Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

El Prodigio de la Palmera o Munda
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño VI
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39627

MensajePublicado: Mar Sep 10, 2013 3:54 pm    Tí­tulo del mensaje: El Prodigio de la Palmera o Munda Responder citando

El Prodigio de la Palmera o Munda

Me enrollo, pues ya sabéis que suelo hacerlo con los relatos "romanos".

Un relato "cesariano"... pero que no me resulta cesariano. Alternando la crónica (seguimos el relato del Bellum Hispaniarum y la anécdota que recoge Suetonio en la biografía del personaje) con una trama más elaborada, no me acabo de creer a este César. Primero está el hecho de que llame Octaviano a quien será su heredero: teniendo en cuenta que su testamento no se hizo público hasta después de su muerte, como es lógico, difícilmente puede llamarse Octaviano a quien oficial y públicamente aún no se ha adoptado; ergo, rechina que se llame así a quien por entonces es un muchacho de apenas diecisiete años, Cayo Octavio. Y difícilmente César diría:

Cita:
—Le necesito aquí, él lo sabe bien —su tono de voz era grave, contenido. Estaba furioso—. Necesito que demuestre al mundo que merece el puesto que le doy en mi familia y en Roma. Necesito que demuestre que puede ser un general para mis legiones, que le vean como alguien a quien obedecer y respetar. Pero eso no se logra desde Roma, a los pechos de su madre, entre libros y lujos. Tiene que estar aquí, con ellos, compartiendo todo con ellos, luchando brazo a brazo en la batalla, mezclando su sangre con la de ellos, el dolor, el miedo… ¡la victoria y la derrota!


Nadie sabía aún que Octavio era su heredero. Y nadie esperaba nada de ese muchacho. Ni César mismo esperaba que "podía ser un general para sus legiones" (¿un muchcacho que ni siquiera había sido contubernalis?).

Un aspecto: el Bellum Hispaniarum probablemente no lo escribió César de su propia mano, los filólogos apuntan a Hircio como autor, aunque suele incluirse este relato en el Corpus cesariano.

Por otro lado:

Cita:
César se sentó pesadamente en su silla y se sirvió una generosa ración de vino de la jarra que yo había dejado allí antes de sentarme.


Ejem, ejem... era conocida la sobriedad de César, que apenas probaba el vino...

Gladius es una palabra de género masculino, por tanto será el gladius, no la gladius. En cada edición del concurso me encuentro lo mismo: ¿ya nadie consulta un diccionario? Y, personalmente, yo pondría la espada y sanseacabó. La manía de poner latinismos, el espejo posteguilliano...

Lo que sí que César jamás diría sería esto:

Cita:
—Esto no puede ser otra cosa que un designio de los dioses, un prodigio premonitorio de nuestra inminente victoria frente a los traidores a Roma.


En todo momento en la guerra civil, César trató de buscar la concordia con sus enemigos; en Munda ya no hubo clemencia cuando, enfermo, su propia vida estuvo en peligro y cuando esperaba terminar con cuatro años de conflicto, de una vez por todas. Pero en su mentalidad, sus enemigos no eran traidores a Roma; difícilmente habría considerado que quienes se le oponían eran traidores a Roma. La clementia fue su lema hasta el final de sus días; incluso perdonó a enemigos irreconciliables como Marcelo, que tanto le atacara en los años previos al estallido de la guerra. A Catón mismo habría perdonado, y ni de lejos lo consideraba un "traidor a Roma".

Y que luego lleguemos a esto:

Cita:
¿Octaviano? ¿Dónde estaba Octaviano cuando César fue abatido? ¿Y dónde está ahora? En Roma, no. Lo imagino escondido en algún lugar temblando y temiendo por su suerte, esperando noticias que le cuenten que otros han calmado las aguas de Roma para él.


Hombre, si tan cercano era Abellio a César, tendría que saber que Octavio estaba en Apollonia, con parte de las legiones que esperaban la llegada de César para partir a la guerra contra los partos...

El resultado es un relato que me ha resultado largo, farragoso, lleno de prosa recargada, con un César que por muy literario que sea es poco creíble en actitudes y mentalidad.
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Pedro A.



Registrado: 30 Mar 2013
Mensajes: 516

MensajePublicado: Mar Sep 10, 2013 5:01 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

En un párrafo se repite horadar no sé cuántas veces, y pompeyano igual (es más, todo iba junto, lo que lo hace peor). Por otra parte, pone las gladii. Debe de haber tomado nota de los comentarios de los sabios foreros de Hislibris Very Happy .
Bueno... mejores intenciones que ejecución. N muy bien ni muy mal. Pero había una buena idea, y eso lo tengo en cuenta.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Cicerón



Registrado: 18 Ago 2013
Mensajes: 892
Ubicación: En la antigua casa de M. Livio Druso

MensajePublicado: Mar Sep 10, 2013 5:51 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Coincido plenamente en lo que ha comentado farsalia y, es más, apunto dos cosas sobre el relato del que esperaba una nueva visión sobre Munda que me impresionase y no se limitase a narrar lo leído en más ocasiones:

-A pesar de que César odiase acérrimamente a Catón, él había buscado en todo momento ofrecerle su perdón no sólo para mostrarse magnánimo en Roma, sino para humillarlo, pero en ningún momento lo habría considerado traidor de Roma.
-Dice que <<obtuvo>>... Realmente Pompeyo no lo traicionó, sino que fue César quien se opuso a aceptar las medidas que le ofrecía Pompeyo (con las que pretendía que quedase sin la protección del imperium proconsular) para después cruzar el Rubicón e iniciar él mismo la guerra civil contra Pompeyo y sus aliados en el Senado. En todo caso, el traidor sería César, ¿no?

A pesar de esos puntos y de no haberme parecido muy original, creo que la forma como está escrito es correcta y que hay ciertos párrafos que por su elegante sobriedad consiguen atraer mi atención. Pero nada más... Repito que me hubiese gustado algo que se saliese de los esquemas de lo que todos hemos leído sobre Munda.
_________________
En horas de peligro es cuando la patria conoce el quilate de sus hijos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
sciurus



Registrado: 10 Sep 2013
Mensajes: 5703

MensajePublicado: Mar Sep 10, 2013 7:22 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Nada más que añadir. Lo siento pero no he podido acabarlo. Se que se merece más y acabaré por leerlo por respeto al autor
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hipatia



Registrado: 11 Feb 2013
Mensajes: 726
Ubicación: Alejandria

MensajePublicado: Mie Sep 11, 2013 11:58 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

¡Ay! Lo siento pero no me ha gustado nada. Es muy rutinario en una narración en la que brillan la ausencia de matices. Es todo una línea recta. Lo terminé de leer porque es lo correcto por deferencia al autor, pero no me ha gustado.
_________________
"Las letras antiguas harían a la humanidad más noble y más dichosa"
Petrarca
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Oh Capitán, mi Capitán



Registrado: 19 Jul 2012
Mensajes: 2761
Ubicación: Al sur del sur

MensajePublicado: Mie Sep 11, 2013 6:03 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Agradezco al autor su participación, pero no he conseguido enganchar con el relato en ningún momento, y prometo que he puesto mucho de mi parte.
Aun así reconozco que las de romanos no es que sean mi fuerte. Eso condiciona, y mucho.
Lo siento, no lo compro. Descartado.
_________________
Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe (Borges).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
DJuank83



Registrado: 25 Sep 2012
Mensajes: 1143

MensajePublicado: Mie Sep 11, 2013 8:07 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Texto que empieza de forma un tanto engorrosa, casi pecando con el mismo defecto de algunos otros relatos de esta tanda, al pasarse por historiografías narradas, pero ya hacia el medio toma más forma, aunque el estilo de crónica es persistente. Cambios de escenarios un tanto bruscos, diría que por el hecho de que no está muy bien definido cuál es la orientación de la historia; ¿la victoria final de César sobre los pompeyanos? ¿el asunto de su sucesor? ¿la opción final del esclavo por Marco Antonio? ¿las palmeras de César? Si bien es cierto que una historia o relato no necesariamente debe orientarse a un único objetivo, el hecho de presentar varios y desarrollarlos acordemente es un asunto de difícil concreción y siento que esta historia no lo consigue.
_________________
Cuando te rechazan, escribes mejor; cuando te aceptan, sigues escribiendo.
C. Bukowski
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
chantos



Registrado: 19 Feb 2011
Mensajes: 323

MensajePublicado: Sab Sep 14, 2013 11:53 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Es una crónica bien escrita, pero no ha conseguido engancharme. Es un texto que quizá podría disfrutar un romanista acérrimo, pero no lo considero merecedor de podio hislibreño.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 3492

MensajePublicado: Dom Sep 15, 2013 4:26 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

chantos escribió:
Es una crónica bien escrita, pero no ha conseguido engancharme. Es un texto que quizá podría disfrutar un romanista acérrimo, pero no lo considero merecedor de podio hislibreño.


No. Es más que una crónica (y de éstas ya ha aparecido alguna en lo que llevamos de concurso). No, es una historia pero no muy interesante para mi gusto, ni contada con una gracia especial. Correctamente, eso sí. Será que a mí los romanos mucho no me van.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Lucie



Registrado: 08 Ene 2012
Mensajes: 3901
Ubicación: Gallaecia

MensajePublicado: Dom Sep 15, 2013 11:10 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Primero decir que coincidiendo con llos argumentos del gato con nombre de batalla de la guerra civil, no he conseguido conectar con este César ni creermelo... Y a partir de ahí ya se cae el relato. Si a eso sumamos un tono cronístico (buscado en cierto sentido) demasiado pomposo y solemne, unos diálogos casi inexistentes y un protagonista apenas esbozado, el conjunto se resiente. Aún así, gracias al autor/a por compartir su relato.
_________________
Quidquid latine dictum sit altum videtur
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
cavilius
Site Admin


Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 14850
Ubicación: Kallipolis

MensajePublicado: Lun Sep 16, 2013 11:45 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

En cuanto a las objeciones históricas, como yo estoy en la inopia al respecto no tengo nada que decir salvo que los errores no me han molestado en absoluto puesto que no sé si César bebía mucho o poco vino. Ahora bien, el relato como tal me ha parecido poco original, con una prosa ampulosa y como queriendo parecer solemne. No lo ha conseguido, en mi opinión, y al quedarse a medias en ese camino, el relato naufraga. Eso en cuanto a la forma. En cuanto al tema, tiene cierta originalidad pero tampoco es la alegría de la huerta.
_________________
Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Rosalía de Bringas



Registrado: 16 Feb 2011
Mensajes: 3756

MensajePublicado: Lun Sep 16, 2013 4:22 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Es un relato más que correcto, cuidado en su composición y bien construido en su estructura interna.
Salvo alguna repetición (perfectamente subsanable), el autor ha recreado un acontecimiento histórico haciendo un esfuerzo con adecuarse al modo de narrar de la época, cosa que es elogiable. Ese esfuerzo se nota aunque acabe lastrando el texto al imprimirle un ritmo calmoso, lento.
Personalmente me ha gustado el elemento de la palmera; está muy bien entramado en la historia. Una narración que, personalmente me resulta didáctica. También me ha gustado el recurso del esclavo-memoria (aunque no aporte mucha originalidad)
En conjunto, es un relato muy digno que está bien resuelto.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Elena-



Registrado: 09 Oct 2010
Mensajes: 1244
Ubicación: más allá del horizonte

MensajePublicado: Sab Sep 21, 2013 4:38 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No sé tanto de romanos como para cuestionar su originalidad o no a ese respecto. Es probable que pudiera evaluarlo mejor si supiera. Así y todo, me parece bien escrito, un arduo trabajo y mucha información. Y esto último me obstaculizó la fluidez de la lectura. Lo que me llamó la atención fueron los fósiles de hojas de palmeras como algo original de presagio al triunfo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
KEMENTERIO



Registrado: 28 Jul 2013
Mensajes: 2705
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Dom Sep 22, 2013 3:52 pm    Tí­tulo del mensaje: A escribir te enseño yo Responder citando

Por qué se repite en tantos y tantos relatos la figura del pobre, protegido, enseñado, adoctrinado, y la gran importancia que se le da al enseñarlos a leer, si casi ni los señores leian, , esclavos que son incluso más inteligentes que sus dueños, eso ya lo leí en el gato con botas.

¿Cual es la trama ideada por el autor?, no la pillo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
caliban66



Registrado: 30 Nov 2008
Mensajes: 3227

MensajePublicado: Dom Sep 22, 2013 10:07 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Este relato contiene una anécdota enormemente literaria, que es la del hallazgo de las pizarras con restos fósiles de palmeras y su interpretación como augurio. Esto está muy bien. La pena es que quede diluido en el resto del texto, que me parece un poco monótono. El pasaje que da nombre al relato pasa casi desapercibido y eso es una lástima.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño VI Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
Página 1 de 3
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker