Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Una historia del norte (corto)
Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño XIV
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Pero Lopez



Registrado: 30 Ene 2021
Mensajes: 729
Ubicación: Imaginando historias

MensajePublicado: Vie Ene 14, 2022 12:40 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Época: s. XIV, Castilla, Vizcaya.

Forma: “halitos”: lleva acento, hálitos.
“Baserri”: caserío, quizá debería ir en cursiva al ser euskera.
“Sus ojos se abrieron eléctricamente”: aunque es descriptivo, en la Edad Media no había electricidad.
“Una figura le arrojó al suelo”: leísmo, lo arrojó.
“piel zahína”: no le pillo el significado.
“El amanecer les recibió”: los recibió, más leísmos.
“Diego de Garay les redujo”: los redujo, leísmo.
“kilómetros”: los kilómetros surgieron en el s. XVIII con la medición de un meridiano. En aquella época serían leguas.

Estructura: Narra en tercera persona, pero “Cuando me preguntó la causa de los enfrentamientos le respondí todo lo que sabía al respecto” cambia a primera persona de golpe. Extraño.

Personajes: Diego de Garay, el señor de Lazcano, la moza, el padre.

Tema / Trama: Un soldado vasco en las guerras entre Pedro I el Cruel. Narra el asalto al campamento, la huida, la llegada a la casa y el encuentro con el padre y la hija. Cuando mata a los soldados que estaban violando a la hija, mata a cuatro, pero antes ha dicho que había cinco, ¿?, y curiosamente se va a un monasterio a averiguar la justicia de la guerra en vez de yacer con la moza, de la que se había enamorado, y de la que no sabemos ni el nombre. Después vuelve, se casan, fueron felices y colorín colorado.

Comentario final: Algunos fallos formales, sobre todo leísmos. No me creo que Diego se vaya al monasterio a buscar al señor de Lazcano para no se sabe qué. Y luego vuelve y por fin matrimonio, con lagrimas del padre. Y acaba con una reivindicación de las historias de los sin historia en un párrafo que no llega a la épica. Tiene cosas buenas pero no me acaba de gustar, lo siento autor. Suerte.
_________________
“Pues has de saber, querido Sancho, que el lector es un pájaro etéreo, caprichoso e inconstante, y hay que atraerlo con miguitas de pan para que lea, y a veces, ni aun así”.

Autor, valoro tu esfuerzo. Mis opiniones son mías, y por tanto, subjetivas.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
inigo montoya



Registrado: 13 Sep 2013
Mensajes: 1758
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Lun Ene 17, 2022 1:24 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Un relato digno de un buen repaso. Si quiitamos los gerundios y algunas faltas en la redacción, la historia no está mal. Recomiendo que se mejore la imagen manida de la mujer en boca de Diego.

Gracias autoe/a. Suerte en el concurso.
_________________
"Como desees"
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Macdonald



Registrado: 28 Ene 2011
Mensajes: 1441

MensajePublicado: Lun Ene 17, 2022 1:51 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Creo que la idea que sustenta el relato está bastante bien y es muy válida pero la ejecución es francamente mejorable. Hay frases interesantes con otras que son un poco extrañas (¿despertar eléctrico?), hay algunos errores (¿cinco o cuatro soldados?) debido al despiste o la falta de un par de relecturas (ay, si sabré yo de eso), detecto un exceso de adjetivos a la hora de describir el clima o el ambiente en el que se mueven los personajes y, por último, no me ha terminado de convencer que un soldado raso se convierta en Conan el Bárbaro y despache a cuatro rivales con tanta facilidad. Es una sucesión de cosas que lastran un relato que podría haber estado muy, muy bien.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Tigrero



Registrado: 22 Ene 2021
Mensajes: 557
Ubicación: Brasil

MensajePublicado: Lun Ene 17, 2022 3:48 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola, Mc Donald.

Voy a aprovechar esta tribuna para agradecer que tú y gente como Lifevest o DJaunk estén en este foro, pues son comentaristas que busco con diligencia sus apreciaciones o en su defecto, espero con cierta impaciencia saber qué van a decir de cada cuento, porque lo seguro es que de sus comentarios aprenderé mucho.

Y en cuanto a este texto, puede que se le achaque un poco de "cuento de caballería" con un toque de final feliz a lo cuento de hadas, cosa que no pongo en duda, pero me pareció una lectura amena y eso se agradece.

Ahora bien, en cuanto a lo que dices del "despache" de cuatro guerreros, dicho así sin contexto parece muy lógico, pero cuando te das cuenta que cada uno de esos guerreros estaba ocupado en buscar el botín y cosas por el estilo, es fácil advertir que el soldado raso aprovechó el efecto sorpresa a su favor.

Mc Donald, pendiente como siempre de tus comentarios y suerte al autor de este relato.
_________________
Si no lo escribes...no pasó.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
hijomoto



Registrado: 15 Ene 2011
Mensajes: 2542

MensajePublicado: Lun Ene 17, 2022 10:43 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

En mi opinión este relato adolece de pausa: una para revisar y otra en la hipervelocidad a la que avanza la trama. Hay situaciones del bueno de Diego de Garay que parecen sacadas de una chistera, como su encuentro con el señor por ejemplo. No está mal del todo pero que sea un relato corto no implica que las escenas aparezcan como por arte de magia, mientras en otras situaciones se le dan importancia a elementos superfluos que nada aportan. Por lo tanto, en líneas generales me ha entretenido, pero lo encuentro bastante descompensado de ritmo y trama.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
HelaJos



Registrado: 15 Ene 2022
Mensajes: 154

MensajePublicado: Mar Ene 18, 2022 12:36 pm    Tí­tulo del mensaje: Una historia del norte Responder citando

No se porque, veo demasiadas criticas en el foro a este relato. En mi opinión es bastante sencillo y para nada recargado de adjetivación como algunos dicen. Tengo la sensación de que algunas criticas en este foro son demasiado quisquillosas. La Guaricha, por ejemplo ha llegado a cuestionar que un arroyo tenga aguas azuladas. Te recomendaria que visitaras el Nacedero del Urredera, en el norte de Navarra, y comprobarias que maravilloso efecto hacen las azuladas aguas en ese arroyo.
Creo que os estais pasando alguno con criticas desmesuradas.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
La Guaricha



Registrado: 26 Ene 2021
Mensajes: 374

MensajePublicado: Mar Ene 18, 2022 2:38 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El Tigrero comentó:


Cita:
La otra, la de huir, era la de los cobardes, pero le permitía vivir, creo que así se le tache de "cobarde", está claro que fue la mejor opción.


Claro Tigrero, es mejor: «Aquí corrió Diego de Garay, que aquí murió Diego de Garay»
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
La Guaricha



Registrado: 26 Ene 2021
Mensajes: 374

MensajePublicado: Mar Ene 18, 2022 2:51 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola HelaJos

Una de las cosas que no se debe hacer es criticar las opiniones de los demás foreros, porque de ser así entraríamos en una batalla campal.

Cita:
Cita:
La Guaricha, por ejemplo ha llegado a cuestionar que un arroyo tenga aguas azuladas. Te recomendaria que visitaras el Nacedero del Urredera, en el norte de Navarra, y comprobarias que maravilloso efecto hacen las azuladas aguas en ese arroyo.



La verdad no sé si el agua que mencionas es de color. Normalmente son de color porque reflejan el cielo, el monte, o lo que hay en el fondo. Yo las he visto terracota, pero no por el color del agua sino por las piedras que parecen de este material, quizás por la cantidad de arcilla roja que se ha depositado en el fondo (quebrada de Jazpe)

Y también aguas negras y marrones por el color de la tierra que arrastran.

Y si ves la laguna de Canaima, te impactaarías al ver diferentes franjas de color en su orilla: amarilla, ámbar y azul.

Normalmente el agua tiene color por lo que refleja, como el agua del mar: azul, turquesa, rojo (por las algas), no porque sean de color.

Pero gracias por la información, a lo mejor en algún momento voy a Navarra a conocer ese Nacedero del Urredera.

Siento mucho haberte molestado.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
DJuank83



Registrado: 25 Sep 2012
Mensajes: 1143

MensajePublicado: Mie Ene 19, 2022 4:56 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Autor(a), gracias por compartir tu relato.

Al comienzo, en los dos primeros párrafos, veo otra especie de "muletilla" en la prosa y es el uso de frases ya muy recurridas y estereotipadas, como "calado hasta los huesos", "el cielo encapotado", "gotas que resbalan por el rostro", "arrastrar los pies". Luego viene la descripción de batalla, escenas sobre las que ya he opinado en otros relatos y que, cuando integran el grueso del relato, resultan molestas y repetitivas. Veo al final una reflexión que sí me ha gustado y que debería haber enmarcado el relato, pero queda en la punta, no en "el marco", por lo que considero que hubiera sido mejor esto último a lo primero.
_________________
Cuando te rechazan, escribes mejor; cuando te aceptan, sigues escribiendo.
C. Bukowski
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
lifevest



Registrado: 25 Oct 2018
Mensajes: 535

MensajePublicado: Mie Ene 19, 2022 5:49 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

"La lluvia en forma de sirimiri caía sobre el paisaje como si Dios llorase levemente por la sangre derramada. Los hombres estaban calados hasta los huesos tras andar durante varias horas por aquellos bosques bajo una lluvia que si no intensa, era incesante. El barro les llegaba hasta las rodillas y sus botas estaban completamente cubiertas de lodo. Un cielo negro, encapotado con un manto de nubes que no dejaban pasar ni un resquicio de luz, inquietaba a los jamelgos que expulsaban sus jadeantes halitos."

Mejor, "La lluvia en forma de sirimiri caía sobre el paisaje como si Dios llorase por la sangre derramada. Los hombres estaban empapados tras andar durante horas por aquellos bosques bajo el agua; con las botas caladas y el barro por las rodillas. El cielo encapotado no dejaba pasar ni un rayo de luz e inquietaba a los jamelgos, que relinchaban" O si no quieres que relinchen, entonces "expulsaban jadeantes sus hálitos." Pero esa jota de jamelgo no se lleva del todo bien con la de jadeantes. En caso de no querer que los caballos relinchen, deberíamos decir solamente "expulsaban sus hálitos."

el sirimiri de por sí no es intenso y sí incesante. Es redundante recalcarlo.

"Obviando los quejumbrosos lamentos constantes de los heridos" Aquí se te ha ido la mano pero bien ida.

"Sus ojos se abrieron eléctricamente" No importaba que faltasen nosecuantos siglos para la invención de la electricidad.

"—Las muertes nunca conducen a nada. Ponen a Dios como excusa para matar y por el que morir, pero te puedo asegurar que a la gente de estas tierras eso no le importa. Las gentes de estos montes que desean ir a rezar a ese monasterio, lo hacen por su devoción a Dios, pero les da igual a quién pertenezca el sitio donde lo hagan."

Esto no es un diálogo es un discurso moral romano, no sé, cartas a mi joven pupilo Catulo sobre el sentido de la vida y la muerte. Los diálogos deben parecer diálogos, sonar naturales, hacer avanzar la trama, o proporcionar información relevante o contribuir al desarrollo de los personajes. Algo, debe hacer algo de eso, preferiblemente todo a la vez. Si no, estilo indirecto y atpc.

Ahora, el resto del estilo me parecía bastante solvente, solamente tienes que podarlo más. Me has tenido engañado y enganchado hasta la entrada del héroe americano encarnado en gudari salvador, eso sí que no. Jajajaj, de ahí en adelante he leído en diagonal con una sonrisa en la cara, ya me habías perdido.

Un abrazo,
_________________
No hay viento a favor para quien no sabe dónde va.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ilona



Registrado: 18 Ene 2020
Mensajes: 593

MensajePublicado: Mie Ene 19, 2022 6:44 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Relato cargado de tan buenas intenciones, ampulosidad y adjetivos como falto de recursos; sobre un trasfondo pacifista, pero demasiado pegado a la tierra y el «linaje». Cositas todas que han desembocado en sobrados conflictos (junto con la religión, tercera pata del banco). No lo compro.
Lo mejor: “Los hombres sin historia son la Historia”.
¡Vaya por Dios!, abres con sirimiri, en el DRAE: Del vasco zirimiri, y este de or. expr.1. m. Esp. Llovizna muy menuda. Los latinos la habrán buscado, los españoles la conocemos, por tanto, es redundante con lo que sigue: “lluvia que si no intensa”
Normal, o llevaban vadeadores (botas altas para pescar) o sus botas estarían cubiertas de lodo si “el barro les llegaba hasta las rodillas”.
“El cielo estaba negro”, luego es difícil que dejara pasar resquicio de luz alguno.
El jamelgo jadeante es casi (o no) una cacofonía. Hálitos está de más. ¿Qué tiene de malo un cielo negro inquietaba a los jamelgos?
Tienes dos espadas muy próximas. ¿Su arma? Cuesta ver que la espada le haga hundirse, sí la armadura. Yo cambiaría el “que” tras Garay por un “quien”.
Desconozco la intención (salvo la de llevarnos a la red y sacarnos del relato) de utilizar la palabra baserri por caserío. Sin ánimo de ofender, ¿estamos a setas o estamos a Rolex? [Para los latinos que lo desconozcan, chiste de vascos] ¿Castellano o vasco? ¿Aporta algo al relato? Tienes cuatro baserris, ¡al menos pon un caserío de vez en cuando!
Garay, Enrique, Lazcano, Zumárraga y Pedro I en tres líneas, ¡esto es introducir personajes!
No veo por qué la contemplación de las estrellas le va a distraer de los efluvios de la pierna de su compañero.
“Cerró los ojos y, obviando los quejumbrosos lamentos constantes de los heridos, concilió el sueño”.
¡Vaya cuajo! En obviar hay intención, de manera que no lo lleva a ello el agotamiento de la contienda, sino que lo decide, pasa del sufrimiento reinante.
Compro el símil del resorte, no así el de los ojos y la electricidad (aunque, bien mirado, para abrir los ojos necesitamos enviar un impulso eléctrico al párpado desde nuestro cerebro a través de las neuronas. Pudiera ser).
Leo p’adelante.
También a mí me encantaría “dormir eternamente hasta el alba”, no más.
Gracias por compartir tu relato, Amarmo, y suerte en el concurso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Lun Ene 31, 2022 5:22 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Cita:
aún estaban manchadas con la sangre de de sus enemigos
Sobra un de.
Cita:
que el arrollo hacía entre unas rocas.
Pa matate, animal!!! Pa matate... Qué dolor en los ojos, xD!!!!
Cita:
sonido de un arrollo
Y por duplicado!!!! Descerebrao, dónde mirabas tú?
Cita:
sonido de un arrollo. Lo siguió hasta llegar a su orilla. Se arrodilló y se lavó la cara y las manos... Limpió la hoja de su espada y respiró hondo, recobrando el aliento que la tensión le había arrebatado...remanso que el arrollo hacía entre unas rocas. Crerró los ojos y se desplomó junto a la orilla
Ahora léelo en voz alta y verás que es una canción o un poema, porque en prosa no puede haber tal cúmulo de cacofonías, hombre, ni con faltas de ortografía. Menudo párrafo!!!
Cita:
Los primeros rayos de sol penetraron en sus ojos
Igual de cacofónico: Mira qué poco diferente suena el párrafo de este: Los promoros royos do sol ponotroron on sos ojos....
Cita:
se trataba de un baserri de la zona
Qué es un baserri? Por qué no está en cursiva? ¿Y el egunon?

Yo lo siento mucho pero no puedo seguir leyendo. Las faltas me han matado y estos aires de narrativa engolada a tope, rebuscada y repetitiva no van conmigo. No sé cómo puede convertirse un labriego en el personaje que habla en el relato y actúa...

Muchas gracias, autor, por haberte presentado a este concurso que es durísimo. A las pruebas me remito, pero no puedo, no puedo... Que tengas mucha suerte!
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
Portio



Registrado: 19 Dic 2021
Mensajes: 132

MensajePublicado: Mie Feb 02, 2022 1:52 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Un buen relato que tendré en cuenta. Ya han escrito lo sustancial. Yo, si acaso, no habría escrito dos veces " sirimiri". Demasiado localista. A quien no conozca el término, hay muchos lectores de distintos países, una vez les chocará, dos.. No sé. Otra cosa, yo en lugar de matar a 5, hubiera sido más modesto. Con un par hubiera bastado. Pero aparte de todo eso, que es por señalar algo que pueda, ayudarte, si puedo, te voto.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5278

MensajePublicado: Mie Feb 02, 2022 4:01 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Portio yo en lugar de matar a 5, hubiera sido más modesto. Con un par hubiera bastado.

Hombre, en siendo de Bilbao (o de por ahí cerca)... Laughing
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
soyelbala



Registrado: 13 Ene 2022
Mensajes: 170

MensajePublicado: Jue Feb 03, 2022 5:24 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola, Amarmo.

He visto personajes muy bien perfilados y la ambientación y descripciones están muy logradas metiéndonos completamente en la historia.

No me ha parecido coherente el final. Me cuadraba más que antes de irse con la moza sin nombre hubiera ido al menos a visitar a su madre y le contara qué tenía intención de hacer. A no ser que sea un egoísta despreocupado, en cuyo caso debería haber estado plasmado como tal desde el principio. Dado que salva a unos desconocidos pudiendo huir como ha hecho en la batalla ¿Por qué quedarse en la casa y no huir también?

Me ha gustado en general, se llevará puntos por mi parte.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño XIV Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
Página 2 de 3
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker