Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

El mestizo (LARGO)
Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XIII
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 3492

MensajePublicado: Mar Ene 26, 2021 3:35 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Otro Virrey del Perú. Poca trama para este relato largo. Hay un personaje, una época y un lugar, pero falta todavía la historia, en mi opinión. Habrá que perseverar. Gracias, y suerte para el concurso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
hijomoto



Registrado: 15 Ene 2011
Mensajes: 2542

MensajePublicado: Mar Ene 26, 2021 8:32 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No me estaba desagradando ni la historia ni el estilo de este relato, salvo por algunas construcciones extrañas, el clásico ya "espacio fantasma" y otros errorcillos menores, pero se me ha quedado parco de meollo esta vuelta al virreinato. Quizá demasiados rodeos en beneficio de una ambientación que se me antoja recargada cuando el nudo de la historia apenas avanza. Bien de idea, regular de formas y pobre de tensiones en la trama.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Vie Ene 29, 2021 9:19 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Completamente de acuerdo con Hahael e Hijomoto. Veo en El mestizo lo que me parece bastante habitual en esta edición: un relato sin chicha ni limoná, de un autor con mimbres pero que todavía hace cestas poco vistosas. Relatos que fluyen tan bien que se leen con ganas, con un estilo sabrosón hispanoamericano, que pese al principio de Jauss, a mí me encanta, hasta el punto de que algunas incorrecciones en las expresiones, y no me refiero a los localismos, admirada IA, me parecen estupendas.
No creo que vote a este relato este año, con todo lo que hay para elegir, pero gustarme, pese al tema tan trillado, me ha gustado.
Suerte y a seguir escribiendo.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Dom Ene 31, 2021 3:29 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Cita:
como mareos o nauseas.
Tal como está escrito sería como se pronuncia y escribe en inglés, pero como aquí es en español, pues falta la tilde: náuseas.
Cita:
《 ¡Este trayecto es un total disgusto! 》
Qué tal si ponemos las comillas de la plantilla para los pensamientos? Wink
Cita:
lucía mejor de lo que se había escuchado de sus subalternos
Si se quita el se queda mejor redactado y se evita la cacofonía de tantas eses juntas.
Cita:
pasado fue muy útil para aplacar sus molestias ocasionadas por la travesía
Mejor las, a mi juicio, claro. No está mal puesto tal cual, eh?
Cita:
Se sentí el olor a guisado
Se sentía, creo que le falto la a.
Cita:
esquina de la p laza

Cita:
señor comisario, ese es su labor.
esa.
Cita:
Cuando ello a ellos
Supongo que quiere decir Cuando llegó a ellos... no sé...
Cita:
Procedió a ingresar a habitación donde se hallaba su cama
Falta un artículo Procedió a ingresar a la habitación, o en la...
Cita:
pero lo suficientemente bien hachas para
hechas.
El tema de las palomas es aburridísimo y no sirve ni de relleno. El de la pintura podría citarse nomás. Aparte de que no dice quién es el pintor. Tampoco el techo de su habitación requiere ese exhaustivo despliegue de palabras. Estoy en la página 7 y lo sucedido es: un virrey viene a su puesto, saluda a su hijo y aparece una señora con quien se acuesta. Hombre, por Dios! Que este tema habría servido para un relato corto, no para uno largo metiéndole relleno. Lo de las palomas es imperdonable: con lo mal que me caen esos bichos odiosos y guarros. Evil or Very Mad
Cita:
No me vengas a engañarme,
Demasiados me. Sobra uno.
Cita:
formando un bulto rectangular curveado y que realizaba movimientos leves. que con solo verlo el virrey se sorprendió de que cupiera en esas telas
Aparte de ese punto y seguido sin mayúscula a continuación, que creo un error, no es muy acertada la descripción de un bebé tapado, a mi juicio.
Cita:
satisfactoriameente esta lección.

Cita:
No se movió de allí hasta pasada la hora de cenar,
Pues sí que estaba ocupado el virrey. He estado esperando todo el tiempo ver el trabajo que tanto le ofusca y tensa, al que se refiere el comisario, quisiera haber sabido algo de eso o que me resumieran un poco este tema.
A ver, como relato histórico es aceptable pero si fuera para una novela, porque la introducción se lleva 8 folios y luego en 2 más se resuelve. O se corta todo lo inútil y tendríamos un relato corto bueno, o se añaden personajes y profundidad en sus sentimientos o pensamientos y podría funcionar como novela. Me ha gustado, pero es demasiado largo para lo poco que cuenta. El autor puede hacerlo mejor pues no se siente nada ni con el virrey ni con las chicas. Y escribir sabe. Así que mi recomendación es que ponga tensión en la trama, que profundice en los personajes, al igual que profundiza en el ambiente, casi hasta la saciedad. Y que pase algo, pero no solo al final y en un folio, sino a lo largo de los 11 folios que dura el relato.
Muchas gracias, autor, por haberte presentado a este concurso donde se apalea a los relatos para convertirlos en mejores. Les torturamos sin anestesia y eso dueleee... Eres todo un valiente. Que tengas mucha suerte!
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Pandemonium



Registrado: 22 Oct 2019
Mensajes: 604

MensajePublicado: Dom Ene 31, 2021 10:44 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No me ha gustado, lo siento. Hay que pulir más la narración. No es solo los fallitos formales que te comentan y que para mí tienen una importancia menor -el texto está bastante bien y tiene naturalidad- sino las continuas redundancias, que alargan y espesan la lectura. Por ejemplo, solo en la primera página:
Cita:
Justo en esos momentos la comitiva tuvo que detener a los caballos abruptamente, ocasionando que estos relincharan incómodos por la acción tomada

Cita:
Los soldados de a pie se mantuvieron erguidos, mientras el oficial encargado de montar a caballo que iba detrás de la carroza se adelantó para averiguar el motivo de la repentina interrupción de la marcha

Cita:
—Está en lo correcto señor virrey, pero sucede que el camino en cuestión está inundado. Seguramente debido a alguna lluvia dada en el lapso de nuestra estancia en el corregimiento referido. —reportó el soldado.

Cita:
—¡Eso da igual! Cochero, usted es el encargado de manejar a esos animales, haga su trabajo. —ordenó resuelto, concluyendo así con el problema.

Cita:
Estos hombres eran quienes se estaban llevando la peor parte, trayendo consigo las botas e incluso los pantalones llenos de barro y algas hediondas a causa de tener que resguardar el coche por los laterales,


Todas las cosas que he tachado son omitibles. El lector es capaz de completar la información. Si tú la explicitas provocas aburrimiento. Autor, te sugiero que confíes en el lector y que le muestres sin contar: el viejo consejo de la escritura creativa.

Por lo demás, la historia es entretenida. Quizás hubiera estado bien mostrar el cambio en el virrey de una manera más vehemente. No sabemos porqué cambia, es decir, qué de todo lo que le espeta la india es lo que le afecta. Incluso se dice expresamente que poco cambia... Solo vemos que al final ama su patria. Ahí falta desarrollo.

En fin, suerte.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Oh Capitán, mi Capitán



Registrado: 19 Jul 2012
Mensajes: 2761
Ubicación: Al sur del sur

MensajePublicado: Mar Feb 02, 2021 3:42 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha costado mucho avanzar en la lectura de este relato, no solo por la densidad y el ramaje de su prosa, sino también por una trama profusa en detalles prescindibles y falto de intensidad, de punch, de emoción... Tampoco ayuda la presencia de problemas formales de todo tipo: tildes, puntuación, acotación de diálogos, utilización de un entrecomillado XXXL, minúsculas tras punto y repeticiones evitables como la que encontramos nada más arrancar el relato:

Cita:
El carruaje se desplazaba grotescamente por el sendero con demasiados baches en el trayecto, ocasionándole cierta incomodidad a la figura transportada en él. Para su suerte, gracias a todos los años en el nuevo continente, sus incomodidades no llegaron a mayores como mareos o nauseas.
Justo en esos momentos la comitiva tuvo que detener a los caballos abruptamente, ocasionando que estos relincharan incómodos por la acción tomada.


El virrey está incomodado, quién lo desincomodará...

La historia que se nos narra no solo está desequilibrada en cuanto a estructura, con mucho preámbulo, introducción, preludio, prólogo... y que termina desembocando en una resolución que no satisface al lector que se ha pegado casi diez páginas deambulando de un escenario a otro sin entender a las claras qué pretende contarle el narrador. Mucha paja, mucho relleno, mucho artificio... mucho ruido y pocas nueces, me temo.
Lo siento, pero no me ha gustado, autor.
_________________
Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe (Borges).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
La Guaricha



Registrado: 26 Ene 2021
Mensajes: 374

MensajePublicado: Vie Feb 05, 2021 10:39 pm    Tí­tulo del mensaje: El mestizo Responder citando

Este relato me dejó esperando algo más importante. Evidentemente se sitúa en Lima, pero la historia es la de cualquier español que haya ido a América. En este caso Diego López de Zúñiga y Velasco, virrey.
Se lee con fluidez, cosa muy importante para mí.
Algunos errores:
soldados a piel consiguieron dirigirlo - Cuando ello a ellos - suficientemente bien hachas para - eran de las favoritos e irresistibles - Ningún ¿Cómo estás? - lo suficientemente alto para (quedó interrumpido) –
De su mullido ajuar de faldas sacó un pequeño paquete envuelto en unos mantos (sacó un bebé, no sé si esto es posible) – esto no lo entendí, lo siento.
¡Suerte Sayri!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
McFarlane



Registrado: 29 Nov 2015
Mensajes: 525

MensajePublicado: Sab Feb 06, 2021 2:28 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pese a que tratemos narrativa histórica, el estilo excesivamente descriptivo, tan propio del siglo XIX, me parece poco apto para el lector actual. Estamos acostumbrados a la acción, la rapidez, y un relato en el que no pasa nada hasta avanzar unas cuantas páginas no es muy funcional. Todo el trabajo de descripción y ambientación puede intercalarse en la trama, que forme parte de esta, que no sea una excusa para mostrar al lector los conocimientos, en este caso, del Perú colonial. Es un consejo porque creo que es un relato muy trabajado y que podría captar mejor el interés con una estructura menos lineal y menor introducción. El final no me ha convencido demasiado, me falta creerme que el virrey renuncia a volver a España por los sentimientos que le ha provocado el encuentro con la nativa. Se precipita el final cuando el comienzo es bastante largo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5297

MensajePublicado: Sab Feb 06, 2021 4:16 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Un texto demasiado largo para lo que en definitiva viene a contar y una redacción bastante regular. Hay unas cuantas faltas de ortografía, puntos y comas que vienen y van, frases inconclusas, y hasta palabras que no son lo que significan (como cuando Diego llama blasfema a la mujer por decir que el hijo es de él). Hay un auténtico exceso de gerundios, unos bien usados y otros no, pero hasta los que están bien resultan cargantes. Las ganas de escribir "elegante" hacen a veces que se escriban frases muy extrañas, retorcidas y molestas.

Cita:
Su pectoral era cubierto por la parte superior del vestido a la vez que esta era cubierta por un chal que usaba para tapar sus brazos y manos.



Me ha gustado más el arranque, con las descripciones del viaje, pero luego la historia no me ha atrapado, por desgracia. Suerte.
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Lucie



Registrado: 08 Ene 2012
Mensajes: 3901
Ubicación: Gallaecia

MensajePublicado: Mie Feb 17, 2021 1:50 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Otro relato en el que veo un corto en lugar de un largo. Creo, autor que ya hablaron mis compañeros antes que yo y mi opinión en absoluto difiere de lo que han expresado con casi unanimidad. Si volvemos al esquema que planteé en otro relato en el que decía que una introducción debería estar alrededor de una séptima parte del escrito, este relato muestra caer en un extremo muy lejano pues ésta no finaliza hasta la página 7 de 10, momento en el que se introduce un conflicto que se retrasó sin mucho sentido en la narración. El texto, tal como ya han planteado, está alargado de forma totalmente artificial, tanto en la forma como en el fondo. Por otra parte, lo engolado del tono elegido es muy compacto pues no hay casi aire en el texto, a penas unas escasas rupturas en la narración para llamar la atención del autor (muy pocos diálogos por ejemplo).
A pesar de estas palabras, muchas gracias por compartir tu texto.
_________________
Quidquid latine dictum sit altum videtur
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 1908
Ubicación: En el Sur hay una luz hermosa que detiene el tiempo.

MensajePublicado: Jue Feb 18, 2021 10:11 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Al igual que Lucie, yo también veo con mucha claridad que este relato, más depurado, hubiese entrado muy bien en los cortos. Se podía haber omitido una parte de las descripciones de las primeras páginas dejando lo esencial.
El lenguaje en algunos momentos es recargado y hay fallos formales, que con bastante probabilidad las prisas no han permitido arreglar. Un tiempo de reposo y algunos repasos le habrían venido muy bien. Pienso que las repeticiones de palabras, con revisión, son fallos que se habrían podido subsanar.
Aquí pongo algunas como ejemplo:


Cita:
Su pectoral era cubierto por la parte superior del vestido a la vez que esta era cubierta por un chal que usaba


Cita:
—¿Así recibes a tu diversión más estimada? —Lentamente se fue quitando la tela que cubría su rostro y cabello para dejar al descubierto su identidad. Piel canela perfumada con unos ojos de color miel, cejas perfiladas y labios carnosos. Sus orejas estaban cubiertas por sus cabellos ondulados marrones. Todo su cabello era de un ensortijado natural


En cuanto al contenido, la trama llega un poco tarde.
De todos modos, la conversación entre la mujer y el virrey transmite bien el enfado y el despecho.
Y por lo demás, pues vaya virrey. Pobres mujeres las que lo rodeaban, incluida la pobre esposa española que se queda esperando.
Eso no se hace!

Gracias y suerte!
_________________
La montaña es mi poesía- Guido Rey
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Torka



Registrado: 15 Ene 2021
Mensajes: 239

MensajePublicado: Jue Feb 18, 2021 10:39 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Mi opinión no varía mucho de lo ya dicho. Hay un escritor en ciernes que muestra manera y que necesita seguir trabajándose esto de juntar letras, madera hay. El relato se me queda muy plano. Quizá rico en descripciones, demasiadas seguramente y la trama no alcanza a interesar porque realmente no pasa nada más allá del hijo ilegítimo y del día a día del virrey. No transmite emoción el drama de la india. Un saludo y suerte.
_________________
Mientras arropaba a su pequeño hijo invidente, la tierna mamá le susurraba al oído.
-Si no te portas bien, mañana cambio los muebles de sitio.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hatshepsut



Registrado: 12 Mar 2013
Mensajes: 501

MensajePublicado: Vie Feb 19, 2021 11:56 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No tengo mucho más que añadir a lo dicho. El texto empieza hasta la página 7 y de ahí en adelante sucede lo que tiene que suceder, que bien poco es, y se termina en 3 folios. Después de esperar a que terminase de empezar yo imaginaba una grandísima aventura, una gran arboladura para tan magnífica introducción y no me lo he encontrado. Me he quedado desinflada y chasqueada. Me han engañado. Tan magnífica presentación para que nos pongan al protagonista en una situación absurda de tener un hijo ilegítimo y no reconocido con una local y que termine dando limosnitas y tocando cabecitas de niños. Eso es una tomadura de pelo para mí, como lectora.
Gracias por compartir tus relatos con nosotros. Suerte en el concurso.
_________________
El primer paso de la ignorancia es presumir de saber. Baltasar Gracián
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Graj



Registrado: 19 Nov 2020
Mensajes: 624

MensajePublicado: Dom Feb 21, 2021 8:57 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Un virrey del Perú recibe la noticia de un hijo ilegítimo.

Autor/a, lamento decir que no me ha llegado el relato. Tiene elementos históricos, está claro, y en las descripciones de la estructura de la ciudad, la arquitectura colonial y las diferencias sociales entre sus habitantes haces un buen análisis, pero creo que tardas demasiado en llegar al núcleo del relato: la conversación con su antigua amante. Siguiendo una estructura tradicional de introducción, nudo y desenlace, deberías llegar a esa conversación en el segundo tercio de la historia, pero lo haces en las últimas páginas. Antes de eso nos ofreces unas descripciones muy detalladas de la carreta pasando por el pantano, de las fachadas de las casas y de la decoración de las habitaciones del virrey, pero nada de eso parece ser importante en la historia. Sí, nos da la idea de que el virrey era despótico y acostumbrado al lujo, pero eso se podría haber expresado en un párrafo y un par de diálogos. El final también resulta precipitado, justo cuando el relato se ponía interesante resulta que se acaba. Creo que habría que equilibrar mejor las partes del relato y añadir "algo" más. En aquella época, la mayoría de hombres ricos tenían hijos ilegítimos, algunos incluso hicieron carrera militar y política para la Corona. Estaría bien que nos enseñaras lo que hace que el virrey cambie su actitud a partir de este.

Respecto a la parte formal, las descripciones son profusas y bien detalladas, pero el estilo del relato se pierde un poco con la gran cantidad de errores ortotipográficos. Sugiero una mejor revisión, autor/a. Gracias por compartirlo y buena suerte Wink
_________________
Yo amo a la humanidad. Es la gente lo que no soporto.
Linus Van Pelt
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ilona



Registrado: 18 Ene 2020
Mensajes: 593

MensajePublicado: Lun Feb 22, 2021 7:12 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Lo siento Sayri, abandono en página dos, demasiados errores de género, número y construcción gramatical no hacen augurar nada bueno:

    Mientras comprobaba a cada minuto que nadie los intentara asaltar por la parte posterior, el virrey se encontraba quejándose mientras se transportaba sentado en su asiento aterciopelado.

    Sus fachadas tenían muros de cemento pintado por distintos colores que les daban el toque pintoresco a las calles.

    Algunos incluso tenían ornamentaciones de diseños tapizadas.

    Algunos de ellos que eran mujeres llevaban también a sus costados a sus pequeños críos,

    diferenciaban a un criollo o peninsular del esclavo que usaba una sencilla camisa manchada junto a pantalones rasgados y escaseaban de calzado. Las damas eran las mejores vestidas

    . Estaba claramente la diferencia entre ellos y los otros. También, en medio de ambas distintas clases sociales, aparecía una tercera:

    Iban en pequeños grupos trasladándose de una iglesia a otra, llevando consigo la hostia o algún encargo encomendado Shocked (¿tabaco?)


En definitiva, se me ocurre que has estado demasiado pendiente de clavar el texto a las 5000 palabras, que de corregir esos errores.
Gracias
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XIII Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker