Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

'La Guerra de Mussolini' de John Gooch
Ir a página Anterior  1, 2
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Libros de Historia
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Historiamilita



Registrado: 28 Mar 2018
Mensajes: 755
Ubicación: Entre Extremadura y Madrid

MensajePublicado: Mie Abr 28, 2021 4:32 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

¡Ojo! No estoy negando la mayor xD Hablas con alguien de recursos limitados que sabe cuando algo es caro.

Solamente lo comentaba porque me hace gracia que justo se haya levantado comentarios en este título y no en otros que se han colgado días atrás. Supongo que será casualidad. Por lo demás, lo de que no es cómodo es opinión personal de cada uno. A mí en tapa dura no me gusta leer por ejemplo y el libro se conservará bien si la edición es buena. Si es está cutremente editado se caerá a trozos.

¡Me alegro por lo de tus compras en anglo!

¡Un saludo!
_________________
Soldadito del mes de agosto, con tu pantalón rojo vivo intentas pasar inadvertido, pero detrás de las amapolas no hay mucho sitio.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 35221

MensajePublicado: Mie Abr 28, 2021 4:37 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Cuando toca, toca. Y justamente porque sé lo que vale el original me parece una traducción cara...
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Historiamilita



Registrado: 28 Mar 2018
Mensajes: 755
Ubicación: Entre Extremadura y Madrid

MensajePublicado: Mie Abr 28, 2021 5:08 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

De todas maneras me muero de ganas por leerlo y tenerlo en mis manos Laughing Laughing Laughing Pinta genial, es así.
_________________
Soldadito del mes de agosto, con tu pantalón rojo vivo intentas pasar inadvertido, pero detrás de las amapolas no hay mucho sitio.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 35221

MensajePublicado: Mie Abr 28, 2021 5:22 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

A ver si me pongo con él... pronto: me van a sepultar (literalmente ( las lecturas pendientes.
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Historiamilita



Registrado: 28 Mar 2018
Mensajes: 755
Ubicación: Entre Extremadura y Madrid

MensajePublicado: Mie Abr 28, 2021 7:12 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Creo que eso es algo inherente a todos los hislibreños jajajaj
_________________
Soldadito del mes de agosto, con tu pantalón rojo vivo intentas pasar inadvertido, pero detrás de las amapolas no hay mucho sitio.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Chuikov



Registrado: 14 Abr 2007
Mensajes: 235

MensajePublicado: Sab May 01, 2021 8:04 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola,

el tema de las traducciones y el precio del libro es algo recurrente en foros.

A mi no me vale comparar el precio del libro en español con el del libro en inglés, por cuestiones que ya sabemos: las tiradas no tienen nada que ver, y en GB y EEUU los precios están liberalizados. Yo creo que tengo más libros en inglés que en español; y digo este dato porque con lo que he dicho anteriormente no estaba negando la mayor, a saber, que los libros en inglés son más baratos que en español. Es algo innegable. Lo que quiero decir es que el precio del libro en español por término medio es barato.

Ahora bien, os propongo buscar un libro en inglés, que haya sido traducido de otro idioma. Ahí es donde aparece la realidad: el precio del libro en inglés se dispara, hasta precios mucho más altos que los traducidos al español y publicados por editoriales españolas. Es algo que tengo muy contrastado. Pongamos por ejemplo la serie "Germany and the Second World War" publicada por Oxford University Press. En la edición original, en alemán, cada tomo sale por 50 euros. En la traducida cada tomo salía por unos 250 euros. Vayamos a otro ejemplo:
"La guerra fascista", de Javier Rodrigo: en español, Alianza: https://www.amazon.es/guerra-fascista-espa%C3%B1ola-1936-1939-Alianza/dp/8491042881/ref=sr_1_3?__mk_es_ES=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&dchild=1&keywords=javier+rodrigo&qid=1619852347&sr=8-3
22 euros
Mira la edición inglesa:
https://www.amazon.com/-/es/Javier-Rodrigo-ebook/dp/B08PC2C3NH/ref=sr_1_1?__mk_es_US=%C3%85M%C3%85%C5%BD%C3%95%C3%91&dchild=1&keywords=javier+rodrigo+fascist&qid=1619852300&sr=8-1

Y eso que es un libro de 300 páginas.




Por otro lado, hay muchos tipos de traducciones, y de traductores. Alejandro Pradera es de los mejores traductores con los que me he topado. Su traducción del libro de Symonds sobre la guerra en el mar durante la SGM es genial.

En conclusión, pues claro que voy a seguir comprando libros en inglés, porque me ahorro dinero y porque hay muchos más temas, pero eso es una cosa, y decir que un libro traducido, de 700 páginas, encuadernación rústica, con un interlineado genial y un tamaño de letra todavía mejor, un traductor genial y un título delicioso es caro por 35 euros, es otra muy distinta. Los libros en España son muy baratos. Opino.

Saludos cordiales.
_________________
"Si mi pluma valiera tu pistola de capitán, contento moriría".
Antonio Machado

http://isidorovr.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 35221

MensajePublicado: Sab May 01, 2021 8:37 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hombre, sí, sabemos que si compras libros de Routledge, De Gruyter o incluso de algunas colecciones de Oxford University Press, por poner tres ejemplos, te dejas ojo y medio. También que ese mercado anglosajón (y esas editoriales en particular) tienen unas dinámicas muy diferentes al español ("he visto cosas que vosotros no creeríais") o que muchas de esas publicaciones tan caras van a un público que aquí hace tiempo que se perdió: el universitario, incluidas su red de bibliotecas, que allí son un cliente prioritario y aquí hace números para la bibliografía recomendada y, bueno, libros muy especializados a ver qué podemos hacer.

Y está un factor fundamental que, puestos a comparar, es esencial: el nivel adquisitivo. Y ante eso, un libro que supera los 30 €, con una traducción del inglés (que, sabemos bien, se paga menos que del alemán o del ruso... y más a cómo se pagan las traducciones por estos lares en muchas editoriales), sin apenas revisión (también cometen gazapos en OUP, pero no tantos como por acá), sin un excesivo material gráfico (ilustraciones en color, por ejemplo) que encarezcan los costes, páginas a menudo de más que podrían evitarse y además en un formato en rústica... eso es caro. Muy caro, de hecho, para los costes de la vida en España. Que no es que en UK, por ejemplo, sean menores esos costes (son mayores, de hecho)... pero sus salarios son otra cosa. En esa comparativa ves cuán caro es algo cuando tienes en cuenta los factores de cada lugar. Y aquí los libros han subido mucho de precio en apenas un par de décadas, como otros productos, mientras que los salarios han variado poco (o muy poco). Y ante eso...

Ojo, que no todos los libros valen lo mismo ni se paga lo mismo, pues una novela no tiene el trabajo detrás que supone un ensayo, y más traducirlo en todos sus aspectos. Y cuando ves en un libro que no sólo se traduce texto y notas, que es lo propio, sino que en la bibliografía incluye las traducciones españolas, que percibes que se ha revisado esa traducción, que no tiene erratas (o casi ninguna, pues la errata es inmortal), etc., además del aparato gráfico que pueda incluir,... eso se paga. Compárese, por ejemplo, los libros de José Soto Chica en DF con otros libros por los que pagas más en otras editoriales... y te preguntas por qué.
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Historiamilita



Registrado: 28 Mar 2018
Mensajes: 755
Ubicación: Entre Extremadura y Madrid

MensajePublicado: Mar Jun 15, 2021 10:06 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Empezado. Tremenda edición y volumen.

Deseando seguir avanzando.
_________________
Soldadito del mes de agosto, con tu pantalón rojo vivo intentas pasar inadvertido, pero detrás de las amapolas no hay mucho sitio.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Libros de Historia Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2
Página 2 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker