Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Laureles amargos (CORTO)
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XIII
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Lun Ene 25, 2021 8:22 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Completamente de acuerdo con el León. Y ya la última frase me ha matado del todo.

Cita:
Creo que marcharé a París con el ejército. Hay cierta colección permanente en el Louvre que me gustaría convertir en temporal


¿Qué quiere decir con eso el personaje?

¿Que quiere recuperar obras de arte robadas a España?

¿Que quiere expoliar obras de arte del Louvre para España?

¿Que quiere destruir El Louvre con todas sus obras?

Será que no la he entendido bien, pero no me gusta nada la frasecita.

Pero bueno, no me parece malo el relato. También lo digo.
Mucha suerte y gracias
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Tigrero



Registrado: 22 Ene 2021
Mensajes: 557
Ubicación: Brasil

MensajePublicado: Jue Ene 28, 2021 4:22 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

"Exceptuando una guerra perdida, no hay nada más triste que una guerra ganada" ...La expresión del famoso Duque resume muy bien el cuadro.
Es muy importante rescatar la figura de un militar español que estuvo a las órdenes de Wellinton en tan importante evento.

Ahora bien...No sé por qué, pero no sentí la atmósfera pesada de la guerra (así sea ganada) en la lectura. El diálogo es como muy..."deportivo"...¿"británico" por lo flemático?
_________________
Si no lo escribes...no pasó.


Ultima edición por Tigrero el Mie Feb 24, 2021 2:07 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
woita



Registrado: 18 Ene 2021
Mensajes: 162

MensajePublicado: Jue Ene 28, 2021 4:27 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

ave escribió:
Completamente de acuerdo con el León. Y ya la última frase me ha matado del todo.

Cita:
Creo que marcharé a París con el ejército. Hay cierta colección permanente en el Louvre que me gustaría convertir en temporal


¿Qué quiere decir con eso el personaje?

¿Que quiere recuperar obras de arte robadas a España?

¿Que quiere expoliar obras de arte del Louvre para España?

¿Que quiere destruir El Louvre con todas sus obras?

Será que no la he entendido bien, pero no me gusta nada la frasecita.

Pero bueno, no me parece malo el relato. También lo digo.
Mucha suerte y gracias


Yo creo que es un chascarrillo. Con lo de la colección del Louvre Wellington dice "mi trabajo en España ha terminado y ahora le voy a zurrar a Napoleón en el patio de su casa".
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 1907
Ubicación: En el Sur hay una luz hermosa que detiene el tiempo.

MensajePublicado: Jue Ene 28, 2021 6:41 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No se deja caer la última frase al azar. El general Miguel Ricardo Álava se encargó de recuperar las obras de arte que saquearon las tropas napoleónicas. El saqueo y el expolio de las obras españolas fue tremendo: Murillo, Velázquez, Zurbarán, Van Dyck, Rafael… Gracias a este hombre volvieron a nuestro país una parte de ellas, creo que al Museo del Prado. Es una idea que podía haber explotado más el autor en el relato, porque da mucho juego, y sinceramxxxx al relato le habría venido muy bien.

Me ha parecido que el relato está muy bien escrito y muy documentado. Tiene partes muy buenas. Lo que ocurre es que mantiene un tono distante que a mí no me ha terminado de llegar. Creo que el autor es consciente e intenta acercarse un poco al lector a través de los diálogos sobre la pronunciación y demás, pero siendo dos militares y uno de ellos británico- frío, cortés y tranquilo es como se le describe en la vida real-, el tono es correcto pero no toca la fibra sensible de esta lectora. El autor, habiendo escogido esta escena, lo tenía bastante difícil. Creo que a la historia le ha faltado chispilla. No sé si el que se llevaran bien tampoco ha ayudado mucho, porque no le ha dado juego al autor… Esta es mi humilde opinión, absolutamente subjetiva, y estoy de acuerdo en que se mencionan demasiados nombres.

Por lo demás, el relato tiene estilo y siempre viene bien recordar estos personajes tan significativos en la Historia. Por cierto, que hay un retrato muy bueno de Wellington, por Goya, en la National Gallery de Londres.

Gracias y suerte, autor/a!!
_________________
La montaña es mi poesía- Guido Rey
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Torka



Registrado: 15 Ene 2021
Mensajes: 239

MensajePublicado: Vie Ene 29, 2021 7:46 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

En principio creo que este relato da por conocidos hechos que no son precisamente populares. Las conversaciones, desde el comienzo tienen un tono de íntima confianza entre los protagonistas, entre ellos claro, porque yo no me he enterado de la misa la media. Nombres por doquier de personajes, algunos conocidos porque han trascendido a través de la historia, y otros muchos, que no sé quienes son y me distraen de la lectura. No sé, se me escapan muchos detalles en esta historia, supongo que debería releerlo más tarde, sin embargo, son demasiados los que me quedan por leer y este no me ha entrado a la primera. No digo que sea malo o que esté mal escrito, ni mucho menos, simplemente no me ha atrapado. Un saludo y suerte.
_________________
Mientras arropaba a su pequeño hijo invidente, la tierna mamá le susurraba al oído.
-Si no te portas bien, mañana cambio los muebles de sitio.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4097

MensajePublicado: Dom Ene 31, 2021 6:50 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Nadie dice que un relato histórico tenga que ser fácil de leer, ni que esta narrativa sea una literatura de simple asueto y entretenimiento, en la que cada pieza deba ser prêt-à-porter, dispuesta para ser consumida a toda prisa desde la ventanilla del coche... Pero, yendo al grano, este me ha parecido un muy buen trabajo, en forma y en fondo, aunque a mí se me escapen, de primeras, muchas de las referencias de la conversación de los personajes, pero en lo que sí conozco, me parece extraordinariamente contextualizada y muy bien integrada la Historia en la conversación. Es más, diré que si una cosa está bien hecha formal y materialmente, como es el caso presente, y, ¡encima!, provoca mi interés histórico, eso es un mérito más que añadir al texto. Este lo ha hecho: ahora me interesa Álava. Ya me perdonaréis la homilía, pero es que hay cosas que me parecen injustas para con el trabajo del autor.

Felicitaciones, maréchal. De lo mejor que he leído aquí este año. Y los cortos los he leído todos
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
CristinaCM



Registrado: 22 Nov 2017
Mensajes: 985

MensajePublicado: Lun Feb 01, 2021 2:14 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha gustado tu relato. Está bien escrito y yo tengo debilidad por las conversaciones. Los personajes están bien dibujados. A Álava lo has presentado de manera que a mí también me han dado ganas de saber más de él, inteligente, con sentido crítico e irónico. Y eso que los militares en general me interesan más bien poco.

Es cierto que no me ha removido mucho, pero, aunque la emoción me importa en la literatura, tampoco la necesito siempre en dosis altas, sobre todo si a cambio tengo otras cosas como la reflexión. De hecho, prefiero la contención a la emoción muy exaltada, con redobles de tambores y aspavientos. Será que no soy española, León Wink. (Es broma, sí lo soy, pero a lo mejor los españoles no somos todos iguales...).

Pensando un poco en este tema de las emociones, he llegado a la conclusión de que tal vez no me duelan mucho (me duelen, ¿eh?, pero no mucho) esas muertes y esas heridas que tan bien cuentas porque los afectados me son desconocidos como lectora. Son o bien personas sin nombre, o bien personajes sin una historia dentro del relato, solo mencionados. De Alexander Gordon, por ejemplo, se nos dice que es amigo de Wellington, pero no se introduce ningún detalle, aunque sea pequeño, que nos haga ser conscientes de esa amistad. Hablo por mí, pero me parece que así me habría emocionado más el final en que se conoce su muerte. La pérdida de la pierna de Uxbridge me ha tocado más y diría que es porque de él sé algo. Solo habla un segundo —de forma indirecta a través de Wellington, que además se mofa de él— , pero gracias a ese segundo ha cobrado de algún modo una personalidad.

Pero, vaya, que tú lo has escrito tal y como querías escribirlo. Y a mí me ha gustado.


Ultima edición por CristinaCM el Lun Feb 01, 2021 2:23 am; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
CristinaCM



Registrado: 22 Nov 2017
Mensajes: 985

MensajePublicado: Lun Feb 01, 2021 2:15 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ah, me olvidaba de otra cosa. Me han parecido muy bien llevados y muy interesantes los cambios de idoma. Yo hubiera querido que se introdujeran incluso más palabras en inglés y francés, aunque ya sé que por eso te habrías llevado algún palo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Estrella helada



Registrado: 20 Dic 2020
Mensajes: 401

MensajePublicado: Lun Feb 01, 2021 6:23 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

En este relato me voy a permitir el lujo de imitar a algunos de los nuevos y solo voy a decir: me ha molado mogollón, mucho, mucho y ya está.


A tus pies, autor, autora.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Dave



Registrado: 07 Mar 2019
Mensajes: 495
Ubicación: Europa - Jupiter

MensajePublicado: Mar Feb 02, 2021 5:17 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola, autor. Has recreado fielmente el estilo y forma de escribir de Ildefonso Arenas y su libro "Álava en Waterloo", (Edhasa 2012) sobre este militar español, tan bien que podrías sustituir a su autor. Está muy bien documentado, pero le encuentro exceso de información y que en realidad como trama le falta un nudo y desenlace concretos. También hallo, a mi entender, que la narración está fragmentada, con poca continuidad. Quizás menos información y más fluidez haría el texto más ameno, porque es difícil de seguir, al menos para mi. ¿Es un fragmento de algo mayor? Un saludo.
_________________
Dios mio, esta lleno de estrellas...

LA COLONIA TIRIA
www.juanantoniomalo.es
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Pero Lopez



Registrado: 30 Ene 2021
Mensajes: 717
Ubicación: Imaginando historias

MensajePublicado: Mie Feb 10, 2021 10:10 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Época: S.XIX, guerras napoleónicas

Forma: Lenguaje muy bien usado, preciso y muy documentado en temas militares.

Estructura: Se desarrolla bien, salvo por una parte en la mitad que se hace confusa con tanta referencia a batallas y militares.

Personajes: Miguel Ricardo de Álava, el Duque de Wellington.

Tema: las conversaciones entre el duque de Wellington y el general español previas a la batalla de Waterloo. Tiene un tono irónico y realista sobre la guerra y las batallas.

Comentario final: Muy bien escrito, muy buena estructura, muy buen desarrollo, un relato militar perfecto, con sus puntadas de ironía, humor y realismo. Me ha gustado mucho, enhorabuena, autor.
_________________
“Pues has de saber, querido Sancho, que el lector es un pájaro etéreo, caprichoso e inconstante, y hay que atraerlo con miguitas de pan para que lea, y a veces, ni aun así”.

Autor, valoro tu esfuerzo. Mis opiniones son mías, y por tanto, subjetivas.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Mie Feb 10, 2021 10:44 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Garnata escribió:
No se deja caer la última frase al azar. El general Miguel Ricardo Álava se encargó de recuperar las obras de arte que saquearon las tropas napoleónicas. El saqueo y el expolio de las obras españolas fue tremendo: Murillo, Velázquez, Zurbarán, Van Dyck, Rafael… Gracias a este hombre volvieron a nuestro país una parte de ellas, creo que al Museo del Prado. Es una idea que podía haber explotado más el autor en el relato, porque da mucho juego, y sinceramxxxx al relato le habría venido muy bien.


Eso cambia mi opinión sobre la frase, claro, olé por el general, aunque sigue sin gustarme el tono chulesco que se desprende en la forma de decirlo.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 3482

MensajePublicado: Lun Feb 15, 2021 7:58 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Confección del 'relato' de la batalla de Waterloo. Domina la ironía, el doble sentido, las acotaciones a las acciones de los personajes. Me ha gustado más en esta segunda lectura que en la primera. Solo que hay demasiada información historiográfica; nombres y acontecimientos. Pero lo tengo en cuenta.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
La Guaricha



Registrado: 26 Ene 2021
Mensajes: 374

MensajePublicado: Dom Feb 21, 2021 10:26 pm    Tí­tulo del mensaje: Laureles amargos Responder citando

Berthier, no es el tipo de lectura que me gusta, pero me parece bien narrado, sin tener una trama, se trata solo de diálogos. Bien ubicado en la historia.

¡Suerte!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
NoCantesLaRosa



Registrado: 24 Ene 2021
Mensajes: 100

MensajePublicado: Lun Feb 22, 2021 9:43 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Escrito de forma correctísima. Sin embargo, le falta para ser algo que lo pueda disfrutar como cuento: es mucha información y creo que llega a ser un poco extenuante.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XIII Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
Página 2 de 4
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker