Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

El musgo no solo crece en el lado norte de los... (largo)
Ir a página 1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XI
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39617

MensajePublicado: Vie Sep 21, 2018 11:36 am    Tí­tulo del mensaje: El musgo no solo crece en el lado norte de los... (largo) Responder citando

Enlace.
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!


Ultima edición por farsalia el Mar Ene 28, 2020 4:43 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Olethros



Registrado: 22 Jun 2015
Mensajes: 2085
Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com

MensajePublicado: Vie Sep 21, 2018 2:29 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

En cuanto a la forma, algún dedazo suelto por descuido, alguna tilde que falta y sobre todo la llamativa frecuencia con la que opta por una puntuación que no se corresponde con la asociación de ideas ni la sintaxis.

En cuanto al estilo, repeticiones evitables (y el contexto permite evitarlas muchas veces), tics del autor (me refiero a que, por ejemplo, según avanza la lectura se encuentran "enormes orejas", "enorme cuello", "enorme machete", "enorme granja", "enormes muslos" y "enormes pechos"; si estuvieran en diálogos, o si el propio texto fuera un monólogo verbalizado y no un monólogo interior, podrían ser tics del personaje fruto de una técnica muy pensada, pero no creo que sea el caso). Se lee con cierta comodidad (aunque la puntuación moleste) y muestra frases interesantes junto a otras que parecen clichés y, además, son distintas a lo que imagino en un personaje con la escasa formación que debería tener este).

En cuanto al fondo, ficción concreta sobre una realidad histórica general cuyos ecos (o más bien consecuencias) llegan hasta la actualidad aunque muchos no lo admitan.

Gracias por compartirlo y suerte en el concurso.

Fuera de la valoración, y como sé que hay muchas probabilidades de que por aquí alguien tenga la respuesta (TÚ NO, AUTOR/A, O AL MENOS NO AHORA PARA NO DESVELAR LA AUTORÍA Y QUE TE DESCALIFIQUEN. ¡TÚ NO!), ¿por qué se tradujo (y la traducción ha permanecido en el tiempo, lo que puede ser significativo y seguro que hay una razón) Underground Railroad como "Ferrocarril subterráneo" si ni era ferrocarril ni subterráneo y sí, más o menos, una "Vía clandestina" o "encubierta"?
_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam... ;oP
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Oh Capitán, mi Capitán



Registrado: 19 Jul 2012
Mensajes: 2761
Ubicación: Al sur del sur

MensajePublicado: Dom Sep 23, 2018 11:12 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Bueno, bueno, bueno... pedazo de relato, autor. Sí, señor.
Admito que la época y el lugar elegido me condicionan. Pero además de no presentar apenas cosas negativas destacables en lo formal, salvo esas repeticiones nombradas por Olethros, me ha resultado una exquisita fotografía de la Norteamérica esclavista sureña, y de los grandes campos de algodón donde los esclavos negros malvivían.
La voz del narrador, desgarrada pero a la vez irónica, ha conseguido mantener mi atención durante todas sus páginas. No termino de entender la forma de dividir sus "minicapítulos", conste, pero aun así me ha parecido acertado. El fraseo corto, además, facilita el dinamismo de su lectura.
Por ponerle un pero, quizás narra un poco más de lo mismo sobre la esclavitud: las torturas, las malas condiciones, el ansia de libertad... aunque en este caso hay un conflicto personal y familiar que le da ese toque novedoso que agradezco.
En definitiva, que lo compro, autor. Otro relato "antologiable", sin duda.
_________________
Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe (Borges).


Ultima edición por Oh Capitán, mi Capitán el Dom Sep 23, 2018 4:22 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Dom Sep 23, 2018 11:55 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

La división en pequeños capítulos hace que sea muy fluida su lectura, y lo hace ameno, aunque algunos de esos capitulitos se los podía haber ahorrado, opino yo, y haber puesto menos. Son veinte, es decir, veinte palabras más que tiene el texto, gratuitas, es decir, poco trascendentales.

Un buen relato. Da gusto leerlo pese a tratar un tema muy manoseado. Se adivina también la traición del narrador. En cuanto al título, tampoco me gusta mucho, puesto que no tiene nada que ver de manera directa con el desenlace del relato, opino yo.

Aunque no tenga importancia, porque debe ser un descuido, hay un fragmento separado del anterior por varios saltos de carro que va sin numerar. Podían haber sido 21 capítulos.

Pero en general, muy bien. He disfrutado leyéndolo.

Suerte en el concurso.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Dom Sep 23, 2018 7:38 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha parecido uno de los buenos. Apenas existen errores, salvo lo que señala Olethros, aunque yo más bien lo atribuiría a la escasa formación del esclavo, que llama enorme a todo lo que es grande, sin conocer otro sinónimo.
Ha sido muy fácil de leer. Yo no he visto la traición desde el principio, pero aunque la hubiera visto me daría igual, porque intentar sorprender a un lector empedernido es un verdadero milagro. Así que ¡enhorabuena!
Muy bien conseguido esa voz interior, a veces aderezada con nuevas adquisiciones posteriores del esclavo. Y desde el principio pensé en una esclava, convencido estaba hasta que después del episodio del cojo, ya habla en masculino. Todavía mejor para mí.
Va directo a mis relecturas y seguramente votación alta.
Muchas gracias por haberte presentado a este concurso. Eres un/a autor/a muy valiente. Que tengas mucha suerte en el concurso.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Olethros



Registrado: 22 Jun 2015
Mensajes: 2085
Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com

MensajePublicado: Dom Sep 23, 2018 10:29 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me pasó lo mismo que al león: también pensé que narraba una mujer al principio.
_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam... ;oP
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 1908
Ubicación: En el Sur hay una luz hermosa que detiene el tiempo.

MensajePublicado: Dom Sep 23, 2018 10:47 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El relato me ha gustado. Tiene pinceladas muy sugerentes, algo de tintes poéticos, que siempre me gustan, y sobre todo muy buenos golpes de efecto.
Casi todos los capitulos tienen un golpe de efecto, casi siempre al final.
Es un relato lleno de sensaciones y como transmite, se acerca al lector.

Las continuas mentiras pueden simbolizar la necesidad de mentir para sobrevivir, tener esperanza para sobrevivir. Es un canto a la necesidad de vivir aunque sea sobreviviendo. El relato hace pensar y sentir, y ambas cosas son muy buenas.

La explicación del título se ha dado a conocer de una forma muy sutil, porque hay mucha sutileza e inteligencia en muchos momentos. Me ha gustado esa sutileza. Muy original. También la temática es original. Y que el titulo no se haya dado del todo, sino que se haya dejado sin terminar para que uno lo averigüe leyendo el relato también me ha gustado. Me gusta jugar y este matiz forma parte del juego en el que nos introduce de una forma muy sugerente y atractiva el autor.


Lo único que no tengo tan claro es la forma de exponer el relato. ¿Qué hubiera pasado, autor, si se le hubiera dado continuidad al relato en vez de cortar la narración continuamente a través de tantos minicapítulos? ¿Hubiera perdido fuerza? ¿Hubiera perdido originalidad? Me hubiera gustado poder leer este relato sin tantos cortes. De alguna manera no deja de ser una forma cómoda de ejecutar el relato, porque lo más difícil, al final, es darle continuidad al mismo. Lo digo porque lo he pensado desde el principio, he percibido como “cierta comodidad” al hacerlo así. Aunque a lo mejor hay varias razones detrás para haberlo hecho así, pero digo con sinceridad lo que he sentido.

Seguro que el autor, escribiendo tan bien, hubiera sido capaz de hilar bien las partes sin que el relato hubiera perdido interés. ¿Pero, hubiera perdido fuerza e impronta? Me gustaría saber por qué el autor lo ha escrito así y cuáles han sido sus argumentos para hacerlo de esta manera. Me parecerá muy interesante escucharlo. Seguro que habrá tiempo para desvelarlo.

¡Mucha suerte en el concurso autor/a!
_________________
La montaña es mi poesía- Guido Rey
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 1908
Ubicación: En el Sur hay una luz hermosa que detiene el tiempo.

MensajePublicado: Lun Sep 24, 2018 7:05 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

NO ME CONTESTES AHORA AUTOR. NO DESVELES TU AUTORÍA

Yo hago como Olethros, por si las moscas... .jajaja, qué sensación más...!!!!
_________________
La montaña es mi poesía- Guido Rey
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
La dama del perrito



Registrado: 12 Ago 2018
Mensajes: 35

MensajePublicado: Lun Sep 24, 2018 12:03 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

A mí este narrador me ha recordado enseguida al buen Huckleberry Finn, creo que hay mucho del estilo de esa obra en el presente relato. Me ha parecido un buen trabajo, y la división en mini capítulos me ha gustado. La única pega que le voy a poner es que a veces el narrador utiliza expresiones que están más allá de su alcance: que están demasiado elaboradas para el personaje ignorante que narra en primera persona.

Un ejemplo:

"Aquel miedo atroz, visceral, infantil, hondo y hueco hizo que me meara encima"

Me parecen adjetivos con demasiado peso para la mentalidad sencilla del personaje.

También en la última parte del relato el estilo se desvía un poco, parece como si el autor se centrase en describir el funcionamiento del "sistema" de evasión que utilizaban los esclavos en vez de narrar las sensaciones del protagonista.

Por lo demás, me ha parecido excelente.

Suerte.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ADSO



Registrado: 29 Nov 2017
Mensajes: 841
Ubicación: Sierra de Mariola

MensajePublicado: Lun Sep 24, 2018 6:25 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha gustado el relato, más que por lo que cuenta el narrador (que, sin duda, está muy bien también) por cómo lo cuenta, le da un aire diferente...

Algún acento falta por ahí, que ha debido ser despiste , como "río", que lo he visto algunas veces con y otras sin tilde.

Me ha chocado el escribir los números separados: diez y seis, diez y siete... En la RAE aparece todo junto, no sé si se podrá aceptar también de esta forma.

El título bien, lo he entendido como que nunca las cosas son lo que parecen, que todo puede ser o no...

Le da un aire picaresco al narrador el que diga algo mintiendo y luego diga la verdad, en concordancia con la personalidad del mismo. De todas formas, como dicen los compañeros, muy listo lo veo yo para ser un esclavo sin padres, sin educación... sólo de sobrevivir el día al día, que no es nada fácil tampoco en estas circunstancias.

Gracias y saludos
_________________
“Historia magistra vitae et testis temporum” – Cicerón
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Lun Sep 24, 2018 7:56 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

ADSO escribió:
Me ha chocado el escribir los números separados: diez y seis, diez y siete... En la RAE aparece todo junto, no sé si se podrá aceptar también de esta forma.


Pues creo que la RAE dice que escribir los número como lo ha hecho Isabel, separados a partir del dieciséis, está en desuso. Lo cual no significa que esté mal, sobre todo si el narrador es un hombre del siglo XIX. Aunque americano, claro, no creo que debiera haberlos separado si tenemos en cuenta que en inglés se separan a partir del twenty-one, precisamente. No sé cómo será en mandingo.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
inigo montoya



Registrado: 13 Sep 2013
Mensajes: 1761
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Lun Sep 24, 2018 7:59 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me gustado mucho este relato de un esclavo sin nombre.

La división en capítulos hace que se lea casi sin respirar. Eso sí, como dice ADSO, los cardinales a partir del quince se escriben juntos.
Escribirlos separados, diez y ocho, es una forma anticuada,según la RAE.

De la historia destaco la traición y la venganza. Una debilidad mía, será. Y la manera de mostrar la esclavitud y la vida en las plantaciones de algodón de una forma a veces irónica y socarrona.

Pasa sin duda a mis relecturas.

Ingenioso el lenguaje ferroviario para comunicarse entre ellos. En la historia tenemos muchos ejemplos, y también entre los que se dedican al espionaje...

Muchas gracias autor/a. Suerte en el concurso.
_________________
"Como desees"
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5289

MensajePublicado: Mie Sep 26, 2018 3:02 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Es verdad que está, en líneas generales, bien escrito, y supone una lectura más que agradable. Sin embargo, me parece que la voz narrativa elegida es un desatino total. No me casa en absoluto con la manera de expresarse de un esclavo negro, a pesar de las pinceladas de crudeza que salpican el texto. A lo largo del relato he ido buscando algún episodio en el que el esclavo explicara que había ido a parar a alguna escuela o algo así que pudiera justificar la elección de la voz del narrador, pero no lo había. Ese desajuste tan marcado entre el personaje y el tono, quieras que no, va creando una distancia con el lector (cuando digo lector evidentemente me refiero a mí, claro, a mi opinión) que comienza a dejar de creerse lo que le vienen contando. Y sí, como he dicho, es una lectura agradable, pero veo al narrador tan postizo, que no me importa lo que le vaya pasando: ni me da pena ni me alegra, ni me enoja en lo que se ha convertido. El protagonista me queda muy ajeno y no despierta ninguna emoción en mí, lo cual, se mire por donde se mire, es malo. Y, en conjunto, la verosimilitud queda en suspenso.

Hay algún acento despistado por ahí, y es un fallo llamativo eso de "diez y seis" en lugar de dieciséis, y algún cardinal más.

Por lo demás, entiendo que a muchos sí les gustará el texto, y es que está bien escrito, pero, en mi humilde, por esa voz tan discordante, no puedo decir que esté bien ejecutado. Con todo, suerte.
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4107

MensajePublicado: Mie Sep 26, 2018 3:40 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

akane escribió:
...


Mi reverenciada daimio, Akane-sama, tienes razón. Yo estaba desconcertado con este relato. Formalmente es bueno, la historia es buena -dejando aparte que motivo y venganza tienen algo de forzado, según mi parecer y gusto personal, claro-, pero algo me distanciaba del relato. Ella ha prendido un farolillo y ha dispersado mis tinieblas. Cierto, eso es. De todas manera, el relato es un relato valioso, con nervio y fuerza. La suficiente como para que, en principio, y rebus sic stantibus, lo tenga presente al final de las deliberaciones.

Este año, el nivel de los largos me parece encomiable.
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
maria lozano



Registrado: 27 Ago 2012
Mensajes: 512
Ubicación: en el mundanal ruido

MensajePublicado: Mie Sep 26, 2018 5:38 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Un buen relato por todo lo que va desplegando en términos de trama, riqueza de personajes y expectativas que no se dejan en el aire. Dividir el relato en veinte capítulos cortos para dosificar bien los hechos, es algo que permite al lector avanzar en la lectura con total fluidez, sin cargas pesadas de datos, pormenores, conflictos, o sub-tramas por ahí sueltas, etc. Son como ventanas por las que se le muestra al lector el Sur esclavista y cruel, resumido en la plantación Red House, donde el conflicto se va construyendo con cada personaje que aparece en escena. Algo bien interesante es que el amo nunca se materializa frente al lector, pero está ahí de forma permanente, ejerciendo su dominio: un personaje que existe por las menciones a su poder abusivo, y del cual todos quieren huir (incluido el señor Samuel que es el único personaje por el que el amo siente algo de consideración y respeto). Huir es precisamente la palabra que concentra el mayor atractivo y genera también el mayor miedo: huir o no huir, he ahí el problema. Ninguno de los personajes se sustrae a este dilema, y eso se siente en el relato.
Es un relato que prescinde de los rellenos, y está libre de frases rebuscadas.
Por estos detalles y algunos otros, lo tendré en cuenta.
El error, que ya ha sido notado por otros comentaristas, es haberle dado al narrador protagonista una voz demasiado elaborada, muy culta y literaria, aunque tiene a su favor que es una voz marcada por una sensibilidad cruda, sin alardes morales y cosas parecidas, la cual se ajusta muy bien al tema del relato y a la forma como se presentan los hechos. En mi caso, no me descontroló del todo la voz, pienso que este hermano de Joseph, ya es otro, diferente al que huyó siendo muy joven; para empezar, ya no es un jovencito («En realidad casi no lo recuerdo, hace mucho tiempo que me alejé de aquel río». Dice nuestro narrador protagonista en el primer párrafo, aludiendo al hermano Joseph.), y no es un esclavo, probablemente tiene un oficio digno. De jovencito alguna formación debió recibir, por lo menos queda la idea con lo que se dice al comienzo del capítulo dieciséis: «Yo no, todo lo que sé, lo aprendí fuera de la escuela». Con seguridad sigue residiendo en el Norte (por los lados de Canadá), y ha tenido oportunidad de convivir con personas que a lo mejor son obreros, trabajadores en fábricas, que ya tienen otra mirada menos rural y analfabeta, y que pudo haber recibido alguna instrucción.
En fin, está muy bien que los relatos generen diversos comentarios, señal de que los lectores se han metido en el cuento.
_________________
Confía en el cuento, no en quien lo cuenta. (D.H. Lawrence)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XI Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente
Página 1 de 6
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker