Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Con rumbo incierto

 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño IV
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39617

MensajePublicado: Sab Ene 14, 2012 6:06 pm    Tí­tulo del mensaje: Con rumbo incierto Responder citando

Con rumbo incierto

Cita:
—¡Madre! ¡Mantén la caña dos cuartas más al oeste, maldita sea! ¡O nos vamos a pique, por San Pedro!

No resulta muy verosímil, ¿no? No es que esté yo muy puesto (más bien poco o nada) en relatos marinos, pero no me imagino a una muchacha diciéndole eso a su madre, por muy hija y esposa de marino que fueran, a finales del siglo XVIII. Por lo demás, estilo recargado, queriendo sonar a época, recargado también de datos que también suenan como retóricos en boca de los personajes (como diciendo, "¿ves? es de esta época todo esto"). Y un cierto aburrimiento ha teñido mi lectura de este relato. Supongo que a otros hislibreños convencerá, a mí más bien poco.
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Elena-



Registrado: 09 Oct 2010
Mensajes: 1244
Ubicación: más allá del horizonte

MensajePublicado: Vie Ene 20, 2012 6:06 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

He visualizado bien el relato, pero encontré los párrafos muy recargados de detalles marinos y guerra naval. Y, no sé, pero no he hecho mucha empatía con el relato.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Gilles de Blaise



Registrado: 04 Ene 2012
Mensajes: 121
Ubicación: Oppidum Noega

MensajePublicado: Dom Ene 22, 2012 12:04 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha costado un horror leerlo: párrafos eternos, lenguaje rebuscado... A la mitad decidí más bien echarle un vistazo y ya está... La infinitud de detalles no aportan nada a la historia, más bien la entorpecen...

No le vendría mal una revisión ortográfica, pardiez.
_________________
Si vis pacem, para bellum
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
lantaquet



Registrado: 04 Ene 2011
Mensajes: 10288

MensajePublicado: Dom Ene 22, 2012 9:03 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Despues de leerme Ora pronobis, me leo este con cierto escepticismo, con mi diccionario de terminos nauticos cerca, una casette con canto de ballenas sonando y mientras que huelo los salmonetes que se descongelan en la encimera.

Asi que empiezo a leer y como todo lo que he dicho antes es mentira, decido hacer caso omiso cuando el autor dice por ejemplo
Cita:
Su dedo índice señalaba apenas a cinco o seis yardas a sotavento de su posición, cerca la amura de babor

...E imaginarme que es una parte del barco y ya está, porque diganme Uds. si alguno sabe que hay 5 o 6 yardas a sotavento de uno mismo, cerca de la amura de babor ¡¡¡Pamplinas!!! traduceme...
Así que no me rallo, y me leo el relato con impunidad, yendo al meollo... Y dos cosas; direis lo querais de lo sobrecargado del relato pero la historia es de traca, y la apuesta del autor por ese lenguaje durante 12 paginas es necesaría ya que sin tantos terminos dejarías de notar el salitre en la lengua necesario para que funcione (que lo hace).
Es historico al cien por cien, y aunque ya sabeis que "de barcos" no me molan es alucinante leer a una persona desplegar de un modo tan fluido y magistral tal retaila de terminos no ya nauticos, sino marineros.
Al terminarlo me he puesto en Youtube el tema Angels&Sailors de The Doors y me han entrado ganas de beber ron.
jejeje


Muy buen relato.


Por cierto para los que no lo hayais leido aún os diré que falfofumeque es la parte superior de las tordacas que han de ir amarradas directamente a las mancorderas de sotoponda, no confundir con las termiñacas.
Twisted Evil
_________________
—Vengo por un anticipo
—Creo que se ha confundido, es la oficina de al lado
—Disculpe, es mi primer día


Ultima edición por lantaquet el Dom Ene 22, 2012 9:10 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Lucie



Registrado: 08 Ene 2012
Mensajes: 3899
Ubicación: Gallaecia

MensajePublicado: Lun Ene 23, 2012 3:34 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ya me costó lo mío diferenciar babor de estribor. Directamente desisto de entender los términos navales. Los leo, pienso: "seguramente sea un término marinero" y sigo adelante bobaliconamente sin preguntarme qué significa. . Este relato, no me pareció tan recargado como otros de época. El lenguaje, más allá de los reflexivos invertidos, no me pareció excesivamente anticuado ni pesado. Sin embargo, la historia no me atrapó. El personaje de la madre se queda en "histérica", la relación entre padre e hija tampoco se desarrolló lo suficiente (podría haberse hecho con flash backs que hubieran enriquecido el relato), la hija, sin querer ofender a nadie, me recordó a la niña de Bitelchus. Con más diálogos y que éstos fueran más trabajados se hubiera podido dar más impulso a la narrativa que se me hizo un tanto plana. Todo esto, no me permitió conectar realmente con los personajes.
_________________
Quidquid latine dictum sit altum videtur
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
lantaquet



Registrado: 04 Ene 2011
Mensajes: 10288

MensajePublicado: Lun Ene 23, 2012 9:37 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Lucie escribió:
Ya me costó lo mío diferenciar babor de estribor. Directamente desisto de entender los términos navales. Los leo, pienso: "seguramente sea un término marinero" y sigo adelante bobaliconamente sin preguntarme qué significa. . Este relato, no me pareció tan recargado como otros de época. El lenguaje, más allá de los reflexivos invertidos, no me pareció excesivamente anticuado ni pesado. .

Hasta aqui estamos de acuerdo.
Razz
_________________
—Vengo por un anticipo
—Creo que se ha confundido, es la oficina de al lado
—Disculpe, es mi primer día
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
cavilius
Site Admin


Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 14847
Ubicación: Kallipolis

MensajePublicado: Lun Ene 23, 2012 2:46 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Especialmente denso este relato; no ayudan nada ni el exceso de términos marinos, ni los párrafos interminables, ni la escasez de diálogos. Además, es cierto que esa relación madre-hija es un tanto inverosímil, aunque de todo hay en la viña del Señor.
_________________
Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Semíramis



Registrado: 16 Nov 2010
Mensajes: 2948

MensajePublicado: Lun Ene 23, 2012 4:41 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

lantaquet escribió:
diganme Uds. si alguno sabe que hay 5 o 6 yardas a sotavento de uno mismo, cerca de la amura de babor ¡¡¡Pamplinas!!! traduceme...
Así que no me rallo, y me leo el relato con impunidad, yendo al meollo...


Gracias, Lantaquet, necesitaba reirme un poco.
_________________
http://literatura-con-estrogenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
lantaquet



Registrado: 04 Ene 2011
Mensajes: 10288

MensajePublicado: Lun Ene 23, 2012 8:21 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Wink
_________________
—Vengo por un anticipo
—Creo que se ha confundido, es la oficina de al lado
—Disculpe, es mi primer día
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Nausícaa



Registrado: 29 Oct 2011
Mensajes: 6238
Ubicación: Con los pies en la tierra y la cabeza en las nubes

MensajePublicado: Lun Ene 23, 2012 8:33 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Muy bueno, Lanta, Laughing Laughing

A mi el relato me ha parecido muy bien escrito, gramaticalmente impecable. Respecto a historicidad y verosimilitud, también cumple con creces. La ambientación es perfecta y los términos náuticos demuestran la documentación y el dominio del tema del autor.
Es una pena que falle totalmente la habilidad narrativa, haciendo de este uno de los mas aburridos que he leido, aunque como bien dicen más arriba, la historia es muy buena y podría haber salido de ahí un gran relato.

¿Porqué parece que vaya siempre unidos los dos términos, barcos y aburrimiento en la literatura histórica? ¡Con lo que a mi me gustan ambas cosas y no logro encontrar el punto de unión!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Semíramis



Registrado: 16 Nov 2010
Mensajes: 2948

MensajePublicado: Mar Ene 24, 2012 10:38 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Del todo de acuerdo con Nausícaa, también me encantan los barcos, el mar y la historia, pero me he aburrido soberanamente. El relato no logra transmitir emoción ni empatía.
_________________
http://literatura-con-estrogenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
eredine



Registrado: 28 Feb 2010
Mensajes: 335
Ubicación: Valencia (España)

MensajePublicado: Jue Ene 26, 2012 12:54 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Por supuesto, este es otro relato que está muy bien escrito y documentado, sobre todo, al narrarse secenas de navales de acción en el mar. Creo que debe costar mucho escribir un tipo de relato de estas características, y lo más importante es que no ha dejado la trama reservada en ningún momento. La acción avanza con la trama y al final el cierre parece desbordante, como culminación prefectamente resuelta. La psicología de las dos protagonistas está muy bien, pues el escritor o escritora ha sabido dotarlas de una personalidad a cada una, para que la relación que mantienen forme parte de otra trama dentro de la misma historia narrada.

Saludos y suerte!!
_________________
https://www.facebook.com/ElFabricanteDeNubes
http://fantasiailustraciones.blogspot.com
http://asuncionbelarte.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
lantaquet



Registrado: 04 Ene 2011
Mensajes: 10288

MensajePublicado: Sab Ene 28, 2012 11:52 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Lo que me recuerda que siempre podemos seguir aprendiendo terminos ¿marineros?; hoy nudos:
[img]

Uploaded with ImageShack.us[/img]

Wink Naus.
_________________
—Vengo por un anticipo
—Creo que se ha confundido, es la oficina de al lado
—Disculpe, es mi primer día
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Horus-chan



Registrado: 13 Dic 2010
Mensajes: 2028
Ubicación: A bordo de la Halbrane

MensajePublicado: Sab Ene 28, 2012 11:57 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El nudo de Poe podría aplicarse a unos cuantos escritores más. Joer, menuda colección:

London, Howard, Salgari, Hemingway, Larra, Mishima...
_________________
El que ha naufragado,
teme al mar aun calmado.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
lantaquet



Registrado: 04 Ene 2011
Mensajes: 10288

MensajePublicado: Sab Ene 28, 2012 11:59 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ian Curtis...
_________________
—Vengo por un anticipo
—Creo que se ha confundido, es la oficina de al lado
—Disculpe, es mi primer día
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño IV Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Página 1 de 1
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker