Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
Urogallo
Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 21721 Ubicación: La Ferriére
|
Publicado: Mie Nov 15, 2006 3:04 pm Título del mensaje: |
|
|
Esta es insuperable. En Roma Eterna ( Donde los judios jamás abandonaron Egipto, donde Jesucristo jamás nació), un personaje no deja de hacer referencia al proverbio "hispano": "A cada cerdo le llega su San Martín".
¿Un Santoral Católico en un mundo pagano?. _________________ —Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.- |
|
Volver arriba |
|
|
Germánico
Registrado: 14 Oct 2006 Mensajes: 11115 Ubicación: En el V Regimiento, a las órdenes de Lukánikos Aristós
|
Publicado: Mie Nov 15, 2006 3:08 pm Título del mensaje: |
|
|
Me da, Uro, que eso es cosa directamente del traductor, que vierte así, tan campante, un proverbio inglés. Vamos, tiene toda la pinta de ser eso.
Saludos. _________________ Se buscan hombres para un viaje peligroso. Sueldo bajo. Frío extremo. Largos meses de absoluta oscuridad. Peligro constante. No es seguro volver con vida. Honor y reconocimiento en caso de éxito. |
|
Volver arriba |
|
|
Urogallo
Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 21721 Ubicación: La Ferriére
|
Publicado: Mie Nov 15, 2006 3:10 pm Título del mensaje: |
|
|
Germánico escribió: |
Me da, Uro, que eso es cosa directamente del traductor, que vierte así, tan campante, un proverbio inglés. Vamos, tiene toda la pinta de ser eso.
Saludos. |
Lo espero, lo espero, lo cierto es que estas cosas son habituales. "Canción de hielo y fuego", glorioso clásico, tiene una página entera de explicaciones sobre errores de traducción, muchos de ellos "inventos" del traductor, que como bien explicas, no se molesta demasiado al verter al castellano giros ingleses/americanos. _________________ —Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.- |
|
Volver arriba |
|
|
Messala
Registrado: 11 Nov 2006 Mensajes: 945 Ubicación: A los pies de los caballos
|
Publicado: Vie Nov 17, 2006 2:22 am Título del mensaje: |
|
|
Sin embargo, Roma Eterna contiene un guiño a una anécdota que se cuenta de la llegada de los españoles al Yucatán. Según se dice, cuando desembarcaron preguntaron a un indio que se encontraron por allí cual era el nombre de ese país. El indio respondió diciendo algo que a los españoles les sonaba como Yucatán. Así que se llamó a aquel lugar Yucatán. Después, un filólogo descubrió que lo que el indio decía era: yo no soy de aquí...
Un saludo. |
|
Volver arriba |
|
|
Valeria
Registrado: 16 Oct 2006 Mensajes: 5489 Ubicación: Al otro lado del Limes
|
Publicado: Vie Nov 17, 2006 4:44 pm Título del mensaje: |
|
|
Aunque a alguno le duela, yo he leído en Puertas de Fuego hablar de "policía militar". Dice exactamente "acompañado por subalternos de la policía militar de Su Majestad" ¡¿Fueron los chicos de Jerjes los creadores de este cuerpo ? |
|
Volver arriba |
|
|
Urogallo
Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 21721 Ubicación: La Ferriére
|
Publicado: Vie Nov 17, 2006 7:13 pm Título del mensaje: |
|
|
Messala escribió: |
Sin embargo, Roma Eterna contiene un guiño a una anécdota que se cuenta de la llegada de los españoles al Yucatán. Según se dice, cuando desembarcaron preguntaron a un indio que se encontraron por allí cual era el nombre de ese país. El indio respondió diciendo algo que a los españoles les sonaba como Yucatán. Así que se llamó a aquel lugar Yucatán. Después, un filólogo descubrió que lo que el indio decía era: yo no soy de aquí...
Un saludo. |
Sólo que el lo extiende a toda la geografía romana. _________________ —Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.- |
|
Volver arriba |
|
|
Julio
Registrado: 16 Oct 2006 Mensajes: 415 Ubicación: Mexico DF
|
Publicado: Vie Nov 17, 2006 9:54 pm Título del mensaje: |
|
|
Messala escribió: |
Sin embargo, Roma Eterna contiene un guiño a una anécdota que se cuenta de la llegada de los españoles al Yucatán. Según se dice, cuando desembarcaron preguntaron a un indio que se encontraron por allí cual era el nombre de ese país. El indio respondió diciendo algo que a los españoles les sonaba como Yucatán. Así que se llamó a aquel lugar Yucatán. Después, un filólogo descubrió que lo que el indio decía era: yo no soy de aquí...
Un saludo. |
jajaja no sabía de esa anécdota Messala, muy buena de hecho. Este link de wikipedia lo confirma junto con otras teorías interesantes:
http://es.wikipedia.org/wiki/Yucat%C3%A1n_%28M%C3%A9xico%29
Saludos
Julio _________________ Los sabios son los que buscan la sabiduría; los necios piensan ya haberla encontrado.
Napoleón. |
|
Volver arriba |
|
|
marcelotodi
Registrado: 18 Oct 2006 Mensajes: 1084 Ubicación: Buenos Aires
|
Publicado: Jue Nov 23, 2006 3:42 am Título del mensaje: |
|
|
Cavilius
tienes razon con Guild, leyendo "El Macedonio" en el cap 15 aparece un "Que hora es?" de Euridice a Tolomeo
hector _________________ "Recuerda, romano, es a ti a quien corresponde conquistar a los pueblos" Eneida,Virgilio
leyendo: "El complot contra los Escipiones", V.Manfredi |
|
Volver arriba |
|
|
cavilius Site Admin
Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 14940 Ubicación: Kallipolis
|
Publicado: Jue Nov 23, 2006 12:33 pm Título del mensaje: |
|
|
¿Ves? Pues ésa se me había pasado.
No quiero ni pensar qué le contestó Tolomeo... _________________ Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard |
|
Volver arriba |
|
|
Germánico
Registrado: 14 Oct 2006 Mensajes: 11115 Ubicación: En el V Regimiento, a las órdenes de Lukánikos Aristós
|
Publicado: Jue Nov 23, 2006 12:44 pm Título del mensaje: |
|
|
"Menos cuarto, jefe..." _________________ Se buscan hombres para un viaje peligroso. Sueldo bajo. Frío extremo. Largos meses de absoluta oscuridad. Peligro constante. No es seguro volver con vida. Honor y reconocimiento en caso de éxito. |
|
Volver arriba |
|
|
Messala
Registrado: 11 Nov 2006 Mensajes: 945 Ubicación: A los pies de los caballos
|
Publicado: Jue Nov 23, 2006 7:17 pm Título del mensaje: |
|
|
Jefa, que era mujer.
Por cierto, en Roma Eterna se hace mención continua de Sevilla mientras que otras ciudades conservan el topónimo romano: Londinium, Neapolis, Mediolanum...
Un saludo. |
|
Volver arriba |
|
|
marcelotodi
Registrado: 18 Oct 2006 Mensajes: 1084 Ubicación: Buenos Aires
|
Publicado: Vie Nov 24, 2006 10:53 am Título del mensaje: |
|
|
otra de Guild con El Macedonio
cada vez que tienen q llamar al medico, alguien ordena " ve a buscar al fisico"
pero el libro se pone cada vez mas atrapante.....
hector _________________ "Recuerda, romano, es a ti a quien corresponde conquistar a los pueblos" Eneida,Virgilio
leyendo: "El complot contra los Escipiones", V.Manfredi |
|
Volver arriba |
|
|
cavilius Site Admin
Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 14940 Ubicación: Kallipolis
|
Publicado: Vie Nov 24, 2006 10:59 am Título del mensaje: |
|
|
Pues esta yo diría que no es pifia. En la Antigüedad (al menos mientras no existió el término latino "medicus") los médicos se llamaban físicos, que viene del griego physis, "naturaleza". No sé si era porque se ocupaban de preservar la "naturaleza" del hombre, o porque curaban con remedios (obviamente) naturales.
Nada, nada, a buscar otra... _________________ Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard |
|
Volver arriba |
|
|
marcelotodi
Registrado: 18 Oct 2006 Mensajes: 1084 Ubicación: Buenos Aires
|
Publicado: Sab Nov 25, 2006 10:30 am Título del mensaje: |
|
|
cavi
pues con el Macedonio se nos quemo el rancho....
primero uso "fisico" pero a partir del cap 31 empezo con "medico"
"por consejo de su medico....."
"llama al medico..."
etc etc etc
por las dudas, merece que se conozca el nombre del traductor de esta edicion de Planeta: Francisco Arribas _________________ "Recuerda, romano, es a ti a quien corresponde conquistar a los pueblos" Eneida,Virgilio
leyendo: "El complot contra los Escipiones", V.Manfredi |
|
Volver arriba |
|
|
Germánico
Registrado: 14 Oct 2006 Mensajes: 11115 Ubicación: En el V Regimiento, a las órdenes de Lukánikos Aristós
|
Publicado: Vie Dic 08, 2006 10:41 pm Título del mensaje: |
|
|
En el "Tiberio", de Massie, hablan de "generales de división" y "poder ejecutivo". Y digo yo: joéeee.
Saludos. _________________ Se buscan hombres para un viaje peligroso. Sueldo bajo. Frío extremo. Largos meses de absoluta oscuridad. Peligro constante. No es seguro volver con vida. Honor y reconocimiento en caso de éxito. |
|
Volver arriba |
|
|
|