Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Sin pedir permiso (corto)
Ir a página Anterior  1, 2, 3
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño XIV
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Pero Lopez



Registrado: 30 Ene 2021
Mensajes: 739
Ubicación: Imaginando historias

MensajePublicado: Dom Feb 20, 2022 11:46 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Época: Al-Tutilis, Navarra S. IX.

Forma: “obreros”: me suena raro en el s. IX.
“Yusuf y Tarik movieron cielo y tierra para que ambas se fueran a vivir con sus respectivas familias a Cascantum”: si eran madre e hija sería familia, sin respectiva porque solo será una.
“amplias cavidades naturales, la ansiada primavera”: mucho adjetivo.
“Al igual que hizo su padre, ella también se fue sin pedir permiso”: bonita frase.
“Resultaba evidente que Fátima había perdido su virginidad siendo aún doncella”: en la acepción que creo que le quiere dar el autor aquí, si es doncella, es virgen, entonces, si no es virgen, ya no es doncella. Claro que si lo que quiere decir es que era doncella cuando entró al acto de perder la virginidad, puede ser.
“le cambió la perspectiva de la vida, del tiempo y de sus prioridades”: no creo que el término prioridades se usara mucho en el s. IX. Había una implícita: sobrevivir.
“Alejo no sabía si acudir a Mahoma, a Jesucristo, a Yahvé o a los tres a la vez”: buena frase.

Estructura: Tercera persona.

Personajes: Fátima; Okba Ibn Husayn, el padre; Soirfe, la madre; Alejo, el cristiano;

Tema / Trama: Tierna historia de una panadera y un vinatero en Navarra, una árabe y el otro cristiano. Hay una cosa que no me cuadra, alguno de los dos tuvo que convertirse a la religión del otro, ¿o había matrimonios mixtos? Ya nos dirá el autor. Muere ella, de parto. Él se queda viudo otra vez, con un niño. Y ya está.

Comentario final: Todos en la familia de Fátima mueren. La muerte de ella me ha pillado por sorpresa. Pero autor, es que liquidas el relato de una estocada. ¿Y ya está? El relato comienza bien, la historia de amor entre dos personas aparte de religiones. El tema promete, pero se acaba de forma abrupta. Los hermanos de Fátima aparecen en el relato y desaparecen sin decir ni mu. Le ha faltado desarrollo, autor. Lo siento, no me ha gustado, me parece inacabado.
_________________
“Pues has de saber, querido Sancho, que el lector es un pájaro etéreo, caprichoso e inconstante, y hay que atraerlo con miguitas de pan para que lea, y a veces, ni aun así”.

Autor, valoro tu esfuerzo. Mis opiniones son mías, y por tanto, subjetivas.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
hijomoto



Registrado: 15 Ene 2011
Mensajes: 2542

MensajePublicado: Mar Feb 22, 2022 10:57 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Yo opino que en literatura la sencillez no está reñida con el brillo, más bien al contrario, al menos en mi caso, donde siempre busco la expresión que más brille desde su sencillez, muy pocas veces lo consigo. Este relato, a pesar de ese lenguaje sencillo, no consigue del todo ese brillo del que hablo. No sé, lo he notado como si faltase algo, quizá sea demasiado opaco, con personajes interesantes pero demasiado típicos y encorsetados en la tradición dramática.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
soyelbala



Registrado: 13 Ene 2022
Mensajes: 170

MensajePublicado: Mie Feb 23, 2022 12:45 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola, Itsuki.

Creo que has inventado algo nuevo que podemos llamar narrador caótico, que baila por la historia de forma aleatoria sin mucho sentido y que da la información sin un eje. Tan solo he visto la típica historia de Romeo y Julieta mezclada con las películas de Destino Final. No me ha dicho gran cosa esta historia. Tal como bien dice Akane, la ambientación ha brillado por su ausencia. Lo que es la historia está bien llevada hasta cierto punto, pero creo que la has contado de forma demasiado básica. Y en una historia tan típica como esta, lo interesante habría sido que mostraras tu visión de la época y una voz narrativa más honesta y visceral y menos tan neutra.

Lo siento, no me ha dicho gran cosa tu historia por trágica y triste que sea. Al menos nada más allá de que la vida es injusta la mayor parte del tiempo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
CristinaCM



Registrado: 22 Nov 2017
Mensajes: 985

MensajePublicado: Sab Mar 05, 2022 9:22 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Es un texto muy limpio (más allá de uno o dos despistes) y bien redactado, que se lee de forma fluida. Hay mucha claridad expositiva y se nota el cuidado que ha puesto la autora en las cuestiones ortográficas. Me ha gustado que la longitud de las frases varíe, algo que aporta ritmo a la narración. Si me permites un par de recomendaciones, Itsuki, pienso que es mejor evitar los lugares comunes, por ejemplo: «saboreando cada centímetro de piel juntos» o «clavó los ojos literalmente». Ese literalmente está bastante manido y además no añade mucho significado. También evitaría decir de forma explícita que Fátima lo hace todo con pasión; me parece que es mucho mejor mostrarlo y yo creo que tú ya lo haces (es mi manera de verlo, no quiere decir que sea la buena). A mí una frase como esta «Autonomía e independencia financiera no era algo común para las mujeres de aquella época porque siempre necesitaban un esposo, un hermano o un padre que las sustentara» me ha sacado del cuento y de la época; estaba viendo al autor tratando de explicarme una idea desde el presente.

Al leer, he tenido la sensación de que la historia podría estar pasando (casi) en la actualidad; creo que sería bueno, en un relato histórico como este, trabajar más la contextualización y evitar algunas expresiones muy marcadas como «modernas».

Suerte, Itsuki.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño XIV Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3
Página 3 de 3
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker