Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Ni un grito en la niebla (largo)
Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño XIV
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4104

MensajePublicado: Vie Nov 26, 2021 12:01 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Interesante esfuerzo de tramar una historia con personajes igualmente interesantes. Si algo es de destacar, no obstante, en el relato son los diálogos, si bien yo creo que hubiera debido encastrarse en ellos la forma de pensar de los protagonistas históricos sin tanta autocita; las comillas y las itálicas, para mi gusto, alejan el texto de lo narrativo y lo acercan al ensayo. Por otra parte, queda un poco impostado que el personaje se quote a sí mismo con referencias que, a veces, no parecen integrarse bien en su discurso. Aún así, el esfuerzo es notable. En lo que se refiere al resto, la narración de escenarios y acciones tiene, a veces, carácter un tanto moroso, perdiendo una agilidad que hubiera beneficiado mucho al conjunto del trabajo. Buen ejemplo de ello es lo mucho que tarda Wilde en llegar hasta las dos pasajeras. Si se podara esto y la reiteración en el carácter y motivos de los personajes, todo ganaría mucho.

Por otra parte, la vuelta de tuerca a los sucesos de Whitechapel y la disección de sus causas, creíble o no [es difícil aceptar a esta Florence Nightingale], del mismo modo que el hecho de cerrar el círculo con Wilde [si bien esto último quedaría más redondo si se eliminara la introducción], son cuestiones de apreciar y que me han gustado, ciertamente.

Suerte en el concurso, autor

Nota.- Salvo que alguien me corrija, yo creo que los puntos siempre van fuera de las comillas, pero cada vez parece más habitual verlos dentro, como en inglés, incluso en libros publicados por editoriales de postín. Sad
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5278

MensajePublicado: Vie Nov 26, 2021 9:57 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Likine escribió:


Nota.- Salvo que alguien me corrija, yo creo que los puntos siempre van fuera de las comillas, pero cada vez parece más habitual verlos dentro, como en inglés, incluso en libros publicados por editoriales de postín. Sad


Yo también lo he venido encontrando últimamente, y tampoco me acaba de gustar. Se supone que si la cita concluye en punto (tampoco entiendo cómo podría ser de otro modo) el punto debería aparecer antes, pero no sé. Me da que es una regla nueva. De hecho, hasta he visto punto-comillas-punto.
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Telcar



Registrado: 12 Nov 2010
Mensajes: 289

MensajePublicado: Vie Nov 26, 2021 1:53 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

A mi modo de ver hay dos partes claramente diferenciadas, sobre todo por cuestión de ritmo. La primera, más o menos hasta la mitad, se me ha hecho bastante pesada, lenguaje un poco denso, rebuscado, con mucha paja para decir casi cualquier cosa. El narrador tiene mucho protagonismo, para mi gusto peca de un exceso de omnisciencia, o más bien, nos demuestra esa condición demasiado a menudo. Sinceramente, creo que se podría haber resuelto con más «estilo» para tener peso específico pese a su faceta de puesta de introducción descriptiva. En este caso solo me ha interesado como muestrario de personajes y preparación para futuros giros.

Cuando entra en escena James Maybrick, a partir de ahí es cuando entramos en harina y el interés crece. Aquí lo único formal que me molesta un poco es el exceso de puntos suspensivos en los diálogos, pues por lo demás el estilo se «equilibra» y todo se lee con más facilidad. El giro se hace con la historia, a partir de aquí ya tenemos grabada a fuego en nuestra mente a esta perversa versión de la señora Nightingale. Y es una interesante y atrevida versión del personaje histórico, aunque añadiré que me ha parecido una casi imprescindible aportación la del marido vengativo.

En suma, un texto irregular pero contundente, que me ha atrapado en el corazón del relato, lo cual me ha permitido aceptar «a posteriori» el cierto tedio de esa primera mitad.

Gracias por el relato.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
EyloMarquez



Registrado: 09 Nov 2021
Mensajes: 404

MensajePublicado: Dom Nov 28, 2021 11:00 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ni un grito en la niebla

El relato comienza con Florence Nightingale leyendo un libro sobre asesinatos. Ya de entrada uno no puede evitar preguntarse por qué, pero claro, a todos nos gustan las novelas de crímenes y no le di más importancia. Después me embarqué en el Oriente Exprés junto con Oscar Wilde, y Florence Nightingale y su cuidadora y me imaginé un relato sobre el viaje, o tal vez la entrevista de que Wilde ansiaba hacerle a Nightingale, claro que no me acababa de encajar con el principio. ¿Sería una nueva versión de Asesinato en el Oriente Exprés con Nightingale y Wilde en lugar de Poirot?

La siguiente escena me sacó de dudas y me colocó en el hilo verdadero de la historia: Nightingale, deseosa de llamar la atención sobre las malas condiciones de vida en el Whitechapel está dispuesta a todo para mejorarlas, incluso convencer a un prestigioso médico para que se convierta en Jack el destripador. Por supuesto, tanto el médico como ella son personas respetables y compasivas y eligen con cuidado tanto a víctimas cuya esperanza de vida no sea ni larga, ni buena, como una forma indolora de causarles la muerte. Aunque Florence Nightingale se esté revolviendo en su tumba y quizá incluso te acose su fantasma, a mí me resulta creíble su razonamiento (aunque no creo que lo hiciera, claro). No es la primera persona en la historia que creyéndose en posesión de la verdad ha cruzado una línea escabrosa. Y la elección de personaje histórico y motivación para Jack el Destripador es original y sorprendente.

Para cerrar la historia, habla años después con Wilde, aunque no me acaba de quedar clara su motivación: ¿se siente identificada con Dorian Grey? ¿O simplemente le apetece?

Respecto a la forma

Es cierto que hay muchas citas de palabras de los protagonistas, aunque no me atrevo a opinar sobre si están en un diálogo de las personas que las dijeron deben ir entrecomilladas o no.
Me ha llamado la atención el uso de la palabra feminista en este contexto, ya que aunque para nosotros ella es una feminista, en ese tiempo no usaría ese término.

Muy buen relato y muy original. ¡Enhorabuena, Pandora y gracias por compartir!
_________________
https://lasanadoraderoma.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Dave



Registrado: 07 Mar 2019
Mensajes: 496
Ubicación: Europa - Jupiter

MensajePublicado: Mar Nov 30, 2021 10:56 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola, autor. Una propuesta interesante, bien escrita aunque con erratas subsanables. Me ha recordado una novela de S.Holmes por el estilo. Como peros, para mí creo que ha sido un poco forzado el usar la hipótesis como hilo conductor para la biografía de Florence, describir el Orient Expréss y hablar sobre lo acontecido en Whitechapel. Creo que la parte del tren no aporta tanto a la trama, pero me gusta el querer transmitir el mensaje de que todos tenemos una faceta oscura. Quizás más en línea con Jekyll y Hyde que con Dorian Gray. Ritmo lento, propio de estas novelas de Doyle. Aunque no soy fan del género, creo con todo que es un buen trabajo, pero con una mejora a hacer: hay un exceso de citas que a mí me rompía el ritmo de lectura.
_________________
Dios mio, esta lleno de estrellas...

LA COLONIA TIRIA
www.juanantoniomalo.es
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Guijarro de Lata



Registrado: 01 Dic 2021
Mensajes: 278

MensajePublicado: Lun Dic 06, 2021 4:44 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola Pandora:

Encontré un texto confuso, descuidado, con giros narrativas raros, un pésimo uso de los signos de puntuación, especialmente de las comas, no tilda algunas palabras, adjetiva demasiado, redunda por efectos de la reexplicación y tiene los diálogos muy largos.

Ah, uso mal las rayas y un texto recargado de florituras.

Algo que ya dijeron otros: «manotazo» y «en lontananza» no fueron bien usados.

Suerte.
_________________
¡La suerte está echada!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Mie Dic 08, 2021 5:16 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Cita:
y cómo se ganó el rechazo de sus seres queridos,

Cita:
Su padre siempre le había permitido escoger, potenciando sus cualidades,

Entre estas dos frases muy seguidas una de la otra hay una contradicción evidente, al menos, en mi opinión.
Cita:
y no se enfriara a causa del relente caduco de una plomiza y estrenada primavera
Demasiéeeeee.... Perífrasis no como figura literaria, sino como vicio del lenguaje, a mi entender. Es un poco rebuscado.
Cita:
a buscarla para que entrase en casa y no se enfriara a causa del relente caduco de una plomiza y estrenada primavera.
Cacofonía muy próxima y seguida.
Cita:
para partir rauda en cuando recibieran el permiso

Cita:
quien acababa casi de regresar de Estados Unidos y se había casado con la hija de un consejero de la reina, y ya tenía familia, dos hijos,
Qué rapidez, pardiez! De la noche a la mañana es padre de dos criaturas de distintas edades...
Cita:
con los dedos la caballera castaña hacia atrás

Cita:
apoyados en borde del plato
en el borde del plato..
Cita:
quién es Usted,
Yo usaría minúscula pues está claro a quién va dirigido y no un dios o similar y lo mismo para las siguientes ocasiones en que el autor usa el Usted o Ustedes con mayúscula.
Cita:
porque si se hace se comente el error de repetirlo,

Cita:
…«los viejos se los creen todo
lo, singular...
Cita:
se girará hacia atrás y afeará con la mirada su conducta
girara y afeara, no se trata de futuros, así que sobran las tildes.
Cita:
que drogarse con una mezcla de arsénico y estricnina
yo no trataría de drogas a ninguna de estas (más bien, de purga) y, sin embargo, sí al opio que le gusta al señor y que no se coloca aquí.
Cita:
Acaba de salir de la reunión que había mantenido con uno de los consejeros de la reina, el señor Lloyd, y se encaminaba
Acababa, en pasado no en presente...
Cita:
manifestarse en las calles día, sí y día, no, clamando contra
Esas comas, xD!!! A todo esto, qué hace la señora Nithingale en un fumadero de opio? Laughing Laughing Laughing Es que al no haber ninguna línea de separación y pasar acto seguido de los dispendios opiáceos, parece que la buena señora se encuentra allí en compañía del doctor Williams.. Recomiendo una línea en blanco.
Cita:
Una terrible nausea de hiel casi afloró
Español, no inglés, así que con tilde: náusea.
Cita:
mujer sofocando su gritito de sorpresa
En mi opinión, queda mucho mejor grito y si se refiere a que es quedo pues se dice. Pero para gustos los colores...
Cita:
me parece mentira que no…contase con ello, doctor
A veces, los puntos suspensivos no tienen mucho sentido y se abusa un poco. En mi opinión, claro.

Cita:
¿Cree qué me queda estómago para té con pastas?
Sobra la tilde del que.
Cita:
fumaderos habituales había coincido casualmente con un miembro
coincidido.
Cita:
Lo acaba de decidir, lo haría después de salir del fumadero…
acababa, pasado no presente.
Cita:
Apenas, podía dedicar tiempo a hacer felices a mis hijos. Ahora, podré hacerlo…Pero…volviendo al asunto que sacó,
Tengo la impresión, después de leer este relato, que las comas se han tirado al tuntún sobre él y donde hayan caído se quedaron. Si se lee el texto en voz alta la autora notará perfectamente las muchas veces en que sobran o faltan.
Cita:
intentado obrar cómo mejor he sabido
sobra la tilde del como.

Es un relato interesante, pero me sobra un montón de palabras que se convierten en perífrasis como vicio. Ya lo señalé antes. Es demasiado largo. Por ejemplo, la última parte es del todo prescindible. Ni aporta nada y genera una expectativa que no se ve recompensada. Los personajes están muy bien presentados, aunque a veces no se comprendan, porque una viejecita tan amorosa y buena como la señora Nithingale que se convierta en una despiadada y macabra asesina no es muy natural. Se ve forzado en el relato o demasiado idealista para una persona tan práctica como la ""dulce"" anciana. No es muy verosímil.
La estructura está totalmente descompensada. El principio es lánguido, laaaaaaaaaaaaargo, descriptivo y dura, dura y dura. En cambio, la segunda parte corre que te corre y carece de los defectos tan notables de la primera parte. Pienso que si alguien logra pasar de la primera parte tan repetitiva y redundante, se quedará gustoso con el relato o con la segunda parte. Pero se corre el riesgo de que lo deje en el segundo o tercer folio. Menos mal que es de los primeros, sino creo que no lo habría leído entero. No obstante, me gusta y al ser el primero que leo y sin tener otras referencias lo paso a relecturas. Ya veremos dónde se queda. Ahora paso a leer los comentarios que me preceden.

Muchas gracias, autora, por presentarte a este concurso con este enoooorme relato. Eres toda una valiente por haberte atrevido a someter a tu criatura a los palos y sajazos que acostumbramos a dar por aquí. Tienes toda mi admiración por ello. Suerte en el concurso.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.


Ultima edición por Ricardo Corazón de León el Mar Feb 08, 2022 5:28 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
leFay72



Registrado: 24 Nov 2021
Mensajes: 22
Ubicación: Babia

MensajePublicado: Dom Dic 12, 2021 10:50 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No me convenció nada este relato. Muy morosamente desarrollado. Sin entrar en la forma, de la que habría mucho que decir, me ha llamado la atención la pretenciosidad que se desprende, partiendo de la elección de los personajes. No es creible el Oscar Wilde que se nos presenta, sus diálogos pierden frescura al limitarse a reproducir citas suyas. Pienso que son palabras mayores, para incluirlo se necesita mucha pericia. Y Varna... la eterna Varna. Leyendo el estracto aquel del viaje me vino a la mente el gran Bram Stoker. Tema muy manido, del que poco se puede sacar ya. Me sorprendió no haber encontrado al hombre elefante. Necesité varias lecturas y ni aún así le encontré el punto. Sin embargo, y como siempre, me lo pasé muy bien leyéndolo. Todos los concursantes son unos cracks, unos más que otros, pero todos con un mérito tremendo.
_________________
"Para viajar lejos, no hay mejor nave que un libro."

Emily Dickinson
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
McFarlane



Registrado: 29 Nov 2015
Mensajes: 525

MensajePublicado: Mar Dic 14, 2021 3:54 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El relato me ha resultado de un gótico extravagante. Como fan de la ambientación victoriana he de agradecer al autor el ejercicio de ambientación y de relación entre tan insignes personajes. La primera parte a lo Orient Express me ha gustado por la entrada en situación, aunque se me ha hecho algo larga, como a la espera de que el diálogo lleve a un punto que no llega. Quieres saber qué van a tener en común Florence y Wilde, y entonces surge la verdadera historia, que es del todo inesperada, en unas escenas alejadas de ese vagón en el que ya estabas acomodado. Quizás, y eso es una idea, podría intregrarse en esa escena el tema de los crímenes, ya fuera a través de pensamientos o flashbacks. Debo decir que no me he creído a Wilde cuando expone la trama de su Dorian Grey a la jovencita desconocida, ¿ya la había registrado? Wink, no conozco a ningún escritor tan confiado, aunque está claro que Dorian tiene que salir para compararlo a Florence. También es algo personal que no me convenza que la solución de Florence para ayudar a las clases bajas, y en especial a las mujeres, sea ir por ahí destripando salvajemente al objeto de su preocupación. Es de absoluto psicópata, y quien lo es no lo es puntualmente, sino que repite, y aquí no vemos ningún antecedente o indicio en su carácter o acciones pasadas (Siempre hemos vivido en el castillo de Shirley Jackson es para mí la mejor novela sobre héroes/psicópatas). ¿De verdad alguien tan inteligente como Florence no podía haber ideado otra artimaña para llamar la atención? Verla como una narcisista patológica cuando entregó su vida a salvar a los demás me cuesta... De todas formas es un relato trabajado e interesante y le daré otra vuelta. ¡Gracias por participar!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
La Guaricha



Registrado: 26 Ene 2021
Mensajes: 374

MensajePublicado: Dom Dic 26, 2021 2:05 pm    Tí­tulo del mensaje: Ni un grito en la niebla Responder citando

MISS M. PANDORA HUDSON, te felicito, excelente relato, me encantó. Algo lento pero muy agradable, como leer una novela. Me entero que esos asesinatos se atribuían a una mujer, como lo menciona algún forero.
Con una buena corrección ortotipográfica quedaría perfecto. Hay alguna que otra tilde en exceso o ausente. Excesivos puntos suspensivos. Las cursivas, habría que analizarlas mejor, se lo dejo a un escritor profesional.
Si logro leer todos los relatos, será uno de mis votados.

¡Suerte!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
hijomoto



Registrado: 15 Ene 2011
Mensajes: 2542

MensajePublicado: Sab Ene 08, 2022 12:03 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

He de decir que he leído el relato de un tirón y realmente intrigado tanto por su trama como por su estilo. Me ha gustado bastante. Si bien es cierto que tiene varios errores como el mal uso (o uso recargado) de los puntos suspensivos, algunos dos puntos que no vienen a cuento y demás faltas que empobrecen el texto, también es cierto que su ritmo es ligero a pesar de su barroquismo narrativo. Tampoco me ha gustado eso de cuadrar tanta cita seguida en los diálogos de los protagonistas, sobre todo entre Wilde y Florence en su charla final, ni que a esta preciosa historia se le vean algunas inocentes costuras que no sostiene la historicidad, suena descabellado que bajo tanta bondad y por más bondad aún se esconda algo tan macabro, ¿pero quién sabe...? Por lo demás me ha resultado un relato soberbio, que desprende mucho trabajo e ilusión bajo sus líneas.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ilona



Registrado: 18 Ene 2020
Mensajes: 593

MensajePublicado: Mie Ene 12, 2022 6:21 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El texto me parece escrito con corrección. Logra dar con ese punto de soberbia victoriana en el personaje de Florence Nightingale (por cierto, 81 ocurrencias son muchas). Describe con solvencia su personalidad así como la del brillante Oscar Wilde. Me gusta menos que el texto sea una sucesión de frases ingeniosas, de tal manera que gran parte de él sirva de excusa para referirlas. Aunque en general me ha gustado, creo que le vendría muy bien un desbroce de adjetivos y la supresión de algunos párrafos que no aportan nada a la historia, a saber: la descripción del vagón restaurante o la trama de El retrato de Dorian Gray.
Gracias y suerte en el concurso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
JackLondon



Registrado: 13 Ene 2022
Mensajes: 15

MensajePublicado: Lun Ene 17, 2022 8:34 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola Miss M.Pandora. Un relato muy original el tuyo. Tiene misterio y psicología, es la historia de una mujer tan dedicada a una causa que acaba atravesando muchas líneas para lograrla. No sé cómo de probable es que Florence Nightingale se convirtiera en una asesina despiadada, aunque por lo que he leído de ella parece una persona muy entregada al bien. Pero bueno, esto es ficción Smile . La parte de Jack el Destripador fue algo que nunca se resolvió, así que en ese sentido no se te puede reprochar esta original teoría.

No es mucho lo que puedo añadir a los comentarios que hay ya. También me ha parecido poco natural lo de las frases de Oscar Wilde aunque me gusta mucho como autor y he reconocido algunas de sus citas. Quizás resumiendo algunas partes del relato y haciendo la trama algo más compacta se haría más ágil de leer. Buena suerte en el concurso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Portio



Registrado: 19 Dic 2021
Mensajes: 132

MensajePublicado: Dom Feb 06, 2022 11:46 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Considero excesivo tanto machacar al principio con que Florence era una mujer de carácter, y algo rebelde. Luego la historia de convertirla en una asesina psicópata... Pues porqué no. Otra cosa, los años con letra según la Rae.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
soyelbala



Registrado: 13 Ene 2022
Mensajes: 170

MensajePublicado: Mar Feb 08, 2022 5:15 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola, Pandora.

La idea es buena y el planteamiento también. La estructura de saltos de escena me gusta y la historia se sigue bastante bien a poco que sepas de la historia de Jack el destripador. Es interesante el replanteamiento histórico que haces con todos los datos que utilizas.

Lo malo es que hay momentos bastante pesados, conversaciones demasiado largas, explicaciones que sobran y la mitad de las citas que he leído están metidas con calzador. Habría aceptado alguna, pero tantas al final resultaba ya paródico. Lo que me ha molestado más con diferencia es el abuso de los puntos suspensivos...

Creo que habrías conseguido un efecto mucho más potente si hubieras empleado algo más de la mitad de las páginas para contar lo mismo sin tanta explicación ni repetición.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño XIV Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
Página 2 de 3
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker