Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

La odisea del Stanbrook (corto)
Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XIII
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Oh Capitán, mi Capitán



Registrado: 19 Jul 2012
Mensajes: 2761
Ubicación: Al sur del sur

MensajePublicado: Mie Ene 06, 2021 11:50 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

En lo formal, presencia de espacios fantasma, utilización errónea del guión, problemas de puntuación, y reiteración en el empleo de "mediterráneo" con minúscula. Destaco también un "fraticida" que es "fratricida".
También destaco un párrafo con exceso de conjunciones en "y" que afean mucho el producto:

Cita:
El empeño de su abuelo en transformarla en una dulce y coqueta señorita y el de su madre, que le adornaba las eternas tardes frente el mediterráneo con historias de su padre, inculcándole con ellas el germen de la rebeldía y el inconformismo, y en las que éste aparecía como el adalid de la libertad, el paladín de la justicia. Y ella aprendió a amar el idealismo, trufado por delgadas vetas de generosidad y -porque no- de una pizca de hidalguía.


En cuanto al estilo, el relato transita lento apoyándose en la historia de dos hermanos, Lucinda e Ismael, separados por los estragos de la guerra a la que él ha acudido con la ilusión y cierta ceguera que proporciona la juventud. Él en el frente, ella esperándole. Un planteamiento, a mi modo de ver, poco original, muy visitado en muchos relatos, no ya de esta sino de otras ediciones (diría que en todas). Y encuentro el mismo problema que en otros: no me termina de "llegar" la tristeza, el dolor de los pesonajes por la separación. El texto no consigue transmitirme la inquietud de Lucinda por la supervivencia o no de su hermano. Me deja frío.
No está mal... pero tampoco me cautiva. Sorry...
_________________
Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe (Borges).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
rio_manso



Registrado: 05 Nov 2020
Mensajes: 103
Ubicación: Una ciudad

MensajePublicado: Jue Ene 07, 2021 3:44 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Aunque el relato es agradable para la lectura, no he logrado sentir la tristeza por la historia de esos dos hermanos. Tal vez es problema mío, no lo sé. Hay ciertos errores al escribirlo en ordenador como el uso de los guiones, pero supongo que eso es fácilmente corregible.

Saludos y suerte.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
hijomoto



Registrado: 15 Ene 2011
Mensajes: 2542

MensajePublicado: Vie Ene 08, 2021 12:27 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Por razones personales el relato me toca la fibra.
Por razones técnicas o formales el relato desafina bastante.
No encuentro más razones que la susodicha fibra y me deja un poco plof cuando acabo de leer.
Una verdadera pena, me había emocionado con la idea.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
mfeijoo



Registrado: 16 Dic 2020
Mensajes: 31

MensajePublicado: Vie Ene 08, 2021 5:10 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pues lo he leído varias veces, con varias entonaciones, y me ha gustado la versión que he imaginado como introducción a un filme sobre Lucinda buscando a su hermano: Una voz en off, bien engolada para el discurso; frío el estilo, como un témpano. Pomposo.

El epígrafe... no sé, el relato trata de otra cosa. Y el título también nos propone un tema diferente.
¡Suerte, autor!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Pandemonium



Registrado: 22 Oct 2019
Mensajes: 604

MensajePublicado: Vie Ene 08, 2021 1:28 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha parecido muy emotivo. El arranque me ha gustado mucho y también la descripción de la situación en Alicante una vez que llegan los derrotados. Se huele la desesperanza. El lenguaje es lírico: sugeriría meter un poco más el dedo en la llaga, usar metáforas, lo que sea con tal de aprovechar la escena y hacer que el lector se viera sumergido en ese abismo de tristeza. Es verdad lo que comentan los compañeros acerca de las mejoras formales. Yo creo que el germen de un buen relato anda por ahí y te propongo dos cosas:

- Mejorar la parte formal. De lo que te han comentado, yo detecto un pequeño abuso de los plurales (Ismaeles una vez está bien, pero varias no) y algunas frases mejorables, como por ejemplo estas dos:
Cita:
Y ella aprendió a amar el idealismo, trufado por delgadas vetas de generosidad y -porque no- de una pizca de hidalguía.
Fíjate si importa el tema formal que puede cambiar el significado de las frases. No es lo mismo "por qué no" que "porque no".
Cita:
Su hermano Ismael resultó algo menos soñador, más apegado a su terruño, aunque eso no fuese necesariamente malo.
Malo, ¿el qué? ¿A cuento de qué? ¿Según quién?

- Invertir más en el tema. Puesto que el tema es la emotividad de esa partida y de ese resultado, ve a saco a por ello, como dije antes. Haz que el lector llore lágrimas de sangre. Busca algo que simbolice la inocencia de Lucinda y luego desvirtúalo para marcar la transición. Métete en la piel de Lucinda y cuenta lo que ves..

Coincido también con lo que dice mfeijoo acerca del título.

¡Suerte!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Lazy Baby



Registrado: 02 Nov 2019
Mensajes: 446

MensajePublicado: Sab Ene 09, 2021 5:25 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola Pavlov,

El relato me ha gustado, me ha parecido bastante emotivo. Es curioso que coincida en la tanda con varios sobre la guerra civil, este en concreto me ha parecido el mejor. Es un buen homenaje a Lucinda e Ismael, pero lo que me ha despistado un poco ha sido el título. Porque lo que es a la travesía del buque, le dedicas apenas un par de frases:

Cita:
A las once de la noche zarpa del puerto de Alicante. El barco navega escorado, con la línea de flotación sumergida, comenzando a levantar el ancla.


Con ese título pensaba que Lucinda acabaría subiendo a bordo y narrarías la odisea del Stanbrook. Pero bueno, falsas expectativas por mi parte.

Gracias por el esfuerzo y suerte en el concurso
_________________
He died, so we may live in liberty
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 1908
Ubicación: En el Sur hay una luz hermosa que detiene el tiempo.

MensajePublicado: Sab Ene 09, 2021 11:24 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola autor/a

Creo que el relato tiene algunos flashes buenos y con mucha personalidad. Sin embargo la historia ha transitado muy lentamente y desconozco la razón - quizá porque he sentido más efectiva y llamativa la forma que el fondo- pero no he terminado de empatizar con el dolor y la tristeza de la protagonista, no me ha calado lo suficiente.
La forma de presentar el relato y la forma de terminar, es lo que más me ha gustado; y reconozco el toque personal...

Gracias y suerte!
_________________
La montaña es mi poesía- Guido Rey
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 3491

MensajePublicado: Lun Ene 11, 2021 10:34 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pues un relato bastante correcto, casi poético en determinados momentos, sobre un tema muy manido (al menos en este concurso como ya se ha indicado). Mejor el comienzo que el final, en mi opinión. Creo que la clave está en si te toca la fibra o no. A mí, un poquito sí. En fin, a ver si le busco un hueco en mi lista, pero la competencia está dura. Suerte, y gracias por compartirlo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Mie Ene 13, 2021 7:51 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Este año abundan los relatos en los que los personajes se enlazan tanto con la historia que el resultado parece más crónica que relato. Nada que objetar, a priori. También a mí me gusta este relato. ¿He dicho que parece crónica? Rectifico. Más bien es un abuelo, testigo presencial, que está contando la historia de alguien que conocía, de sus vecinos, de las Lucidas de aquellos tristes momentos.
Supongo que lo tendré en cuenta, aunque no puedo estar seguro con todo lo que hay para seleccionar.
En cualquier caso, me ha gustado mucho leerlo. Mucha suerte, y gracias.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
DJuank83



Registrado: 25 Sep 2012
Mensajes: 1143

MensajePublicado: Mie Ene 13, 2021 8:42 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Una joven pierde a su hermano en la guerra civil y termina sus días en un campo de concentración, añorando la idea de que su hermano pudo huir en un barco mercante.

El título habla de la odisea del mercante Stanbrook, pero en realidad no habla del trayecto de la embarcación, solo que llegó a puerto y tomó a los que pudo hasta casi hundirse, así que el título no me parece concordante. De otra parte, el relato se "gasta" dos páginas contextualizando el dolor, sufrimiento, lágrimas y demás de la guerra, tema archiconocido (al menos literariamente) que tal vez hubiera quedado mejor si se reparte por entre las páginas del relato y a medida que se va desarrollando el tema/idea que, también me parece, no queda plasmado de forma suficiente. La pregunta autor(a): ¿qué querías contar con este relato?
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Jue Ene 14, 2021 5:11 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Cita:
dehesas de la España fraticida.
Fratricida.
Cita:
Y ella aprendió a amar el idealismo, trufado por delgadas vetas de generosidad y -porque no- de una pizca de hidalguía.

Así tal cual está escrito quiere decir que el idealismo no tiene nada de hidalguía, ni una pizca. Así que pon atención a las palabras al leer. Sé que no ha sido un error gramático.
Exceso de Ismaeles, pues como dice Pandemonium, una vez está bien, pero en un texto tan corto repetirlo tantas veces se considera una falta. Se puede seguir poniendo pero en singular. Al igual que con las Lucindas.
Hay numerosas veces en que se habla del mar Mediterráneo que debe ir siempre con mayúscula, puesto que es el nombre propio de un mar y no hay otro que se llame igual.
Hay también muchos espacios fantasmas. Para darse cuenta de eso, en el repaso, si tienes word, aunque supongo que en cualquier otro programa lo habrá, dale a la tecla que es como un número 1 o como una P invertida. Ahí cada espacio aparece con un punto, por lo que al leer repasando es mucho más fácil darse cuenta de que hay más de un espacio.

Estoy seguro de que el texto pretende y es emotivo, aunque a mí no me llega. La protagonista Lucinda va evolucionando y de una hermana afligida, piadosa y caritativa se va convirtiendo en una paria como los personajes que la rodean. No sé si llega incluso a morir o a ser presa. Tampoco aparece ninguna odisea como yo esperaba por el título, así que está mal, porque no cuenta ninguna aventura en el barco, solo en tierra, si a eso lo podemos llamar aventura, que ya es mucho decir. Yo había esperado, como otros, que nos contaran cómo le fue la navegación al Standbrook, pero ni siquiera sabemos si naufragó o llegó a puerto. Es una pena.
El relato en sí está bien, pero no es nada original. En esta edición y en todas las ediciones del concurso se presentan relatos guerracivileros (entendiendo esto como la guerra civil española, que ahora hay varios comentaristas del otro lado del Atlántico). Los tenemos de todos los colores y gustos y desde todas las perspectivas o ángulos, por lo que en cuanto vislumbro que es de guerra civil suelo saltármelo. Hoy no lo he hecho, pero no me ha aportado nada nuevo a lo que ya he leído anteriormente cientos de veces. Y lo peor es que no logro emocionarme con el relato ni meterme en la piel de Lucinda. Hay muchas formas de acercarse a los lectores, de empatizar con ellos, pero este no lo consigue. Supongo que la historia es verídica, así que ruego no te tomes a mal mis sugerencias, que al fin y al cabo, como solo es una opinión, puedes hacer con ella lo que quieras.

Muchas gracias, autora, por haberte presentado a este concurso cruel y directo con los relatos presentados. En este sentido hay que ser muy valiente para presentarse a pecho descubierto. Te admiro por ello y te deseo mucha suerte en el concurso. Aguanta que pronto llegan los refuerzos.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Londonbound



Registrado: 14 Nov 2020
Mensajes: 87

MensajePublicado: Vie Ene 15, 2021 3:14 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola, autor/a:

Muchas gracias por compartir tu relato.

Las notas al inicio en un relato suelen hacer que arrugue la frente, pero la verdad es que aquí me ha conmovido, como si me abrieras la puerta a algo muy tuyo. Será que estoy ñoño, pero vaya, gracias por eso.

La intención del relato me ha gustado. Si sigues las recomendaciones que ya te han dado por aquí en cuanto al aspecto formal, quedará muy lucido, porque sí es cierto que necesita un repaso en ese aspecto

Hay un momento en el texto que, como lector, me ha sacado un poco de órbita. El paso al presente a partir de «El día 28 de marzo» parece cambiar el texto de relato a crónica y, en mi opinión, lo hace demasiado rápido, demasiado seguido del párrafo anterior. Entiendo que es una especie de crónica porque los siguientes párrafos comienzan todos así, con distintas fechas, pero a mí no me funciona. Quizá si, de algún modo, es Lucinda la que habla, si es su diario o algún recurso por el estilo, pero yo elegiría continuar con la narración en pasado hasta el final, puede que además así le de algo más de fuerza.

Gracias de nuevo, espero que tengas suerte y que las recomendaciones que te han dado por aquí hagan que el texto brille más,
_________________
Tómame en serio, tómate en serio, pero no demasiado.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Ebed21



Registrado: 27 Nov 2020
Mensajes: 323

MensajePublicado: Sab Ene 16, 2021 1:15 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Las notas iniciales fueron excesivas. Una breve dedicatoria hubiera bastado. El relato por si mismo expresaba mucho más que las notas iniciales lo que estás querían decir.
Mi valoración del relato coincide bastante con pandemónium... al autor se le da excelentemente la transmisión de atmósferas narrativas. Me he sentido dentro. Y eso es loable dado lo trillado del tema escogido.
De verdad me ha hecho sentir entre los alicantinos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Puntana



Registrado: 20 Dic 2020
Mensajes: 124

MensajePublicado: Sab Ene 16, 2021 8:14 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No apruebo el relato porque algunos errores gramaticales, sintácticos y ortográficos superan, a mi criterio, lo que puede pasar por simple error material corregible en instancias pre editoriales. Y, sobremanera, porque la expresión "La suerte, esa caprichosa derivada del destino..." pone en evidencia confusiones graves en torno a grandes temas de la humanidad. Si hay destino, no hay azar.

Puntana
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
woita



Registrado: 18 Ene 2021
Mensajes: 162

MensajePublicado: Lun Ene 18, 2021 9:10 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Muchas gracias por compartirlo, autor/a.

Me ha gustado tu relato en su conjunto. Creo que transmite bien la angustia previa a una derrota inevitable, la incertidumbre ante lo que se viene encima, y, además, el vacío de la persona amada que no está. Desde el punto de vista formal hay cosillas: un “porque” que debería ser “por qué”, guiones mal utilizados, espacios sobrantes… Son cosas que, aunque no detraen de lo bueno que pueda ser el relato, sí dan un poco de impresión de que podría estar más pulido.

Aun así, por lo que a mí respecta es un buen trabajo en general.

Mucha suerte en el concurso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XIII Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker