Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Los dos Jeremias (CORTO)
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XIII
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
horus62



Registrado: 11 Nov 2020
Mensajes: 33

MensajePublicado: Dom Nov 15, 2020 6:26 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Lo siento, pero no veo ese gran relato que ven algunos. He comenzado a releerlo y nada ha cambiado, pese a mi buena predisposición. Veo costuras. Y sietes.
Es indudable que imita estilos de gran aliento, pero se queda en el camino. Es indudable, también, que para llegar hay que ponerse en camino. Adelante, pues.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hassah



Registrado: 08 Ene 2016
Mensajes: 1198

MensajePublicado: Dom Nov 15, 2020 6:57 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Precisamente la variedad de opiniones es lo interesante. Precisamente, esa variedad de opiniones es lo que pone a los comentarios ( positivos o negativos) en su lugar; meros pareceres.
Un saludo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Dom Nov 15, 2020 8:05 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Cita:
no tenía muy en claro cuales eran sus deberes

Me ha encantado. Muy bien escrito, salvo los 18 que tanto ha escandalizado, pero que se corrige fácilmente. A mí también me parece Uruguay o quizás Argentina, por lo del mate, aunque puede ser cualquier otro país latinoamericano de los años 1900, dónde había seculares alzamientos. No tengo problema con la localización geográfica, para mí lo importante es lo histórico que está claro. Esas revoluciones o rebeliones las había en esa época en casi todos los países de América Latina y también en Europa o Asia. Se refleja perfectamente cómo se vivía, la distinción de clases, inquebrantable, la criada, el amo, el mate, las guerras, la capital y el pueblo. Lo culto y lo analfabeto. Es muy singular y original, que es también lo que me gusta encontrar en este concurso, aunque no lo pido porque me parece imposible, pero sí me alegro y mucho cuando lo he encontrado. Esa dualidad tan literaria y poética de lo que se expresa y lo que se siente, lo que se omite y lo que se cuenta con lo emitido. Lo mucho que significan los detalles en la vida de una persona, porque al final, son los detalles los que forjan los recuerdos y la vida cotidiana, aquí, allá y cuando sea. Muy lírico.
Este me pasa a relecturas y gozaré de volverlo a leer. Va de guerras, que no me gusta, pero en realidad no va de guerras, que es lo que me gusta.
Muchas gracias, autor, por haberte presentado a este cruel concurso. Eres todo un valiente, pues en tus carnes has vivido los latigazos y sajazos sin anestesia, así como flores que también te han tirado. Que tengas mucha suerte en el concurso.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Calepodio



Registrado: 10 Nov 2020
Mensajes: 8
Ubicación: Sefarad

MensajePublicado: Lun Nov 16, 2020 7:47 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El autor tiene una prosa elegante, con ritmo, que se deja leer, aunque a lo largo del texto, a veces, decae y comete errores que una buena relectura hubiera podido evitar. Un ejemplo es cuando dice:

[...con el que se secaba el cráneo que sobresalía entre los pocos pelos grises que le quedaban.]

Creo que cráneo no es la palabra que debió elegir, chirría.

He encontrado algún problema de puntuación con las comas y, sobre todo, con los guiones. Es un jaleo, unos largos, otros cortos. Desconozco si es un problema de formato.
No me he acabado de situar. Me ha parecido una historia muy humana, pero carente de historicidad (valga la rebuznancia). Hay referencias a una guerra, pero creo que el autor debió haber enmarcado, con mayor claridad, el momento concreto en el que se desarrolla. No me parece un relato histórico.

Gracias por tu esfuerzo y participación, autor/a
Suerte.
_________________
"Ella sabía que yo siempre estaría allí, esperando a que regresara de sus silencios para beberme sus lágrimas"
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
lifevest



Registrado: 25 Oct 2018
Mensajes: 535

MensajePublicado: Lun Nov 16, 2020 9:41 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Buenas autor,

Me han gustado bastante el estilo, la ubicación y el cuidado en la descripción de los personajes.

Aún siendo el mejor de los relatos que he leído hasta el momento (creo que 4 ó 5), adolece del mismo problema que los demás: si a un personaje le cae una sentencia y a otro una bomba nuclear, a estos dos hermanos les cae la muerte encima. Los personajes no quieren nada, no buscan nada, no desean, no aman, no luchan. Vivieron, crecieron, se conocieron, lucharon batallas, pero ya no lo hacen, solo esperan la muerte. Tenemos de nuevo un relato con personajes no activos sino pasivos. Lo que ocurre en estos casos es que es más difícil atraer la atención del lector y hay que compensar la falta de acción con otros elementos literarios, en este caso se ha optado por el estilo, conseguido pero sin llegar a ser brillante, y el efecto melancólico a postal hispanoamericana de principio de siglo. El efecto postal podría haber estado mejor.

El ejercicio es válido y por momentos bien ejecutado, aunque va decayendo según se avanza en la lectura.

Como curiosidad, he buscado en googlemaps y he visto un monte pelado en Navarra y otro en Mozambique. En Brasil hay un Morro Pelado y en Costa Rica un Cerro Pelado. Montepelado no aparece ninguno, así que doy por sentado que el lugar es un no lugar. Me hubiera gustado saber en qué país estaba el autor pensando exactamente. Yo también diría Colombia.

Un abrazo y gracias por venir.
_________________
No hay viento a favor para quien no sabe dónde va.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Lucie



Registrado: 08 Ene 2012
Mensajes: 3896
Ubicación: Gallaecia

MensajePublicado: Lun Nov 16, 2020 10:23 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me estreno este año como comentarista con este relato. Lo primero, tras terminar de leerlo me quedé picada con el contexto histórico. Me puse a tirar del hilo y llegué a Uruguay, a la "revolución de las lanzas" de la segunda mitad del XIX. Hay una referencia a las lanzas chacuaras en el texto y esta revolución se llama así por eso. También la calle 18 de julio nos lleva a Uruguay, pues es el día de la jura de la constitución... Estamos en Uruguay 🇺🇾 aunque es cierto que no encontré ese "Montepelado". De todas formas, no me molestaría que fuede un lugar ficticio. No es realismo mágico (no es Macondo) pero de alguna forma, le pega a esta elegante prosa sudamericana que consigue mantenerse durante buena parte del desarrollo del texto que se va desarrollando ante nosotros con pausa.
Los personajes son la base de este relato y, si bien no coincido con Livefest ante la idea de la ausencia de conflicto (existe un conflicto narrativo claro que es, valga la redundancia, el conflicto entre los dos hermanos), sí creo que la distancia narrativa tomada por el autor nos aleja de ellos y no permite crear una empatía real con ellos. En ese punto y teniendo en cuenta que el relato está escrito principalmente para y por los personajes, encuentro el punto más débil a un texto cuya lectura, sin embargo, disfruté.
_________________
Quidquid latine dictum sit altum videtur
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 3482

MensajePublicado: Lun Nov 16, 2020 12:24 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Yo también pienso que se trata de Uruguay, coincide lo de las guerras en las postrimerías del siglo XIX. Pero a mí me llamó la atención del vocabulario utilizado, palabras como 'cuadra', 'guampas'. Y también el atuendo de los parroquianos: "dos parroquianos adornados con cintos de cuero, facón cruzado a la espalda y pañuelo blanco con golilla". Diría que está describiendo a un gaucho. Aparte, también hay un pueblo cerca de Punta del Este, que se llama San Ignacio.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
inigo montoya



Registrado: 13 Sep 2013
Mensajes: 1754
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Lun Nov 16, 2020 4:46 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me siento incapaz de saber, o más bien, adivinar, en que país se ubica el relato. La verdad es que me da igual.

Me ha encantado.

Lejos de apoyar las voces que ven en el recurso de la dupkicidad algo manido, creo que este autor o autora ha tenido la suficiente destreza para construir una historia dura, bien escrita y que te lleva de la mano hasta el final.

He disfrutado mucho leyéndolo.

Enhorabuena autor/a. Lo paso a mis relecturas.
Suerte en el concurso.
_________________
"Como desees"
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
rio_manso



Registrado: 05 Nov 2020
Mensajes: 103
Ubicación: Una ciudad

MensajePublicado: Mar Nov 17, 2020 3:03 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El uso de los guiones y los tamaños de las letras están usados de modo extraño. Esto creo que desanima al que lee.

Me ha gustado el relato, casi no lo leo porque lo vi en general y tenía eso de los guiones extraños.

Decir “siempre en silencio, sin hablar con alguien” si bien no es necesariamente algo redundante podías haber omitido lo uno o lo otro.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
hijomoto



Registrado: 15 Ene 2011
Mensajes: 2542

MensajePublicado: Jue Nov 19, 2020 2:20 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Sin ser un relato soberbio para mi gusto creo que está entre los mejores cortos hasta la fecha. La trama se desenvuelve con soltura. Elegante y pausado, sin atropellos. Bien es cierto que a ratos te encuentras con frases o palabras un poco extrañas, colocadas en un lugar o de una forma que no debieran. Como si al autor no le hubiese dado la gana de repasar esa parte o le suene mucho más molón aunque no pegue ná. No sé, en fin, buen relato.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5263

MensajePublicado: Jue Nov 19, 2020 10:31 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

rio_manso escribió:


Decir “siempre en silencio, sin hablar con alguien” si bien no es necesariamente algo redundante podías haber omitido lo uno o lo otro.


¿Por qué? ¿Habría ganado realmente la frase por cortarle el pelo? No es un artículo del periódico.
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
hijomoto



Registrado: 15 Ene 2011
Mensajes: 2542

MensajePublicado: Jue Nov 19, 2020 12:43 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Es más yo hubiera añadido "... ni siquiera consigo mismo" a la susodicha frase, cosas de katanas redundantes.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5263

MensajePublicado: Jue Nov 19, 2020 1:21 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Suena mejor, sí. A katanas crepusculares, diría yo.
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4097

MensajePublicado: Jue Nov 19, 2020 2:13 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Bravo por Hijomoto y Akane, que ya vale de tanto seco minimalista de atestado policial!! Wink

Animo iocandi todo sea dicho... O quizá sea, más bien, animo belligeratoris, porque, en realidad, con tanta exigüidad narrativa y tanto orillamiento de la historicidad, me da a mí que estamos desnaturalizando el concurso... Para mi gusto, claro... Solo para mi gusto.
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
hijomoto



Registrado: 15 Ene 2011
Mensajes: 2542

MensajePublicado: Jue Nov 19, 2020 2:30 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Cierto, Likine, este año (uno más) se está incidiendo mucho en la verosimilitud de los textos presentados, cosa que a mí, salvo alienígenas de por medio y ni así si está bien contado, no me preocupa lo más mínimo. A estas alturas ya no las relatadas sino muchas situaciones reales (históricas o no) me resultan inverosímiles, como las guerras por ejemplo, todo es una cuestión de enfoque y si este es el adecuado mi rango de aceptación es inmenso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XIII Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
Página 2 de 5
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker