Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
farsalia
Registrado: 07 Nov 2007 Mensajes: 39800
|
Publicado: Jue Nov 28, 2013 12:10 pm Título del mensaje: Un viaje a la Antártida |
|
|
Enlace del relato.
Empiezo a leer y no me gusta el estilo: párrafos de una sola línea, mal uso de los diálogos para explicitar pensamientos y a la vez diálogos insustanciales, prosa plana, repeticiones (cuántas veces dice mariscal...), excesiva brevedad de esas secuencias-capítulos... El problema principal es que la trama es escasa, apenas perfilada. Todos los defectos se maximizan ante lo que me parece un esbozo de relato que necesitaba ser revisado y especialmente replanteado. _________________ Web personal
¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!! |
|
Volver arriba |
|
|
akane
Registrado: 05 Nov 2013 Mensajes: 5335
|
Publicado: Jue Nov 28, 2013 3:47 pm Título del mensaje: |
|
|
La redacción es bastante pobre, hay muchas faltas y la historia no llega a atrapar porque apenas es un esbozo. Se pasa casi todo el rato dando vueltas a lo mismo, para resolver al final el misterio de un plumazo y casi en una línea. Los personajes muy planos, no conectas con ellos, no transmiten ninguna emoción. El tema parecía ingenioso pero se lo han cargado al desarrollarlo. _________________ "Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).
"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker). |
|
Volver arriba |
|
|
Hahael
Registrado: 03 Dic 2011 Mensajes: 3511
|
Publicado: Jue Nov 28, 2013 9:59 pm Título del mensaje: |
|
|
No me ha gustado. La historia es floja, demasiado larga para contar casi nada. El estilo es como mucho regulero. La redacción es mala: Párrafos cortos, comas mal ubicadas, acentos, sangrado de párrafos. DornierWale , HermannGoering, HeinsHock juntos en lugar de separados y ¿no sería más correcto poner Heinz Hock? Porque Heins que yo sepa no existe en alemán. Alguna expresión latinoamericana chocante como ‘platicar’,
Una precisión, “Supo que su costo había alcanzado un millón de marcos alemanes”. En esa época, al igual que ahora, solo existían los marcos. La expresión DM Deutsche Mark, o marco alemán, proviene de la escisión de las zonas de ocupación americana, francesa e inglesa que crearon la República Federal Alemana. Al sepaarrse se vieron en la obligación de crear una nueva moneda y le pusieron marco alemán para diferenciarlo del marco, que ya existía en la Alemania que poco después se llamó Democrática. |
|
Volver arriba |
|
|
farsalia
Registrado: 07 Nov 2007 Mensajes: 39800
|
Publicado: Jue Nov 28, 2013 11:08 pm Título del mensaje: |
|
|
En los años treinta existìa el Reichsmark, un marco recuperado tras la hiperinflación de 1923 y el Rentenmark que se sacaron de la chistera el Reichsbank y Hjalmar Schacht. Si no ando errado... _________________ Web personal
¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!! |
|
Volver arriba |
|
|
Hahael
Registrado: 03 Dic 2011 Mensajes: 3511
|
Publicado: Vie Nov 29, 2013 6:40 am Título del mensaje: |
|
|
... pues lo dicho. |
|
Volver arriba |
|
|
Macdonald
Registrado: 28 Ene 2011 Mensajes: 1441
|
Publicado: Vie Nov 29, 2013 10:17 am Título del mensaje: |
|
|
Lo siento por el autor pero, desde mi gusto personal, el estilo me ha parecido confuso y la historia tampoco me ha interesado. Y el final ha intentado buscar una sorpresa que, sinceramente, tampoco lo ha sido. |
|
Volver arriba |
|
|
Cicerón
Registrado: 18 Ago 2013 Mensajes: 892 Ubicación: En la antigua casa de M. Livio Druso
|
Publicado: Vie Nov 29, 2013 6:55 pm Título del mensaje: |
|
|
Opino igual que Mcdonald en ambos detalles comentados: estilo extraño, quizás por esos párrafos que comentaba farsalia (a mí me gustan los párrafos cortos pero para remarcar cosas muy importantes en momentos cruciales) que embarran la lectura y el final trata de desvelarnos una sorpresa que no ha tenido mucho de eso... Lo siento, autor/a, pero este relato no me ha llegado y a sus personajes les faltaba algo... Al menos el personaje de Heins Hock necesita varias revisiones si quiere marcarnos un poco.
No puedo decir que este relato pasará a mi lista de relecturas. No ha sido de mi gusto.
Suerte al autor/a en el concurso, y gracias por la aportación. _________________ En horas de peligro es cuando la patria conoce el quilate de sus hijos. |
|
Volver arriba |
|
|
Hipatia
Registrado: 11 Feb 2013 Mensajes: 726 Ubicación: Alejandria
|
Publicado: Dom Dic 01, 2013 11:26 am Título del mensaje: |
|
|
¿El capitán Richter y el mariscal Goering platicando? Frases cortas. A veces parece un telegrama. Lo siento, pero no me ha gustado nada. Ni la historia, ni cómo está contada. _________________ "Las letras antiguas harían a la humanidad más noble y más dichosa"
Petrarca |
|
Volver arriba |
|
|
KEMENTERIO
Registrado: 28 Jul 2013 Mensajes: 2705 Ubicación: Desubicado
|
Publicado: Dom Dic 01, 2013 11:35 am Título del mensaje: |
|
|
No puedo decir que me ha gustado, porque voy a misa y quiero ir limpio.
Gracias por tu tiempo autor/a. _________________ Sin maestros la vida desaparecería en la tierra en tres años... ¿O. Era sin abejas?
http://cordojo.blogspot.com.es/ |
|
Volver arriba |
|
|
Sila
Registrado: 18 Oct 2010 Mensajes: 621 Ubicación: Liao con las rotondas
|
Publicado: Mie Dic 04, 2013 9:07 am Título del mensaje: |
|
|
No me convence. Demasiado explicativo, con una trama poco verosímil y unos personajes no demasiado creíbles. |
|
Volver arriba |
|
|
pedrillo71
Registrado: 12 Nov 2011 Mensajes: 2380 Ubicación: He vuelto
|
Publicado: Mie Dic 04, 2013 9:41 am Título del mensaje: |
|
|
Heins y Otto parecen nombres demasiado típicos de alemanes (para los extranjeros). ¿Para qué le interesaba la Antártida a Goëring? Tres partes de preparativos y prolegómenos. Frases monótonas, de la misma extensión. Vocabulario pobre, porque no utiliza verbos precisos, utilizando ser, haber y estar en muchas ocasiones. Algunas frases están mal construidas. Dequeismo y queismo. Frases cliché: con la mirada vigilante, y siempre al acecho. Luego, la historia no tiene mucha sustancia. Un chaval que se enrola en un barco a la aventura y que de pronto en medio del viaje le pica la curiosidad sobre el objeto del viaje. Luego el chico podía acceder al cuaderno de bitácora con toda la alegría del mundo y entrar en los camarotes a hurgar como si nada. Nada de ambientación. Navegan los mares como quien va en un taxi. Llegan a la Antártida y lo mismo que si fuese el trópico. No sentimos ni frío ni calor, porque no hay sensaciones de ningún tipo, nada más que un tipo abriendo y cerrando puertas. No entiendo al capitán, ¿por qué tenía que esconderse de su propia gente? Si tenía comunicación directa con Hitler podría ejercerla con discreción, sin andar jugando a los espías. No me ha gustado nada de este relato. La redacción pobre. Los personajes planos. Los diálogos artificiales. No hay atmósfera ni ambientación. La trama es la de una historia de espías, pero sin espías. _________________ Si eres capaz de escribir por placer, escribirás para siempre. Stephen King. |
|
Volver arriba |
|
|
butekeor
Registrado: 30 Oct 2013 Mensajes: 143
|
Publicado: Lun Dic 09, 2013 2:38 pm Título del mensaje: |
|
|
Mi opinión está en la línea de lo ya comentado. Estilo algo plano y mejorable, igual que la ortografía. No acabo de encontrarle la gracia al relato y a lo que cuenta, creo que requiere más trabajo y reposo. |
|
Volver arriba |
|
|
HADES
Registrado: 20 Feb 2013 Mensajes: 210
|
Publicado: Mar Dic 10, 2013 10:36 am Título del mensaje: |
|
|
Vamos por partes: la redacción y el estilo. En los últimos relatos que estoy leyendo intento pasarlo por alto y centrarme más en la historia que cuentan, pero ente caso nada más empezar en la frente:
—Siempre hay la posibilidad que hallan agentes a la espera de delatar a los bocones, como tú— le reclamó Otto, a su amigo. Y se rió.
Cuento hasta tres, cuatro o cinco faltas de ortografía. Y eso que solo se permiten tres enlas primeras 600 palabras, según me parece recordar.
La historia: escasa, se pasan lamayor parte del relato preaparando el viaje. Falta un poco de coherencia interna, no sabemos qué pretenden sacar del viaje ni por qué se gastan semejante dineral en un viaje "científico".
La decepción final: yo esperaba un giro final, una sorpresa, algo que me hiciera pensar: ¡Qué bueno!, pero no llegó, acabé el relato con la sensación de no haber leído nada de interés.
Buena suerte, autor/a. |
|
Volver arriba |
|
|
Ricardo Corazón de León
Registrado: 28 Ago 2012 Mensajes: 4050 Ubicación: En la selva
|
Publicado: Mar Dic 10, 2013 4:24 pm Título del mensaje: |
|
|
Aparte de numerosas faltas de ortografía que para otros no son importantes y para mí sí (aunque se puedan corregir). Es muy desaliñado y un poco falta de respeto no pasar la revisión ortográfica de word antes de entregarlo. No son faltas de despiste, pones la letra de al lado, o las bailas. Son verdaderas faltas y me hieren los ojos. No me gustan las frases tipo telegrama, ni creo que los personajes puedan llamarse así, es como Pepe y Juan en España.
Pero todo esto sería relativamente perdonable si se tratara de una historia genial, una trama magnífica, pero no. Tampoco la historia es buena.
Gracias por participar, autor, y suerte en el concurso. _________________ ¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman. |
|
Volver arriba |
|
|
Likine
Registrado: 11 Ene 2009 Mensajes: 4111
|
Publicado: Lun Dic 16, 2013 4:37 pm Título del mensaje: |
|
|
También sobre este relato se ha dicho por otros cuanto había que comentar y es innecesario redundar. El relativo interés, para mí, de lo que se cuenta y los modos de contarlo, la ilación argumental, hacen que no pueda considerarlo a efectos del concurso. _________________ «¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.
«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái. |
|
Volver arriba |
|
|
|