Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

La amante de Joseon (CORTO)
Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XIII
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Tigrero



Registrado: 22 Ene 2021
Mensajes: 557
Ubicación: Brasil

MensajePublicado: Vie Feb 05, 2021 3:50 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola Mr Dreans

Pienso que las correcciones a la ortografía, son lo más fácil de hacer, por tanto no suelo detenerme en ello. Pero en este caso me resultaron tan repetitivas que me impidieron, por momentos, llevar el hilo de la lectura...Por favor...Debes cuidar la acentuación de las palabras, aprender las normas y las excepciones que las rigen o si no, darle el texto a un corrector esperimentado mientras la teoría del acento se fijan en tu mente.

En cuanto al fondo...Debes corregir la voz del narrador. Casi al final, el omnisiente pasa a ser primera persona y esta no se sabe si es del Príncipe o de la plebeya.

Me sorprendió la historia, porque al comienzo parece un cuento de hadas de literatura infantil, pero el asesinato de la plebeya es una escena solo para adultos y que aguanten lo escatológico de la misma.

Gracias por tu colaboración.
_________________
Si no lo escribes...no pasó.


Ultima edición por Tigrero el Dom Feb 21, 2021 2:59 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
lifevest



Registrado: 25 Oct 2018
Mensajes: 535

MensajePublicado: Vie Feb 05, 2021 4:37 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Buenas autor:

Antes del primer diálogo ya faltaban algunas tildes y comas. He avanzado un poco en diagonal y he visto dos o tres faltas más y he decidido no continuar leyendo.

De lo poco que he podido constatar, me ha parecido detectar problemas tanto en el ritmo como en el estilo de la narración, poco elegante digamos.

Suerte!
_________________
No hay viento a favor para quien no sabe dónde va.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
woita



Registrado: 18 Ene 2021
Mensajes: 162

MensajePublicado: Vie Feb 05, 2021 5:54 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

¡Muchas gracias por compartirlo, autor/a!

De tu relato me gusta la ambientación. Pienso que es original. Eso es un punto a favor e incita a la lectura. El problema viene con la puntuación. Con todos los respetos, autor, es un desastre. Faltan tildes y comas a tutiplén. Hay oraciones donde se pierde la concordancia entre el sujeto y el predicado y luego se pasa a otra cosa sin solución de continuidad. El último párrafo es paradigmático: no hay por dónde cogerlo.

Hay otros detalles, como las fechas, que no sé si cuadran. No estoy seguro de que el calendario coreano se rija por los mismos parámetros que el occidental. Así que a lo tonto me quedé pensando en eso y tuve que volver al principio.

Suerte en el concurso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
hijomoto



Registrado: 15 Ene 2011
Mensajes: 2542

MensajePublicado: Vie Feb 05, 2021 11:30 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Un consejo, autor, si no vas a colocar las tildes de los tiempos verbales lo mejor es que escribas en presente, creo que se acentúa mucho menos. Muchos errores, muchísimos para un texto tan breve, precisa una UCI de revisión. Así es difícil llamar la atención sobre tú historia. Esta es de temática oriental al menos, que este año escasea, el período Joseon de Corea. La idea no está mal de inicio, intrigas cortesanas, pero el desarrollo y las formas no son las mejores, la verdad.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Ekei



Registrado: 20 Ene 2021
Mensajes: 101

MensajePublicado: Sab Feb 06, 2021 7:48 am    Tí­tulo del mensaje: La amante de Joseon Responder citando

A la segunda página lo dejo, lo siento. Demasiados errores ortográficos y de puntuación que me impiden seguir leyendo.

Suerte.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4105

MensajePublicado: Sab Feb 06, 2021 2:52 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ambientación muy desconocida por estos lares, la verdad. He tenido que informarme sobre el reinado del sangriento Yeonsan-gun, dinasta joseon de Corea. Solo por eso, por provocar ese interés, ya tiene un valor que agradezco al autor, pero, desde luego, no es este un valor literario. El texto adolece de muchos problemas sintácticos y ortográficos que le perjudican enormemente a efectos del concurso. He llegado a pensar, incluso, si no es un texto elaborado en otra lengua distinta al castellano y, posteriormente, traducido de forma un tanto mecánica.
Tengo por otra parte, una duda que, si el autor lo tiene a bien, me gustaría que me resolviera cuando haya terminado completamente el concurso. ¿Es la amante Go-eun un personaje histórico o inventado? Supongo que lo segundo, pero...
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Oh Capitán, mi Capitán



Registrado: 19 Jul 2012
Mensajes: 2759
Ubicación: Al sur del sur

MensajePublicado: Sab Feb 06, 2021 4:57 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Relato con muchas carencias en temas formales (problemas con tildes, espacios fantasma, muchas repeticiones evitables, problemas graves con la puntuación...), estilísticos y estructurales que van socavando el ánimo del lector conforme se avanza en la lectura.
Además, muchos de estos problemas te los señala el simple autocorrector de Word. No "asear" este texto es más un problema de dejadez que de desconocimiento (que también). Y no quiero parecer excesivamente duro, autor, pero tratándose de un concurso LITERARIO, hay determinadas cuestiones que no es que sean deseables, sino más bien exigibles. Imagínese presentarse a un concurso de canto y estar constantemente desafinando. Pues lo mismo.
Lo siento, pero no lo compro.
_________________
Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe (Borges).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ADSO



Registrado: 29 Nov 2017
Mensajes: 841
Ubicación: Sierra de Mariola

MensajePublicado: Sab Feb 06, 2021 5:20 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

En cuanto a la forma, falta un gran repaso. Supongo que eres extranjero/a y, aunque hablas y dominas muy bien la lengua castellana, aún falta pulir la escritura. Yo lo he leído encantada y con gran interés.

En cuanto al fondo, me ha encantado el relato-cuento: el contexto de tiempo y lugar, el amor a espaldas de todo y todos, el trágico desenlace para ambos (ella muerta y él casi también)

El título está bien pero más que amante supongo que te referías a "El amor de Joseon".

El final es muy bonito. Está escrito en primera persona, lo que me hace pensar que el autor/a se refería a la tercera persona Smile

"jamás volví a sentir el querer permanecer al lado de un ser que tuviera la misma luz que él , cada cierto tiempo me encuentro con su rencarnación y sigue teniendo un trágico final, la vida podrá brillar al comienzo pero eso no quiere decir que siempre lo hará, a lo profundo del bosque todavía se encuentra el alma de la joven diente de león que lo espera con una gran sonrisa y un joven que corre a sus brazos con el corazón al galope, tan solo de esa manera estos dos seres pudieron estar juntos"

Sintiéndolo mucho, no podré tenerlo en cuenta en el Concurso por el tema de la forma, solo y exclusivamente por la forma.

Gracias y saludos
_________________
“Historia magistra vitae et testis temporum” – Cicerón
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Estrella helada



Registrado: 20 Dic 2020
Mensajes: 401

MensajePublicado: Sab Feb 06, 2021 7:48 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El inicio:

La primera vez que lo mire en sus ojos había una luz única que atrajo mis sentidos de permanecer a su lado y esperar a que su tiempo termine, el nació el 23 de Noviembre del año de 1476 y fue nombrado con el nombre de Yi Yung hijo de la segunda esposa del Rey Seongjong siendo este su hijo mayor y futuro heredero al trono.
El creció de la mejor manera a sus 10 años podía andar...


Te doy una oportunidad y decido saltar por encima de los errores intentando no mirarlos a los ojos. Segunda página:

este le puso su servicio un Guerrero que sería su más leal sirviente y cuidaría de él dando su vida si llegara a darse ese casa, la notica alarmo cada milímetro de su cuerpo

Lo siento.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Ebed21



Registrado: 27 Nov 2020
Mensajes: 323

MensajePublicado: Sab Feb 06, 2021 11:09 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me uno al comentario sobre la originalidad del escenario histórico elegido. Creo que es la primera vez que leo un relato histórico sobre Joseon. Y eso que lo coreano está de moda!!! Laughing
Sobre la forma, precisa mucha revisión. No sólo de la acentuación. Querido autor, un texto con errores ortográficos recurrentes, aunque goce de una temática magistral, hará que sea desdeñado por los lectores.

Un breve ejemplo del final:
"...funcionarios y literarios que hablaban de amor el cual dejo de creer,"

"funcionarios y literatos que hablaban de amor, en el cual dejó de creer,"

Juzga tu la diferencia y es una sola oración.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 3491

MensajePublicado: Sab Feb 06, 2021 11:22 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No voy a abundar en las comas, puntos y acentos. He pensado si el autor tiene otra lengua materna. La idea es interesante y original. Gracias por enviar el relato.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Torka



Registrado: 15 Ene 2021
Mensajes: 239

MensajePublicado: Dom Feb 07, 2021 1:36 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El cuento es bonito y el autor pone toda la pasión en reflejar un amor que no pudo ser desde su origen y que así queda refrendado en tan triste final. Por otro lado, el relato necesita un gran repaso. La forma, la ortografía, la sintaxis, la puntuación, en fin, que todo este conjunto de cosas desluce el cuento. El fondo histórico lo tiene. Un saludo y suerte.
_________________
Mientras arropaba a su pequeño hijo invidente, la tierna mamá le susurraba al oído.
-Si no te portas bien, mañana cambio los muebles de sitio.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Lun Feb 08, 2021 4:17 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

lifevest escribió:
Buenas autor:

Antes del primer diálogo ya faltaban algunas tildes y comas. He avanzado un poco en diagonal y he visto dos o tres faltas más y he decidido no continuar leyendo.

De lo poco que he podido constatar, me ha parecido detectar problemas tanto en el ritmo como en el estilo de la narración, poco elegante digamos.

Suerte!


Escojo este comentario porque me identifico totalmente con él. El primer párrafo adolece de lo siguiente:

Cita:
La primera vez que lo mire en sus ojos había una luz única que atrajo mis sentidos de permanecer a su lado y esperar a que su tiempo termine, el nació el 23 de Noviembre del año de 1476
miré, falta la tilde, él, falta la tilde, noviembre es con minúscula y los números se escriben con letras, según aconseja la R.A.E. y que yo prefiero. Esto solo en el primer párrafo.

Muchas gracias, autor, por haberte presentado a este concurso. Entiendo que lo hiciste en el último momento y sin repasos. Por ello lo mandaste de cualquier manera, pero a la siguiente lo haces en noviembre, para lo cual queda mucho aún y vas repasando y escribiendo, repasando y escribiendo y para cuando haya que enviarlo lo tendrás niquelado, vaya! Además cuentas con la originalidad del tema a tratar.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Lun Feb 08, 2021 4:20 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Yo sí lo he leído, eh? Pero no puede competir con los otros textos por la cuestión formal. La historia está muy bien y es bonita.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 1908
Ubicación: En el Sur hay una luz hermosa que detiene el tiempo.

MensajePublicado: Lun Feb 08, 2021 9:58 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Una bonita historia, en un contexto interesante, pero con tantos errores de puntuación que me ha costado trabajo avanzar.
Yo también pienso que el autor podría tener otra lengua materna.

Gracias y suerte!
_________________
La montaña es mi poesía- Guido Rey
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XIII Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker