Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Roma meretrix (largo)
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XI
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Mar Mar 05, 2019 10:50 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Este es mi relato, con todos sus errores.
¿Errores? Bueno, ahora me toca a mí defenderlo, incluso de mis propias críticas.
Gracias a todos.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
KEMENTERIO



Registrado: 28 Jul 2013
Mensajes: 2705
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Mar Mar 05, 2019 10:53 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Felicidades muchacho, has estado cerca de los puestos de cabeza. Otro grande.
_________________
Sin maestros la vida desaparecería en la tierra en tres años... ¿O. Era sin abejas?

http://cordojo.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
caliban66



Registrado: 30 Nov 2008
Mensajes: 3227

MensajePublicado: Mar Mar 05, 2019 11:08 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Antonio, quillo, enhorabuena. Me alegro de que estés en el libro, colega.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Lucie



Registrado: 08 Ene 2012
Mensajes: 3896
Ubicación: Gallaecia

MensajePublicado: Mar Mar 05, 2019 11:15 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

ave escribió:
Este es mi relato, con todos sus errores.
¿Errores? Bueno, ahora me toca a mí defenderlo, incluso de mis propias críticas.
Gracias a todos.


Uy uy uy, vas a ajustar cuentas! Seguirás fumando ese cigarrillo conmigo?
_________________
Quidquid latine dictum sit altum videtur
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Mar Mar 05, 2019 11:22 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Lucie escribió:

Uy uy uy, vas a ajustar cuentas! Seguirás fumando ese cigarrillo conmigo?


Pues claro, qué pregunta. Pero invitas tú, eh.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Lucie



Registrado: 08 Ene 2012
Mensajes: 3896
Ubicación: Gallaecia

MensajePublicado: Mar Mar 05, 2019 11:24 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hecho! Laughing
_________________
Quidquid latine dictum sit altum videtur
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 1907
Ubicación: En el Sur hay una luz hermosa que detiene el tiempo.

MensajePublicado: Mar Mar 05, 2019 11:49 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

¡Enhorabuena, ave! ¡Un relato muy currado!
Un abrazo muy fuerte
_________________
La montaña es mi poesía- Guido Rey
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Olethros



Registrado: 22 Jun 2015
Mensajes: 2085
Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com

MensajePublicado: Mar Mar 05, 2019 11:55 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Felicitaciones por la inclusión en la antología, ave. Lo que más me gustó fue el tono con el que se presenta la trama.

_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam... ;oP
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 3482

MensajePublicado: Mie Mar 06, 2019 7:11 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me gustó mucho tu relato, Ave ¡Enhorabuena!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
inigo montoya



Registrado: 13 Sep 2013
Mensajes: 1754
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Mie Mar 06, 2019 10:33 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me gustó tanto, ave, que te llevaste mis 13 en cortos. No veas lo que disfruté con esta señora...mi más sincera enhorabuena. Muy merecido.
_________________
"Como desees"
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5263

MensajePublicado: Mie Mar 06, 2019 11:36 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me gustó mucho tu meretrix, Ave! Enhorabuena! Very Happy Ahora toca explayarse en el cómo-se-hizo!
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ADSO



Registrado: 29 Nov 2017
Mensajes: 841
Ubicación: Sierra de Mariola

MensajePublicado: Mie Mar 06, 2019 12:57 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

¡Enhorabuena Ave por ambos relatos! Oh Ninive se llevó mis 11 Smile
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Vie Mar 08, 2019 11:40 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Comencé hace años a escribir este relato. Me gustó el comienzo que le di, pero me bloqueé cuando lo tenía a medias. Estaba hecho un desastre y no le encontraba un final, así que lo abandoné. Hasta que este año pasado decidí terminarlo para Hislibris porque, a pesar del caos en el que flotaba, pensé que me costaría menos que comenzar uno nuevo. Tenía escrito también un relato corto, pero no terminó de convencerme. Di por acabado Oh Nínive, el otro relato, a mediados de septiembre, así que lo envié rápido a Hislibris (craso error, debí madurarlo más) para dedicarle todo el tiempo a Roma Meretrix. En cosa de un mes lo tenía terminado.

Algunos detalles relacionados con los comentarios.

El nombre de Attollo no lo elegí porque recuerde a atollar, aunque tenga su sentido, ni es el resultado de un estudio onomástico. Viene de buscar en el diccionario de español-latín la palabra ascensor. El personaje es un trepa, ¿no?, pues busqué algo relacionado pero que no fuese muy evidente. Podéis decirme que no existía como nomen (ni siquiera como cognomen) en tiempos de la Roma clásica, pero ¿cómo podríais asegurarlo? ¿Acaso existe una lista con los nombres de todos los romanos que en el mundo existieron?

Personalmente, como autor, no considero un error importante la referencia a la ley que permite a un paterfamilias asesinar a su esposa. ¡Hay que ver cómo os ponéis por cien años de nada! Ni que hubiera empleado una ley de Hammurabi. Supongo que en la nueva ley augustina (o iulia) de la que habláis se sustituiría la pena de muerte por la inmediatamente inferior. Por cierto, ¿había cadena perpetua en aquellos tiempos? Lo que está claro es que el señor de la casa contaba con una autoridad que le permitía ser muy cruel, que era lo que quería transmitir. Aunque lo eliminaré del relato, claro.

Como dice Lucie, es cierto que una frase del relato puede dar a entender que solo los patricios podían ocupar puestos políticos. Un descuido que también corregiré.

Quizás esté equivocado, pero creo que el cargo de cónsul existió en el Imperio, aunque había perdido muchas, si no todas, de las importantes atribuciones que les correspondían durante la República. Yo creía que a veces hasta los emperadores ostentaron el cargo de primer cónsul de Roma. Ahora ya lo dudo.

Me ha hecho mucha gracia lo del crimen de lesa majestad del que habla Lucie, lo digo con todo el respeto por el concepto. Lo he buscado y se define: agravio en contra de su majestad. ¿Agraviar a un rey?, ¿pero eso es posible? No me cuadra, no la veo una definición correcta; será más bien calumniar o insultar, ¿no? Muchas veces ha estado penado en la historia agraviar (¿agraviar?) a reyes, emperadores y caudillos. En nuestra Constitución el rey es inviolable, y no voy a decir nada en contra, pero eso no significa que no haya quien hable mal de esa institución, que no hubiera quien lo hiciera también en la antigüedad. La verdad es que es más preocupante el crimen de lesa humanidad.

Pensaba yo que padre conscripto era un término que se podía utilizar para los senadores también en el Imperio, por lo menos como forma de cortesía (o como sarcasmo, que es como creo que lo utiliza Didia en el relato). Igual que se puede emplear hoy en día para referirnos a nuestros senadores. Hay gente muy dada a utilizar palabras raras, anacronismos o arcaísmos (incluso en latín) también hoy en día (y no quiero señalar a nadie).

Likine también escribió:
Cuando todo termine, me gustaría que el autor me aclarase
1) ¿Cómo, diantres, se suspira en griego? ¿Quizá: Αχ? (perdón, no me he podido retener?

Entiendo que este comentario es jocoso, así que no voy a explicar cómo se suspira en griego, aunque no haya niños delante.
2) Si los caballos de tiro del carromato eran ciegos o es que, y esto será seguramente lo más probable, también estaban mirando al interior de la cabina...
Está claro que este comentario también es humorístico. Considerando la intención de mi relato, me encantó que provocara ese tipo de reacciones. Quizás debiera contestar yo también con hilaridad. (Hombre, ¿es que tú no lo harías?, o algo así) Pero me apetece responder en serio, con lo que pensé en el momento en que lo estaba escribiendo. Podía haber utilizado ese recurso tan típico de novelas y películas: que los caballos se desbocaron; pero simplemente no quise, no me dio la gana. Accidentes también había cuando los vehículos eran arrastrados por bestias, ¿o es que puede uno conducir un carro mirando para otro lado? Quizás sí, no lo sé, reconozco que yo no tengo experiencia en ese sentido.

Apreciación de Garnata:
Me ha llamado la atención la frase que dice “Cada vez que le hacíamos la contraria”. Normalmente se suele emplear el verbo llevar en esta frase.
Corregido, gracias. Procuro emplear lo menos posible el verbo hacer si puede sustituirse.

Wolfie dice:
Didia no puede saber la intención de nadie. Esto es propio de un narrador omnisciente.
Pero entonces, vamos a ver, ¿un narrador en primera persona no puede emitir juicios de valor?

«se ajustaban a él como un cerdo a una pocilga» -Más bien como al cerdo una pocilga.
De acuerdo, usé una comparación no simétrica. Corregiré. Gracias.

En cuanto a las arrugas de Vellocinia con tan solo treinta años, quizás me pasé un poco por tratarse de una mujer rica. Debería haberle puesto diez años más. Me parece que la esperanza de vida en tiempos de los romanos era de dieciocho años. Recuerdo haber conocido a mujeres con cuarenta o cincuenta muy envejecidas cuando yo era muy joven. Supuse que en tiempos de los apóstoles la mujer se hacía mayor mucho antes (y el hombre también, claro). En cualquier caso, aunque pueda parecer inverosímil, esto no voy a corregirlo, porque no creo que lo sea.

Obviamente cuando digo en mi propia crítica, entre otras cosas, que hay un exceso de oraciones copulativas en el relato es… que no sé ni lo que estoy diciendo.

Muy contento me he sentido por los comentarios al relato. Aunque predominen críticas, todos le habéis dedicado algo bueno. Me han gustado en especial los comentarios de León e Irene Adler; también los de Magnus, Akane, Hahael, Iñigo, ADSO, y los demás. Solo por vuestros agudos y, en general, acertados comentarios ya hubiera merecido la pena el tiempo que dediqué a escribir este relato.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.


Ultima edición por ave el Sab Mar 09, 2019 12:24 am; editado 2 veces
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4097

MensajePublicado: Sab Mar 09, 2019 12:00 am    Tí­tulo del mensaje: ! Responder citando

Gracias, Ave, por las explicaciones. Sí, mis comentarios eran humorísticos en reconocimiento de lo que que divirtió imaginar esos hechos narrados, y fueron formuladas las preguntas en tono de compadreo.
La primera, porque pensé que nadie suspira en lengua alguna y estuve un buen rato intentando darle forma al reto de imaginarlo en griego, así que traduje Very Happy.
Y respecto de la segunda, tienes mucha razón: yo también me hubiera estampado. Bien, prendido de la escena y con tortícolis; bien, por tener los ojos cerrados de puro escandalizado. Very Happy.
En todo caso: felicidades. Dejando aparte mis impertinentes pejiguerías historicistas, el relato me divirtió y así lo dije. De hecho, bien que lo consideré en su momento oportuno. Very Happy
¡Ala, cuánto emoji he metido yo aquí
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
lifevest



Registrado: 25 Oct 2018
Mensajes: 535

MensajePublicado: Sab Mar 09, 2019 12:51 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me gustó mucho este relato. Enhorabuena!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XI Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
Página 3 de 5
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker