, en el buen sentido, cuando ha relacionado la relación (valga la redundancia) entre Aquiles y su "escudero" Patroclo con la de Meleagro y su mujer Cleopatra: Cleo-patra, Patro-cleo. Azombrozo...
Hay detalles en el original en inglés que se pierden en la traducción castellana. Por ejemplo, los títulos de algunos capítulos y algunas referencias muy evidentes: el primer capítulo, cuyo título en castellano es "Las cosas que llevaban", en sí para un lector hispano significa poco, pero su original en inglés hade referencia a The Things They Carried, de Tim O’Brien, una colección de relatos de ficción protagonizados por soldados norteamericanos de la guerra de Vietnam y publicada en 1990. El capítulo seis se titula "En Dios confiamos" y versa sobre la "presencia" divina en el poema homérico, como bien sabemos (Tetis pide la intervención de Zeus, que mueve los hilos para poner la zancadilla a los aqueos, aunque el destino de Troya en cierto modo estaba escrito (Hera y Atenea mediante, tras el juicio de Paris); el título original, "In God We Trust" hace referencia a un lema nacional de los Estados Unidos, que a su vez aparece en monedas y billetes. Más discutible es la traducción del capítulo siete, "La muerte de Patroclo", pues en el original, "Man Down" (hombre caído), tiene un significado más certero.
Y lo mismo para el capítulo ocho, "Sin rehenes", cuando en el original es "Full Metal Jacket"... referencia a la que no creo que haya que hacer más glosas. Es un capítulo eminentemente de narración épica y de reflexión militar: la aristeia de Aquiles, las luchas contra diversos rivales troyanos, su ira incontenida y el salvajismo de su feroz combate. Se trata de un capítulo que analiza el escudo y las armas de Aquiles –una descripción que la audiencia de Homero podía entender fácilmente, pues muestra bravura y coraje–, que contextualiza el discurso narrativo del retorno de Aquiles y de su "cólera" al lugar que les pertenece en la épica –y en la lógica de la Ilíada–. Todo ello conduce al esperado combate entre Aquiles y Héctor, aunque la "lógica" inversa del relato, hasta entonces, llevó a Aquiles de la cólera a la clemencia y a no tener nada en contra de los troyanos; una lógica que se rompe ahora con la "lógica" normal de Aquiles como animal furioso que busca venganza tras la muerte de Patroclo.
Por tanto, y como se entrevé en la lectura del libro, la reflexión militar que hay en el libro trasciende el poema homérico y, ejemplos mediante a lo largo del volumen, muestra cómo las mentalidades son atemporales en el ejercicio de la guerra (con todos los matices que queramos, desde luego). _________________ Web personal
Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 14939 Ubicación: Kallipolis
Publicado: Sab Jun 13, 2015 8:20 pmTítulo del mensaje:
Releído el ciclo troyano (y de paso los demás ciclos también), veo que no puedo con La tragedia de Héctor de James M. Redfield porque la versión que tengo, en pdf, deja mucho que desear en cuanto a legibilidad. Me he puesto con el clásico de Barbara TuchmanUn espejo lejano. El calamitoso siglo XIV (Círculo de Lectores):
Excelente edición la de Círculo de Lectores (creo que juanrio la acaba de comprar hace poco), y las 130 páginas que llevo de momento me enganchan como un chicle a unos pantalones. El problema es que mientras leo voy mirando por el retrovisor el libro de R. K. Sinclair Democracia y participación en Atenas (Alianza Editorial), y eso es algo que no hay que hacer porque desconcentra...
_________________ Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard