Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Lo inevitable (corto)
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XI
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
ADSO



Registrado: 29 Nov 2017
Mensajes: 841
Ubicación: Sierra de Mariola

MensajePublicado: Mar Sep 18, 2018 11:50 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha gustado el relato tanto en forma como en fondo. Se me ha hecho corto, se lee con facilidad. La parte histórica me ha parecido interesante, tal vez daba para un relato largo y poder describir todo un poco más o desarrollar algo más la trama.

Por curiosidad he buscado el nombre de la perra "Rossíya", significa Rusia en ruso.

Y el cambio de letra en los albaranes lo he visto acertado, como escrito a máquina en esos principios del siglo XX

Gracias y saludos
_________________
“Historia magistra vitae et testis temporum” – Cicerón
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 1907
Ubicación: En el Sur hay una luz hermosa que detiene el tiempo.

MensajePublicado: Mar Sep 18, 2018 4:20 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El relato me ha parecido demasiado sencillo, tanto en forma como en fondo. No es una historia que me haya interesado y por tanto no me ha enganchado.

Y sobre todo, no me ha transmitido emociones y presiento que el autor/a pretendía hacerlo a través de los sentimientos de la chica.
Para ello pienso debía de haberse
mejorado un poco la profundidad de la historia, para que ese momento final de llanto hubiera resultado más creible.

Es una pincelada en un marco bonito que a mí no me ha llegado como historia.

¡Suerte en el concurso!
_________________
La montaña es mi poesía- Guido Rey
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Mar Sep 18, 2018 4:35 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No sé si está escrito por la misma autora que Sueño de verano, pero ambos son de similar estilo. Es un poco bisoño, aunque bonito y, sobre todo, me han entrado unas ganas terribles de viajar en el Transiberiano. Qué pasada debe ser!!! Seguirá tardando 7 días? ¡Cómo me gustaría ser un personaje acartonado de esos que ni se sabe lo que piensan ni como son, tan solo son meros títeres al servicio del autor, para hablarnos del Transiberiano, pero sin profundizar tampoco mucho y eso que 7 días en un tren da para bastante relato. Sería interesante ver cada diferencia en los lugares que para o en los paisajes, algo de la temperatura, acontecimientos...
Lo que peor he llevado es que no me lo creo. Esto solo pasa en los cuentos para niños, de príncipes y princesas y que conste que me gustan, pero es que el comportamiento de los personajes no se adecua al momento histórico y lugar en que la autora ubica el relato.
Es muy bonito.
Gracias por presentarte a este concurso. Eres muy valiente con estas autopsias bienintencionadas que hacemos. Suerte en el concurso.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
ADSO



Registrado: 29 Nov 2017
Mensajes: 841
Ubicación: Sierra de Mariola

MensajePublicado: Mar Sep 18, 2018 4:46 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ricardo Corazón de León escribió:
me han entrado unas ganas terribles de viajar en el Transiberiano. Qué pasada debe ser!!!


Smile A mí me ha pasado lo mismo León, hasta he buscado imágenes, ahora todo es moderno claro. Deberían haber dejado algún vagón original de esa época, que a lo mejor está...
_________________
“Historia magistra vitae et testis temporum” – Cicerón
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
JohnZ



Registrado: 29 Nov 2016
Mensajes: 703

MensajePublicado: Mar Sep 18, 2018 5:03 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hay "lujo" especial para sacar el dinero a los turistas Very Happy
Y sí, dura ese tiempo, león. Claro está que harías alguna parada no?) O del tirón?Smile
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
APV



Registrado: 02 Oct 2008
Mensajes: 4934

MensajePublicado: Mar Sep 18, 2018 5:18 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

kelin escribió:
El principal problema que le encuentro al relato es que no me lo creo. Empezando por los diálogos, poco naturales y pesados, en ningún momento me he creído a los personajes.
La autora da a entender que el tren hace poco que realiza su recorrido completo, pero el Transiberiano se finalizó en 1904 y el salvoconducto de Dimitri es de 1916, ¡doce años después!
No soy experto en ese tiempo y lugar, pero me parece poco creíble que una señorita de la alta sociedad rusa de 1904 viajara sola durante 7 días, sin una simple dama de compañía.

Coincido.

El tramo principal se acabó en 1904, pero el tráfico civil estaba restringido por la Guerra Ruso-Japonesa ya que se necesitaba por necesidades militares. En 1916 en plena 1ª GM es posible que también el tráfico civil fuera más reducido (la Rusia zarista estaba escasa de locomotoras porque las destinaba al abastecimiento militar en el frente y porque antes las solía importar de Alemania).

Está claro que una dama de alta sociedad sola en un tren durante días sería sorprendente.

Respecto al tráfico de armas, en realidad era una labor patriótica lo que está haciendo en medio de una guerra, pero al mismo tiempo es confidencial como para ir soltándola por ahí.

JohnZ escribió:
Cuando se presentan dirían algo como Dmitri Ivanovich... no sólo el nombre. Y así se dirigirían el uno al otro hasta que se tuteasen y utilizasen sólo nombre de pila.
Otro error es que si es mujer, no es Petrov, es Petrova. Pero creo que así también está mal. Diría algo como soy Yelena Petrovna, pero eso al presentarse. En el texto quizá debía haber dicho, ya sabe que es Yelena, mi familia/apellido es Petrova

El asunto de los apellidos es más complejo. Los rusos tienen un nombre y un apellido, pero además tienen el patronímico que procede del nombre del padre.

Lo normal es que en el documento oficial parezcan los tres juntos (aunque el orden se puede alterar según en que momento). Aunque en el trato se usarían dos (el tuteo es raro en Rusia).

Por ejemplo:
Documento oficial: Ivan Ivanovich (hijo de Ivan) Petrov (familia).
En el trato habitual: Ivan Ivanovich.
Más informal: Ivan.
Raramente: Petrov.
A veces usado por los jovenes de manera informal o en ambiente rural: Ivanovich.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
JohnZ



Registrado: 29 Nov 2016
Mensajes: 703

MensajePublicado: Mar Sep 18, 2018 6:14 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Exacto, APV
De hecho muchas veces el patronímico lo colocan delante.
El tuteo impensable con desconocidos. De usted y nombre más patronímico
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hassah



Registrado: 08 Ene 2016
Mensajes: 1198

MensajePublicado: Mar Sep 18, 2018 9:08 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Este relato me disgustó. Me disgustó porque está todo ahí para un relato agradable. El marco, la idea de personajes, la posibilidad de conflicto... y no se desarrolló nada de eso. Más llega el autor que a este relato, me pareció, solo bosquejado. Las descripciones, el tono, eso bien. Los diálogos sometidos sin vergüenza a la intención de la trama. La misma trama aparece sin atar. ¿Qué plantea, realmente? De está manera los personajes nunca pueden funcionar. Pero el control del tiempo, la elipsis, están bien en algunos momentos, bastante bien. La vinculación histórica al momento, inexistente. Pero hay más en esa pluma, y este bosquejo merecía acabarse, en mi opinión.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Wilfred de Ivanhoe



Registrado: 23 Nov 2015
Mensajes: 863

MensajePublicado: Lun Sep 24, 2018 1:02 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Muchas gracias, autor/a, por compartir tu relato.

Reconozco que el mismo no carece de méritos: está bien escrito, es ágil, los personajes resultan atrayentes, consigues captar la atención (tiene uno ganas de seguir leyendo); y todo ello, en su conjunto, demuestran muy buenos mimbres.

Pero también pesan algunos de las opiniones vertidas por mis compañeros. A mí, en concreto, no me ha llegado la ambigüedad del momento histórico. No he podido dilucidar si los personajes son reales (figuras históricas reconocidas) o ficticios. Tampoco me cuadra que en medio de la IGM, esta señorita no esté preocupada por las circunstancias del momento y pueda realizar, sola, un viaje de placer.

En cuanto a la técnica, los diálogos están muy bien, pero si son el soporte exclusivo del relato hay que intentar profundizar en la técnica y el uso de los mismos (directo vs indirecto), para poder dotar de riqueza al texto.

Mucha suerte en el concurso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
KEMENTERIO



Registrado: 28 Jul 2013
Mensajes: 2705
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Mar Oct 02, 2018 4:06 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Puesto que estamos en barbecho, voy a dar una segunda vuelta en positivo a mis opiniones.
Este relato ha atrapado una época fascinante, un ambiente que enamora, unos hechos que enganchan, pero luego se ha narrado todo desde una perspectiva irreal, imposible creer que ello ocurriese así. Lástima, porque hay fondo, pero no llegas a mi top 5.
_________________
Sin maestros la vida desaparecería en la tierra en tres años... ¿O. Era sin abejas?

http://cordojo.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Aquitannia



Registrado: 26 Nov 2017
Mensajes: 349

MensajePublicado: Mar Oct 02, 2018 5:38 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Es un relato con cierto aire de inocencia romántica. Se percibe que el autor ha cuidado la corrección en la redacción pero los diálogos se deberían repasar para darles más vida y autenticidad. Esto además ayudaría a solucionar algunas escenas como la de la revelación de la documentación que queda un tanto extraña.

La historia se lee fácil, y con unos repasitos por aquí y por allá podría quedarte muy chula.

Gracias por compartir tu relato. Suerte.
_________________
"Confía en tu intuición, unos ojos vendados ven mucho más claro que una mente ciega".
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
caliban66



Registrado: 30 Nov 2008
Mensajes: 3227

MensajePublicado: Dom Oct 07, 2018 9:07 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Puf, historia floja floja. Los personajes son meros clichés de novela rosa. No tiene sentido que Dimitri le enseñe los papeles. Me ha recordado al vendedor de coches de “Mentiras arriesgadas”, intentando impresionar a las chavalas. No hay ningún conflicto ni tampoco ningún desenlace. Vamos, que no me ha gustado. El Transiberiano da para muuucho más.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5263

MensajePublicado: Jue Oct 11, 2018 2:48 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Bueno, es un relato que trasluce la ilusión que el autor (diría que autora) ha puesto al escrbirilo, y por eso me ha resultado en general una lectura amable. Escrita de forma sencilla, sin pretensiones (que siempre es mucho mejor que escribir de forma enrevesada cuando no se sabe hacerlo, y por tanto hacerlo mal). Hay algún despiste por ahí como en "sobretodo" (que se escribe junto cuando es sustantivo; si es equivalente a "especialmente" va separado) y alguna otra cosilla.

Creo que un poco más de elaboración le habría venido bastante bien en cuanto al argumento. Un nudo con algo más de interés, y unos personajes más trabajados. Quiero decir, que por desgracia en ningún momento me he sentido transportada a la Rusia de principios del XX. No basta con nombrar el Transiberiano y el poner nombre ruso a los protas. Por cierto, y como ya te han señalado antes, la construcción de los nombres en ruso y las reglas de protocolo, tuteo... Hay que investigar esas cosas antes de ponerse a escribir sobre rusos. No veo creíble a una damisela embarcando sola para cruzar la estepa en esa fecha; los pasatiempos en los que dice emplearse (voluntariado, salir con amigas...) suenan demasiado modernos. En fin, algo de "labor de campo" siempre es necesaria, y más si te metes a escribir un relato histórico.

El planteamiento del fondo es algo inocentón, con esos diálogos tan (lo siento) poco interesantes para el lector, y sobre todo esa reacción tan extraña como inesperada de Dimitri.

Con todo, creo que con un poco más de pensar la historia puedes crear algo interesante de ver por aquí. Animo y suerte!
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4097

MensajePublicado: Dom Oct 14, 2018 11:40 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Quizá el verdadero problema de este relato -en lo que a mis gustos personales se refiere- es que el enamoramiento súbito que constituye el centro del mismo, no mediando atracción físicia ni intelectual y derivándose solo de una intrascente conversación de cafetería y una improbable revelación, no me ha resultado creíble. El marco, el paisaje del relato, si que lo es, desde luego y muy literario, pero no resulta suficiente. Otros problemas vienen de la contextualización histórica (salvoconducto, albaranes, imperio zarista, Petrov y no Petrova, etc.). Sin embargo, la forma me ha parecido muy adecuada al relato, principalmente, romántico -y no lo digo con carácter peyorativo, ni mucho menos-, que me ha parecido.
No creo probable, por lo ya dicho, que pueda llegar a tenerlo en cuenta en votación, pero todo dependerá del resto de los elegidos y si cubren o no la parrilla de salida...
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Lucie



Registrado: 08 Ene 2012
Mensajes: 3896
Ubicación: Gallaecia

MensajePublicado: Jue Oct 18, 2018 5:09 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Lo primero, espero que la autora de este relato (lo digo por el pseudónimo entre otras cosas) no se moleste por mis palabras. Entiendo el esfuerzo y la ilusión puestas en este relato.
Intuyo, como en otro texto, una autora joven o alguien que se está iniciando en la escritura. Todo tiene un aire de inocencia. La prosa si bien en general correcta, me parece algo plana, falta de relieve, al igual que los personajes. Y es que el mayor problema de este relato es que no me creo a sus personajes, más allá de si la protagonista (que convengamos ya sería toda una solterona para los cánones de la época) viaja sin dama de compañía, de si el tren no era nuevo en 1916 etc. No me creo los diálogos, las confianzas, las reacciones etc.
Gracias por participar en el concurso y suerte.
_________________
Quidquid latine dictum sit altum videtur
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XI Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
Página 2 de 4
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker