Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

La Dama
Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño IV
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
cavilius
Site Admin


Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 14847
Ubicación: Kallipolis

MensajePublicado: Mie Nov 23, 2011 11:24 pm    Tí­tulo del mensaje: La Dama Responder citando

La Dama

Flojo y breve relato. Falta ilación, falta trabajo en el texto. Al ser breve no se hace pesado pero es que no acaba uno de saber cuál es la chispa de la historia. Bueno, sí, al final sí, y tampoco hay para tanto, creo.
_________________
Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Tisífone



Registrado: 18 Nov 2011
Mensajes: 7

MensajePublicado: Jue Nov 24, 2011 1:41 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Bueno, breve sí que es. Quizá una etapa de la historia de la Península de la que se desconoce tanto, podía haber dado más pie a la fantasía y haberse extendido algo más. Pero creo que da una explicación y una humanización al hallazgo arqueológico. Bien se merece una lectura.
_________________
Me he buscado la vida haciendo muchas cosas. Una vez que la encontré, vivo para la música, la literatura, el teatro...
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Semíramis



Registrado: 16 Nov 2010
Mensajes: 2948

MensajePublicado: Jue Nov 24, 2011 1:46 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Estupenda premisa de partida, una mirada muy interesante a una cultura y un tiempo, como dice Tisífone, sobre los que hay pocos datos. Tiene además algún pasaje sumamente evocador. Pero le pasan factura importantes defectos: la irregularidad que comenta Cavilius, va dando saltos, poniendo más o menos peso en las escenas sin un porqué claro. Igualmente, el sentido del relato no sigue un patrón lineal, dejando al lector algo desconcertado. La idea merece un mejor desarrollo.
_________________
http://literatura-con-estrogenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39618

MensajePublicado: Jue Nov 24, 2011 3:21 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Flojo relato, que tampoco acaba de contar una buena historia (y eso que el punto de partida parecía anunciarlo). Me sacan del relato frases sin sentido como

Cita:
Supe que sería la última vez que vería a Balkarin, mi madre, la severa mujer que administró el asentamiento Contestanio conocido como Helike hasta el 2 de octubre del año 480 A.c.

_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
cavilius
Site Admin


Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 14847
Ubicación: Kallipolis

MensajePublicado: Jue Nov 24, 2011 3:53 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Mencionar el puerto de Santa Pola tampoco ayuda, tampoco...
_________________
Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Elena-



Registrado: 09 Oct 2010
Mensajes: 1244
Ubicación: más allá del horizonte

MensajePublicado: Vie Nov 25, 2011 1:13 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Farsalia, la frase que señalas tiene sentido. Balkarin es su madre y, a la vez, señala la época histórica del relato. Sin embargo, en esta frase: “Allí me esperaba el buitre portador su espíritu”, falta una coma o la preposición “de” (o una mejor redacción). Y algunas otras comas más.
Es un relato un poco apresurado a mi entender, donde la mayor parte del texto es un resumen histórico amparado en lo que le pasó al protagonista. Para mi gusto, me hubiera agradado que lo trabajara más (pero esa es mi opinión personal). No obstante, tiene dos cosas que han llamado mi atención y por eso me gusta. Una, por lo que he leído sobre la Dama de Elche, es de la creatividad del autor/a que el hijo de ella hiciera la escultura hallada después. Otra, lo simbólico de ponerle 14 años a él cuando parte (aunque es difícil pensar que un chico de esa edad dirija una expedición) y que sea la misma edad de quien encuentra la escultura (según una de las versiones). Lo que no pude entender es lo que pinta la cerámica del comienzo que Balkarin no rompe, a uno ser que se este hablando de la tablilla que la muerta sostiene.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39618

MensajePublicado: Vie Nov 25, 2011 11:31 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No tiene sentido alguno que un personaje del relato diga la fecha según el calendario cristiano casi cinco siglos antes, y es eso es lo que me saca del relato. Si es el narrador omnisciente, aceptamos pulpo. Y si la dijera según el calendario de la ciudad griega de turno, aún, pero un a.C. imposible...
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
saporo



Registrado: 02 Dic 2010
Mensajes: 2452

MensajePublicado: Vie Nov 25, 2011 11:50 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Elena- escribió:
.. lo simbólico de ponerle 14 años a él cuando parte (aunque es difícil pensar que un chico de esa edad dirija una expedición) y que sea la misma edad de quien encuentra la escultura (según una de las versiones).


Eso se me había escapado El relato no ha conseguido engancharme.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
eredine



Registrado: 28 Feb 2010
Mensajes: 335
Ubicación: Valencia (España)

MensajePublicado: Vie Nov 25, 2011 12:14 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Mi madre tenía una figura de mármol de un busto de mujer de unos mil gramos paroximadamente por 15 centímetros de alto. Se trataba de una dama con dos rodetes a cada lado del rostro, tapándole las orejas. Su tacto era fino, frío y suave. Me gustaba acariciarlo y me preguntaba quién podía ser. Siempre, desde muy pequeña, mi madre me dejaba tocar su figura. Cuando yo le pregunté por primera vez quién era, ella me respondió: es la dama de Elche. Siempre he tenido la inquietud de saber quién era y sigue siendo todavía un misterio.
En cuanto al relato, me ha gustado la historia que el escritor o escritora ha creado entorno a la vida de esa dama que luego fue inmortalizada en una escultura. Dejando a un lado los errores que comentáis, la recreación de la trama transmite veracidad, como si pudiese haber ocurrido de ese modo.

Saludos y suerte!!
_________________
https://www.facebook.com/ElFabricanteDeNubes
http://fantasiailustraciones.blogspot.com
http://asuncionbelarte.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Elena-



Registrado: 09 Oct 2010
Mensajes: 1244
Ubicación: más allá del horizonte

MensajePublicado: Vie Nov 25, 2011 3:32 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

farsalia escribió:
No tiene sentido alguno que un personaje del relato diga la fecha según el calendario cristiano casi cinco siglos antes, y es eso es lo que me saca del relato. Si es el narrador omnisciente, aceptamos pulpo. Y si la dijera según el calendario de la ciudad griega de turno, aún, pero un a.C. imposible...


Ya entiendo a lo que te referías.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Azul



Registrado: 15 Nov 2010
Mensajes: 108
Ubicación: Entre Pinto y Valdemoro

MensajePublicado: Jue Dic 01, 2011 7:06 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

A favor: creo que es un relato original. Además vivo muy cerquita de elche y me ha llamado la atención. Está bien escrito, en general, y comienza con cierta acción que intuyes que te va a enganchar.

En contra: pero no me ha enganchado. Creo que el autor/a lo ha hecho un poco arrebatado. En apenas tres hojas transcurren años en la historia, algo que no me ha convencido.
_________________
Color eminentemente protector y con sensaciones de paz, tranquilidad y calma. En su matiz más suave manifiesta la sensación de pureza y el frío en el aspecto más fuerte.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
lantaquet



Registrado: 04 Ene 2011
Mensajes: 10288

MensajePublicado: Mar Dic 20, 2011 7:28 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Salvo varios pasajes en los que el autor se entrega a un modo de escribir animoso y de alto nivel, no lo puedo incluir dentro de mis favoritos.
El modo de escribir historias es en realidad una decisión importante pues cualquier frase como la discutida anteriormente puede ser óbice para mejores criticas.Con respecto a la historia y la trama (que es para mí lo más importante) no son para tirar cohetes.
_________________
—Vengo por un anticipo
—Creo que se ha confundido, es la oficina de al lado
—Disculpe, es mi primer día
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Urogallo



Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 21721
Ubicación: La Ferriére

MensajePublicado: Sab Ene 14, 2012 12:57 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

cavilius escribió:
Mencionar el puerto de Santa Pola tampoco ayuda, tampoco...


Si, esto ahoga bastante el relato...y encima es migración, y en esa época...¿ Tenían medios navales para semejante éxodo?

No me dice mucho, y creo que era un relato que podría haber tenido muchas posibilidades con solo trabajarlo un poco.
_________________
—Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.-
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Horus-chan



Registrado: 13 Dic 2010
Mensajes: 2028
Ubicación: A bordo de la Halbrane

MensajePublicado: Dom Ene 15, 2012 1:51 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Creo que medios navales no tenían, y menos para:

Cita:
En cubierta se encontraba un buen grupo de guerreros, con armas y caballos, así como todas las discípulas de Balkarin, bien tapadas con mantillas y velos de viaje.


o para:

Cita:
La carga, que no se había asegurado bien con las prisas, rodaba por las bodegas.


Creo que por aquellos tiempos apenas se hacían rutas costeras, entre puertos, con embarcaciones muy rudimentarias. Pero para nada expediciones del calibre que se plantea aquí.

Por otro lado, el texto presenta otros varios errores de bulto, como esa cita de la datación a partir de Cristo. Joer con el narrador, que visionario. Lástima, porque la idea no es mala y desarrollado de otro modo podría ser bastante mejor. Otra vez será.
_________________
El que ha naufragado,
teme al mar aun calmado.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
hijomoto



Registrado: 15 Ene 2011
Mensajes: 2542

MensajePublicado: Dom Ene 15, 2012 2:35 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Un relato bastante flojo, creo que está realizado apresuradamente, porque el planteamiento y la trama es prometedora pero luego se queda en ná.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño IV Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker