|
Foro de Hislibris Libros de Historia, libros con historia
|
|
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
Ricardo Corazón de León
Registrado: 28 Ago 2012 Mensajes: 4050 Ubicación: En la selva
|
Publicado: Lun Feb 14, 2022 7:36 pm Título del mensaje: |
|
|
Cita: |
Me levante con ese nerviosísimo |
Tilde y nerviosismo.
Cita: |
—Señor Brooks. ¿Recuerda que paso el día 30 de julio de 1945? |
Tilde.
Cita: |
Después me entere de fuimos elegidos |
Tilde. Falta un que detrás de de. Después me enteré de que fuimos...
Cita: |
Aun así se me ordeno solicitar escolta naval para el tránsito. Me comunique |
Tildes.
Cita: |
Este rechazo la escolta y me confirmo |
Tildes.
Cita: |
que más tarde se averiguo |
Tilde.
Cita: |
A la salida de la isla radie un mensaje |
Tilde.
Cita: |
Si lo capto el remolcador |
Tilde.
Cita: |
en un principio identifico |
Tilde.
Cita: |
McVay ordeno mandar tres mensajes |
Tilde.
Cita: |
Estábamos solo, pero en ese |
Falta de concordancia de número: solos.
Cita: |
localice a un oficial técnico el cual me informo |
Tildes.
Cita: |
Mi mente calculo que esa distancia |
Tilde.
Cita: |
que nos arrastraba mar a dentro |
Todo junto.
Cita: |
No les sabría numerar cuantos camaradas perdimos |
Tilde.
Me niego a poner más o será más largo mi comentario que el relato porque está plagado de este tipo de faltas. Una o dos pueden ser un descuido pero tantas no. Aseguro que no entiendo cómo se pueden tener tantas faltas en un texto tan corto. No basta con pasar el corrector ortográfico de Word porque a él le da lo mismo que pongas cuantos o cuántos, pues ambos son correctos para él, o capto o captó porque también son correctos. Entonces esto que parece baladí no lo es porque ateniéndonos a lo leído no tiene sentido que todos los verbos en pasado se conviertan en presente solo por la ausencia de tildes. Francamente estoy harto de que la gente no repase como debe. Y ya no quiero decir nada sobre una inexplicable profusión de puntos y coma que cortan los sentidos de la frase, cuando deberían de ser comas, las más de las veces. Además de otros signos de puntuación que se dejan al albur, la utilización de mayúsculas cuando son minúsculas y la batería de datos con la que amanece el relato al tenernos que transcribir la ficha técnica entera del Indi.
Cita: |
los dientes de aquellos famélicos escuálidos, |
escualos, no escuálidos.
Los números en literatura se ponen con todas las letras no ordinales, salvo cuando la cifra resulte en más de 4 palabras en que se aconseja ponerlo en número.
Dejé de corregir en la página 4, no es que los errores se acabaran ahí. Así que la lectura de este texto ha sido a trompicones. No me he enterado apenas de lo que leía y las faltas me molestan tanto que he perdido el interés.
Podía haber sido un buen relato si se hubiese repasado. Tampoco me gustó la ficha técnica que leí en diagonal y el resto ya lo he explicado.
Muchas gracias, autor, por haberte presentado a este concurso. Eres todo un valiente. Te admiro por ello. Que tengas suerte! _________________ ¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman. |
|
Volver arriba |
|
|
Ebed21
Registrado: 27 Nov 2020 Mensajes: 323
|
Publicado: Lun Feb 14, 2022 11:20 pm Título del mensaje: |
|
|
Excelente relato sobre la tragedia del Indianápolis.
Muy bien escrito, excepto los errores formales ya comentados.
Tiene frases sólidas por momentos, por ejemplo, la descripción de las evocaciones del capitán.
Gracias, autor _________________ "No cómo sea el mundo, es lo místico, sino que sea."
L. Wittgenstein
Sombras sobre el Ubangui (Novela Histórica) https://www.amazon.com/dp/B09NV3CRN9?ref_=pe_3052080_276849420 |
|
Volver arriba |
|
|
HelaJos
Registrado: 15 Ene 2022 Mensajes: 154
|
Publicado: Lun Feb 14, 2022 11:59 pm Título del mensaje: |
|
|
Detallado informe de una tragedia real. Quizas demasiadas descripciones técnicas al principio. Pienso que el relato podría servir de base a una novela larga. Suerte |
|
Volver arriba |
|
|
Dave
Registrado: 07 Mar 2019 Mensajes: 497 Ubicación: Europa - Jupiter
|
Publicado: Mar Feb 15, 2022 11:59 am Título del mensaje: |
|
|
Hola, autor. Caramba que tragedia, has sabido narrar la desesperación del superviviente, y la frustración por no haber dido castigados los responsables de una catástrofe evitable. Me ha parecido muy buen relato de guerra, con información pero entretenido _________________ Dios mio, esta lleno de estrellas...
LA COLONIA TIRIA
www.juanantoniomalo.es |
|
Volver arriba |
|
|
DJuank83
Registrado: 25 Sep 2012 Mensajes: 1143
|
Publicado: Mar Feb 15, 2022 7:59 pm Título del mensaje: |
|
|
Autor(a), gracias por compartir tu relato.
Un texto con serios errores de puntuación y algunos acentos no marcados. El protagonista "se lanza" un soliloquio de cuatro páginas (prácticamente todo el relato) o más sin que siquiera se le haya puesto un guion de diálogo, mucho menos una comilla angular de cierre (») para la separación de los párrafos del diálogo y parece un copy/paste de wikipedia pasado a primera persona.
Y ese bulto de tecnicismos sobre el barco... _________________ Cuando te rechazan, escribes mejor; cuando te aceptan, sigues escribiendo.
C. Bukowski |
|
Volver arriba |
|
|
Lazy Baby
Registrado: 02 Nov 2019 Mensajes: 446
|
Publicado: Sab Feb 19, 2022 11:29 am Título del mensaje: |
|
|
haciendo tiempo me he visto de nuevo la famosa escena de la peli Tiburón, aquí os dejo un link a la escena completa: link _________________ He died, so we may live in liberty |
|
Volver arriba |
|
|
Graj
Registrado: 19 Nov 2020 Mensajes: 624
|
Publicado: Dom Feb 20, 2022 4:00 pm Título del mensaje: |
|
|
Lo siento, autor/a, pero no puedo decir que me haya gustado. El tema narrado es interesante y tendría muchas posibilidades. La ejecución, sin embargo, se me ha hecho cuesta arriba. Abundan los detalles técnicos que, si bien demuestran la concienzuda documentación del autor/a, resultan irrelevantes para el lector. El número de cañones o la longitud del barco no aportan mucho a la historia que cuenta. Y, aunque aportaran, sería mejor dar esos datos en unidades usadas en EEUU (entre las cuales no se cuentan los metros). Este tipo de detalles técnicos se dan incluso en las partes en las que el narrador cuenta aspectos desgarradores de su experiencia, lo que le quita "autenticidad". Cuando estás contando que un compañero se ha rebanado el cuello, no sueles dar su nombre completo y dirección al hacerlo, estás más centrado en lo traumático de la experiencia que en lo objetivo. Está claro que son detalles documentados, pero no es necesario ponerlos en el relato. Creo que no hay que escribir "al peso", y toda palabra que el escritor/a use tiene que tener una finalidad clara.
Respecto a la forma, ya te han señalado los errores, principalmente de puntuación y tildes. Desafortunadamente el corrector de Word no resuelve esos, porque hay formas verbales que en unos casos llevan tilde y en otros no. Te aconsejo que lo revises muy bien la próxima vez y que recurras a lectores-beta, sobre todo gente muy metida en la ortografía, porque un texto con tantas faltas hace que algunos lectores (entre los que me incluyo) acaben leyéndolo diagonalmente. Espero que estos comentarios, aunque duros, te animen a seguir escribiendo, porque de verdad que la pasión por el tema y la documentación que has mostrado en este relato pueden concebir muy buenas historias. Gracias por compartirlo y buena suerte. _________________ Yo amo a la humanidad. Es la gente lo que no soporto.
Linus Van Pelt |
|
Volver arriba |
|
|
Li
Registrado: 20 Ene 2021 Mensajes: 115
|
Publicado: Jue Feb 24, 2022 8:45 pm Título del mensaje: |
|
|
Hola Horacio:
Poco más te puedo contar de lo que ya te han dicho. Creo que solo puedo añadir que he estado a punto de dejarlo en el tercer párrafo. Un inicio con tantos datos técnicos y nombres propios no es lo más indicado para engancharse a la historia.
Después mejora, a pesar de los errores de acentuación.
Gracias por compartirlo y suerte. _________________ Solo fracasas si dejas de escribir.
Ray Bradbury |
|
Volver arriba |
|
|
Guijarro de Lata
Registrado: 01 Dic 2021 Mensajes: 278
|
Publicado: Vie Feb 25, 2022 3:43 am Título del mensaje: |
|
|
Hola, Horacio Polanco:
¿Cómo expresar mi molestia sin echar mano del sarcasmo o la ironía y cumplir mi deseo de ayudarte a avanzar en este recorrido que has emprendido por la literatura? Quiero dirigirme al autor(a) y no a Horacio. Terminé de leer tu relato de seis páginas porque tengo la meta de comentarlos todos, por lo general después de encontrar tres errores seguidos en la primera página de un escrito lo dejo y tomo otro bien escrito. Te defenderás, tal vez, tildándome de quisquilloso, pedante, duro… y sí, algo de todo eso soy, sin embargo, quiero decirte la razón por la cual no soporto un texto mal escrito: porque escribir mal es irrespetar la literatura, es irrespetarte a ti mismo mostrando un hábito de lectura subdesarrollado. Alguien que no lee no sabrá nunca escribir. Por otro lado, me pregunto: ¿por qué voy a perder mi tiempo leyendo algo mal escrito cuando hay tanta buena literatura esperando turno? ¿Te estoy desanimando? Seguramente, sí, pero antes de mandarme a deleitarme en la coprofagia debo decirte: sí puedes llegar a escribir bien porque tiene historias interesantes y bonitas (El indi es una muestra) que merecen ser tratadas con respeto, y por seguro serán leídas. Hay muchos (como yo) con ganas de felicitarte por habernos entretenido, instruirnos, informarnos… un poco con tus letras.
Después de pasar mi lupa sobre tu escrito encontré lo siguiente:
1. La palabra «que» está ochenta y tres veces por lo menos, es decir, un poco más de catorce por página. Esto debes corregirlo porque es una muletilla.
2. «Washington D.C,». Es Washington, D.C.».
3. Las siguientes palabras están mal escritas porque no deben llevar mayúscula inicial: «Comandante». «Capitán» (Ocho veces mal escrita). «Astillero Naval». «Primera Clase». «Director». «gracias al Código ultra». (En este caso son dos errores: «código» va con minúscula y «Ultra» con mayúscula inicial). «la Isla de Peleliu». (isla va con minúscula). «el Alto Mando japonés».
4. Las siguientes están mal tildadas o les falta la tilde: «Éste». «no dejo». «Me levante». «que me hacia». «¿Recuerda que paso…». ¿Navego usted…». «Aun así se me ordeno». «rechazo la escolta y me confirmo». «se averiguo». «A la salida de la isla radie». «esperó que la silueta a la cual en un principio identifico como». «McVay ordeno mandar tres mensajes de auxilio». «un autentico». «Me recompuse y continúe». «localice a un oficial técnico el cual me informo». «Mi mente calculo». «No les sabría numerar cuantos camaradas perdimos». «en aquel paramo azul». «aquellos famélicos escuálidos». «un sonido que no olvidare en la vida». «Aquellos rostros de desesperación nunca los olvidare». «tras contarnos una bonita historia sobre su familia, su casa y como trabajaban los campos de maíz». «se rebano el cuello». «pause mis palabras». «diviso a cientos de marineros». «al cabo de dos horas certifico la…». «Mientras volaba a ras del agua diviso tiburones». «la avaricia se adueño de los allí presente». «Si señor; recuerdo la tensión que». «Éste». «certifico la gravedad de la situación».
5. Debes definir los números en letras: encontré por lo menos dieciséis errores como este: «Del total de 1.196 hombres del USS Indianápolis solo 875 marineros…».
6. A veces pones comas en el medio de la idea y la cortas sin ninguna razón, como en el siguiente caso: «Por sus declaraciones, hemos sabido. Que a las once y veintiséis minutos…».
7. La siguiente oración tiene un punto atravesado: «Capitán Charles B. McVay III. Por ineficacia al no…». Después de III, debe ir una coma y no un punto.
8. Das mucha información de tipo técnico innecesaria para el desarrollo del relato. Hay datos que el autor debe saber para poder ambientar bien la historia, pero al lector no le interesa. Céntrate en la acción, no tanto en la información.
9. Frases mal construidas: «ventanales que iban desde el suelo al techo». Hasta el techo. «estaba pintada en blanco roto». «un pequeño reloj de escasa interpretación para alguien con problemas de vista». «afónicos ventiladores». «Mi subconsciente seguía paseando los metálicos y laberinticos pasillos interiores». «Los testigos, en este caso supervivientes fueron interrogados». «Habíamos salido dirección Filipinas». «Si señor». «esquivando los dientes de aquellos famélicos escuálidos». «la avaricia se adueño de los allí presente». (En este caso no es por la tilde faltante sino porque en la situación desesperante que estaban los marineros, la palabra «avaricia» no es la más adecuada). «La noche de ese dos de Agosto». (Hay dos errores aquí: dos aquí sí debe ser escrito el número «2», y, agosto es con minúscula inicial). «rescató a 93 supervivientes y a 21 hombres ya fallecidos». (se rescata a los sobrevivientes y se recuperan los cadáveres).
10. Manejas unas matemáticas desastrosas: «con 316 marinos abordo, logrando 880 tripulantes abandonar el barco», luego dices; «Del total de 1.196 hombres del USS Indianápolis solo 875 marineros lograron sobrevivir al naufragio del barco». Entonces, ¿fueron 880 u 875? En otro lugar dices: «Fueron rescatados solamente 316 hombres. Se calcula que alrededor de cien hombres fallecieron asesinados, otros doscientos por las heridas provocadas y más de 300 fueron devorados por tiburones». Miremos las matemáticas: trescientos dieciséis (rescatados), más cien (asesinados), más doscientos (por las heridas provocadas), más trescientos (devorados)… esto da alrededor de novecientos, entonces, si la tripulación era de mil ciento noventa y seis, faltarían alrededor de doscientos dieciséis
Quedé exhausto… ojalá mi trabajo caiga en buena tierra e inviertas tiempo en mejorar tu escritura y te ganes el XV concurso en Hislibris. Debes dedicarle mucho tiempo a la lectura porque los errores de tu texto evidencian que no lo haces mucho, porque un buen lector reconoce los errores de forma mecánica y tienes unos errores muy básicos.
Suerte en la vida, querido escritor… _________________ ¡La suerte está echada! |
|
Volver arriba |
|
|
Roger
Registrado: 26 Ene 2022 Mensajes: 117
|
Publicado: Vie Feb 25, 2022 2:15 pm Título del mensaje: El indi |
|
|
Como ya han indicado los compañeros, demasiados errores, acentos, puntuación... que afean demasiado el relato.
Debes fijarte mucho antes de enviar.
Sigue escribiendo que lo haces bien y el tema llama la atención. |
|
Volver arriba |
|
|
Pero Lopez
Registrado: 30 Ene 2021 Mensajes: 732 Ubicación: Imaginando historias
|
Publicado: Sab Feb 26, 2022 12:29 am Título del mensaje: |
|
|
Época: Washington D.C., IIGM en el Pacífico, 1945
Forma: Faltan las comillas >> en los diálogos de continuación.
“un pequeño grupo precisaba de atención médica inmediata”: vamos, que estaban heridos.
“rebano”: rebanó.
Repite que de 1,196 hombres se rescataron 316. Con una vez basta, autor.
Estructura: Primera persona. Comienza con una descripción de los caballos del buque, eslora, etc, que parece más bien el manual del barco. Sobra. Con una frase con dos metáforas basta.
Personajes: Capitán McVay; Peter L. Brooks, narrador y marine;
Tema / Trama: Comienza con un consejo de guerra y la farragosa descripción del barco. Y luego el narrador lanza otra andanada de espesor de cubierta y similares, como si arreándonos la primera no hubiera tenido bastante. El marine habla como la Wikipedia, cuando se torpedea el barco siguen apareciendo términos técnicos. Tras el juicio el comandante tiene una depresión y se suicida. FIN.
Comentario final: Fallos de forma, muchos datos superfluos y en casos redundantes. La escena de los náufragos a veces despunta con algo de emoción pero el autor la vuelve a ahogar con datos.
Y despacha el injusto juicio al comandante y su suicidio con una nota que no es que sea periodística, es que es telegráfica.
Lo siento, no me ha gustado. _________________ “Pues has de saber, querido Sancho, que el lector es un pájaro etéreo, caprichoso e inconstante, y hay que atraerlo con miguitas de pan para que lea, y a veces, ni aun así”.
Autor, valoro tu esfuerzo. Mis opiniones son mías, y por tanto, subjetivas. |
|
Volver arriba |
|
|
Fujimaro del Viento
Registrado: 16 Dic 2021 Mensajes: 126
|
Publicado: Lun Feb 28, 2022 1:28 am Título del mensaje: |
|
|
Saludos Autor. El relato, trata de narrarnos el juicio al capitán del crucero Indianápolis. Está cargado de detalles que ralentizan la historia y lo confinan a un nivel de informe técnico. Cuando hay muchos datos, muchas descripciones, la fluidez no prospera y se pierde el interés, porque muere la acción, el dinamismo de la historia. Muchas palabras quedaron sin acentuarse. Faltó conocimiento, porque a simple vista el corrector automático del programa word puede analizar la sintaxis de la oración y determinar ortográficamente si la palabra lleva tilde. En caso de así lo sea, la subraya de rojo inmediatamente. Una palabra puede pasarse, pero muchas no. Las escenas con los tiburones y el sufrimiento de los marinos, es dramática y como tal, transmite las emociones pertinentes. _________________ La perfección es una pulida colección de errores.
Mario Benedetti |
|
Volver arriba |
|
|
Aristides
Registrado: 06 Ene 2022 Mensajes: 114
|
Publicado: Lun Feb 28, 2022 4:52 pm Título del mensaje: |
|
|
Relato sobre el buque USS Indianápolis que transportaba uranio enrquecido en la Segunda Guerra.
Muchas gracias autor por haber compartido tu relato. Lamento decir que no me ha enganchado. El arranque demasiado técnico y con múltiples nombres que no tienen mayor relevancia desde el punto de vista de la narración, sin desmerecer lo que esas personas hayan hecho en la Historia.
Desde lo formal el texto adolece de mútiples errores que dificultan mucho la lectura. Al no tener guiones de diálogo no se acaba de entender si el personaje está hablando o piensa, si es diálogo, pensamiento o narración.
Necesita un esfuerzo de corrección formal y recorte de datos innecesarios a los efectos del cuento. Entre tanta información me he perdido la esencia de la peripecia que se quiere narrar y la importancia concreta de esta operación militar en el contexto de la guerra y el proyecto Manhattan.
Como siempre, los comentarios son con ánimo constructivo. Se nota que hay mucha investigación y seguramente pasión por la Segunda Guerra, un evento tan masivo y global que puede dar lugar infinitos episodios merecedores de ser narrados en un cuento o una película. ¡A seguir intentándolo! |
|
Volver arriba |
|
|
soyelbala
Registrado: 13 Ene 2022 Mensajes: 170
|
Publicado: Mar Mar 01, 2022 1:48 pm Título del mensaje: |
|
|
Hola, Horacio.
Me ha parecido más estar leyendo un artículo periodístico o una notificación que un relato. Como información está bien porque cuentas todo con pelos y señales, pero no deja de ser una crónica de lo que ocurrió y nada más que aporte valor literario.
Suerte en el certamen. |
|
Volver arriba |
|
|
CristinaCM
Registrado: 22 Nov 2017 Mensajes: 985
|
Publicado: Mar Mar 01, 2022 3:21 pm Título del mensaje: |
|
|
Hay que revisar mucho la ortografía. Las tildes faltan a puñados y la puntuación es deficiente. Esos errores van en contra de tu propia historia, Horacio Polanco, porque los lectores pierden el hilo, más pendientes de descifrar qué querías decir que del fondo. Tal vez, si no dominas estas cuestiones, podrías recurrir a un corrector profesional para que revise tus textos.
Una vez superados los fragmentos con demasiada información técnica, me ha parecido que conseguías manejar bien la tensión y transmitir el miedo. Es una lástima que no pulieras la parte formal.
Buena suerte, Horacio. |
|
Volver arriba |
|
|
|
|
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|