Índice del Foro Foro Primigenio de Hislibris Foro Primigenio de Hislibris
Archivo precioso de aventuras hislibreñas de 2006 a 2024
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
Nuevo Foro Hislibris

Ni un grito en la niebla (largo)
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro Primigenio de Hislibris -> Concurso hislibreño XIV
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
El Ama de Llaves



Registrado: 29 Oct 2020
Mensajes: 476

MensajePublicado: Jue Nov 18, 2021 2:36 pm    Tí­tulo del mensaje: Ni un grito en la niebla (largo) Responder citando

Ni un grito en la niebla
_________________
Yo soy Frau Blucher: https://www.youtube.com/watch?v=gHwl5Z0ekJc
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 3522

MensajePublicado: Jue Nov 18, 2021 7:08 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Niebla y Londres, supongo que van siempre de la mano. Las mujeres lo tienen un poco más difícil en la vida, ya se sabe, y Florence conseguirá su objetivo en la vida, o eso parece. Me ha gustado el relato en su primera parte, sobre todo la charla que Florence tiene con Óscar, pero en el apartado tres, con ese giro intrépido de la historia, hmm. Digamos que no me ha convencido, porque no se deduce de la actuación anterior del personaje. Es como si fueran dos personas diferentes. Lo dice el propio autor: 'Aquella mujer había perdido la cordura'. En cambio, en el caso de James, sí que resulta verosímil. ¡Gracias por compartirlo! Original, brillante en algún momento, pero no es un relato redondo, para mi gusto.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Aldo Stukamaro



Registrado: 05 Nov 2021
Mensajes: 375

MensajePublicado: Vie Nov 19, 2021 3:29 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Señorita Pandora: ¿Qué edad tiene usted? ¿La de los que se creen todo, la de los que sospechan de todo o la de los que lo saben todo?
Es una broma con la intención de decirle que me agradó su relato.
La idea de que Florence Nightingale fuera la autora intelectual de los asesinatos de Whitechapel tiene mérito, y no la veo descabellada, alguien que va a la guerra y ve tanta sangre y muerte, podría haber canalizado su neurosis de esa manera.
Las charlas con Wilde no tienen desperdicio. ¿Es cierto que Conan Doyle especuló con que la autora fuera una mujer? Imagino que sí.
Un solo detalle que no es una crítica a la autora, porque creo que en la plantilla de Hislibris está especificado así:
Si la cita de un libro está puesta en la boca de un personaje creo que con ponerla en cursiva es suficiente. Colocando las ¿cómo se llaman? comillas de codo, queda exagerado a la vista.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2306

MensajePublicado: Vie Nov 19, 2021 11:41 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Desde luego, este relato no me ha dejado indiferente.
Pavoroso desenlace el del relato de Florence. Ya se sabe que hoy en día está de moda reescribir novelas clásicas como historias de zombis y que se reinterpretan a algunos personajes literarios o históricos de una manera poco convencional e inesperada, Abrahan Lincoln cazando vampiros, por ejemplo. No me parece mal, la literatura es un juego, pero creo que hay personajes cuya honorabilidad debería ser intocable. Digo esto sin ánimo de molestar al autor, que es muy libre de escribir lo que quiera. No es que me haya puesto furioso ni nada parecido este relato decadentista, pero no me ha gustado que se ensucie un poco (nada grave, insisto, esto es ficción) la memoria de una persona que quizás fuese un poco estirada, no sé, pero que contribuyó con su trabajo al desarrollo y progreso de la humanidad.

Un relato muy lento, sobre todo al principio, que se detiene mucho en descripciones detalladas y minuciosas. Supongo que imita a las novelas realistas o naturalistas, por lo menos en eso. Por cierto, no sabía que las sirenas varadas leían ensayos.

No entiendo el porqué de las frases en cursiva y con comillas al mismo tiempo. No deberían aparecer así, en muchas ocasiones son frases de los propios personajes con guiones de diálogo. ¿Qué quieren decir? He visto que suelen ser sentencias, como aforismos, quizás los señale por eso el autor. También pueden ser copias directas de las frases de los personajes extraídas de libros o de la Wikipedia. No sé, pero no me gusta.

El relato está bien escrito en general, pero veo como dos partes diferenciadas. Me gusta más como está escrita la parte final, la historia de los crímenes, me parece a mí más interesante. Hasta ahí el texto parece un ejercicio más formal que otra cosa. ¿En qué veo ese cambio de estilo?: el narrador ya no se detiene en la descripción de los detalles más nimios, y va más al grano, por fin. Y hay menos redundancias cercanas, menos rimas evitables, y es menos exagerada la adjetivación, aunque sigue habiendo, y hasta se amplía, el número de adverbios en “mente” y el abuso de puntos suspensivos.

En cualquier caso, una prosa muy trabajada que creo que tendré muy en cuenta, pese a mis críticas.

Gracias por presentarlo y suerte.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Valentina



Registrado: 12 Nov 2021
Mensajes: 42

MensajePublicado: Vie Nov 19, 2021 4:02 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola Miss M. Pandora, bravo por tu relato. Me ha gustado bastante, para ser de los largos se hace ameno. Me parece brillante la hipótesis de la autoría de Jack El destripador. Muy buena ambientación. Ni un grito en la niebla gracias al cloroformo jeje

Muchas gracias por compartir tu relato y mucha suerte en el concurso! 😄
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Estrella helada



Registrado: 20 Dic 2020
Mensajes: 401

MensajePublicado: Vie Nov 19, 2021 11:21 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pues me he perdido un poco, lo siento, y es que la dama de la lámpara tiene un currículum impresionante como precursora de la enfermería moderna además de que la tipa era una crack con las matemáticas y no sé, de pronto me la metes ahí, en ese fregao de vísceras y de coches que circulan en la noche con extraños sujetos en el pescante. Y luego el bueno de Wilde, que sí que es cierto que dirigía esa revista femenina y que puede ser más que probable que fuese detrás de ella para sacarle alguna entrevista, eso es hasta coherente, pero luego ya no aparece más y es una pena, porque mira que nos estaba dejando buenas frases entrecomilladas. Yo incluso he llegado a pensar si no sería él el que resolviera el entuerto ese de las prostitutas, fíjate, mientras le daba finiquito a El retrato de Dorian Gray.

En fin, autor, autora, qué dilema, el caso es que me lo he ventilado en un plis plas, porque interesante es un rato largo, la verdad, pero no sé, me ha dejado toda loca. Está muy bien escrito, es cierto, aunque hay frases muy recargadas en la primera parte, luego, como bien ha dicho algún compañero, entras al lio y es como que te has dejado llevar en una especie de delirio -puntos suspensivos incluidos- enloquecido y ya ni frases recargadas ni descripciones ni vainas varias.

No dejo de lado que es un buen trabajo, un trabajo muy mimado, que a mí por momentos me ha gustado mucho y por momentos no tanto. En todo caso, gracias por compartirlo y disculpa, que lo mío no es comentar. Qué sabré yo...
Coño, voy a mirar si hay película de la dama esta de la lámpara, que me ha picado el gusanillo.
_________________
No dejes que la verdad se interponga en una buena historia. (T.C.)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
inigo montoya



Registrado: 13 Sep 2013
Mensajes: 1777
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Sab Nov 20, 2021 10:32 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Brillante.

La teoría de que bajo el nombre de Jack, el destripador, se esconde una mujer no es nueva, lo que no deja de sorprenderme.
Un relato elaborado, muy bien documentado que desarrolla la biografía de Florence, una mujer a tener en cuenta.
El autor de este relato escribe con soltura y demuestra maña y talento.
Pero...
El relato me parece descompensado. Una primera parte lenta, que se detiene demasiado en los detalles de la vida de Florence. Para mí gusto, demasiado. A veces es tan lento que me pierdo. Y una segunda parte muy breve, que es donde reside el interés de la historia. Para mí, poco desarrollada. Me atrevo a pensar que está planteada como el borrador de una novela. ¡Quién sabe!

Lo paso a mis relecturas.

Enhorabuena autor/a. Suerte en el concurso.
_________________
"Como desees"
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
jacobino



Registrado: 14 Feb 2012
Mensajes: 20

MensajePublicado: Sab Nov 20, 2021 5:34 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Relato que se lee con fluidez, si bien podríamos diferenciar dos partes, una más descriptiva y otra que ya va más al turrón. Esa segunda parte me ha gustado más.

Destacable también la charla con Oscar Wilde, al que se le califica en algún momento como idealista (yo lo hubiese definido mejor como estético, quizás).

Los misterios irresolubles de la historia siempre dejan abiertas las puertas a nuevas hipótesis literarias...Quién sabe si esta fuera la verdadera.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Pero Lopez



Registrado: 30 Ene 2021
Mensajes: 768
Ubicación: Imaginando historias

MensajePublicado: Sab Nov 20, 2021 6:43 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Época: 1870, Inglaterra.

Forma: Está bien escrito. Creo que he visto “adultera” sin acento.

Estructura: Seis partes. En la primera parte, describe al personaje de Florence más que mostrarlo. En la segunda parte, los diálogos entre Florence y Oscar dan agilidad, aunque sigue explicando a los personajes en vez de mostrarlos. En la tercera presenta a Maybrick y el odio hacia su mujer, y la conspiración para asesinar prostitutas para denunciar la situación de los barrios pobres. En la cuarta Williams renuncia a los crímenes, en la quinta Maybrick los continúa y en la sexta se vuelven a ver Nigthingale y Wilde.

Personajes: Florence Nigthingale, Oscar Wilde, James Maybrick, John Williams.

Tema / Trama: Raro, curiosa y disparatada teoría de que la enfermera Nigthingale estaba detrás de los asesinatos de Jack el Destripador.

Comentario final: Aunque en la ficción casi todo vale, no me parece plausible la hipótesis que indica. No me la creo. Además explica a los personajes en vez de mostrarlos. Tiene partes buenas, como los diálogos entre Florence y Oscar, trufados de citas del segundo, pero el conjunto no camina. Lo siento autor, no me ha gustado.
_________________
“Pues has de saber, querido Sancho, que el lector es un pájaro etéreo, caprichoso e inconstante, y hay que atraerlo con miguitas de pan para que lea, y a veces, ni aun así”.

Autor, valoro tu esfuerzo. Mis opiniones son mías, y por tanto, subjetivas.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Lazy Baby



Registrado: 02 Nov 2019
Mensajes: 446

MensajePublicado: Sab Nov 20, 2021 7:25 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola Pandora,

Pues no se bien que decir, me ha pasado al revés que a la mayoría de mis compañeros comentaristas. La primera parte del relato me ha gustado mucho, muy descriptiva, si, pero la escritura y el tempo de la acción son impecables. Sin embargo, después de la escena en el tren he notado como la continuidad de la historia se truncaba. No se si has pensado que a ese ritmo no te entraba la historia completa y has sacado las tijeras o, como sugería otro compañero, has presentado un collage de varias piezas de una novela en ciernes.

En fin, me quedo con el principio y el final por partes lo consideraré un homenaje al trabajo de Jack.

Gracias por el esfuerzo y suerte en el concurso.
_________________
He died, so we may live in liberty
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2306

MensajePublicado: Sab Nov 20, 2021 7:35 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Muy al caso con eso del final por partes, Lazy, al hablar del trabajo de Jack el destripador. Laughing Lo he pillado.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 1909
Ubicación: En el Sur hay una luz hermosa que detiene el tiempo.

MensajePublicado: Dom Nov 21, 2021 7:24 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola Pandora.

Tu relato me ha gustado. Tiene fuerza y arriesga, a veces demasiado... aunque es cierto que hay aspectos mejorables como apuntan los compañeros.

La primera parte tiene saborcete. Uno se llega a imaginar muy bien a todos los personajes del tren. Quizá hay algunas repeticiones que se podrían haber evitado. Se vuelven a describir las sensaciones que produce Oscar Wilde en la anciana dama varias veces. La segunda vez pienso que se podría haber suprimido.

Y también es cierto que hay demasiado salto en la segunda historia, tanto en el estilo como en la trama. Aunque eso no me disgusta. Son otros aspectos los que me han sorprendido más, como por ejemplo el hecho de que la trama relacionada con Florence Nigthingale vaya hacia donde va. Aquí coincido con ave. Me pregunto si no habría sido menos arriesgado colocar en su papel a su ayudante, la chica joven que siempre la acompaña. Incluso la aparición de James Maybrick- uno de los posibles asesinos según las pruebas de su diario- queda un poco cogida con pinzas en dicha trama.

Tampoco le he visto demasiado sentido a aportar esos pensamientos de los protagonistas seleccionados - imagino- de la vida real. Entiendo lo que se ha pretendido: darle mayor veracidad a la parte histórica, demostrar la tarea investigadora, ser fiel al perfil real de estas personas... pero a veces son demasiado largos o no aportan al texto ideas interesantes o fácilmente entendibles, o rompen un poco el ritmo natural de la narración... a mi parecer por supuesto, con total subjetividad.

En cuanto a la forma- y echo de menos a Oletros y a otros comentaristas a los que no se les escapaba nada-, sí que he apreciado algunos espacios fantasma, leismo, creo que corbata estaba mal escrita- salvo que me haya despistado, que también puede ser- y alguna cosilla más sin importancia.

Pero el relato está bastante cuidado, se lee muy bien y con interés, algo que me parece crucial, y es entretenido.

Así que vamos a ver lo que ocurre y mucha suerte!!
_________________
La montaña es mi poesía- Guido Rey
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Graj



Registrado: 19 Nov 2020
Mensajes: 624

MensajePublicado: Lun Nov 22, 2021 2:04 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Florence Nightingale, Oscar Wilde y Jack el Destripador

Autor/a, has elegido personajes que me gustan mucho (quizás por eso he empezado el relato con bastante interés), pero debo decir que no me ha gustado. No es tanto por lo de Florence Nightingale como Jack el Destripador, sobre ese tema ha habido bastantes teorías y una más no es un problema, aunque en las ucronías me gusta la plausibilidad, y teniendo en cuenta lo que se sabe de las muertes (como, por ejemplo, el hecho de que la noche del tercer y cuarto asesinato Whitechapel estaba plagado de policías de paisano), resulta poco verosímil que Florence y el buen doctor hubieran recorrido el barrio en carruaje sin ser vistos. Sobre todo porque, en uno de los asesinatos, un testigo entró en el callejón mientras tenía lugar y el Destripador huyó, lo que confirma que el asesino no iba en carruaje. Pero bueno, la ficción es ficción y habrá quien no le dé importancia a esos detalles.

Lo que ha hecho que el relato no me guste ha sido la ejecución. Creo que se podría editar para quitar muchas repeticiones. En la primera parte, por ejemplo, repites varias veces lo mismo:
...su meta en la vida no había sido precisamente buscar un buen casamiento...
No aspiraba a ser madre o esposa...

Es solo una opinión personal, pero yo quitaría la primera parte y pasaría directamente a la escena del tren, pues ya ahí se enumeran todos los logros y sacrificios de Florence. Y, ya que estamos, quitaría algunos párrafos que, en mi opinión, aportan poco:
Florence se aventuraba a pensar que, si el servicio no había empeorado desde la última vez que lo disfrutó, no tardaría un diligente camarero en acudir a su mesa para dejarles el menú e informarles de los platos fuera de carta, poco después les traerían servilletas, copas y cubiertos, y no mucho más tarde alguien vendría a tomar nota de sus elecciones que les serían servidas con presteza

Esa frase es básicamente una descripción del funcionamiento de un restaurante, así que no tengo claro lo que aporta en el relato. De la misma forma, la conversación con Oscar Wilde me ha parecido un poco forzada en algunas partes. Entiendo que has querido meter algunas de las citas más famosas del autor en ella, pero creo que la elección se ha cobrado la naturalidad en el diálogo. La descripción que el autor hace sobre el argumento de El retrato de Dorian Gray también resulta poco natural, casi como si estuviera copiada de la contraportada del libro.

Y, finalmente, he encontrado algunos errores como laísmos, tildes que faltaban, puntos supensivos donde no corresponden y repeticiones de palabras en el mismo párrafo. En ese sentido, le haría falta una buena revisión al relato.

Autor/a, todo esto no es más que una opinión y, como tal, subjetiva, así que espero que mi comentario no te moleste (como puedes ver, tu relato ha generado comentarios muy positivos en otros foreros Smile ). Gracias por compartirlo y buena suerte.
_________________
Yo amo a la humanidad. Es la gente lo que no soporto.
Linus Van Pelt
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
DJuank83



Registrado: 25 Sep 2012
Mensajes: 1144

MensajePublicado: Mar Nov 23, 2021 11:40 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Gracias autor(a) por compartir tu relato.

Hay una considerable investigación/documentación detrás de estas líneas, que se apoyan en frases literarias/biográficas (supongo que a eso obedecen las palabras en cursiva entre los diálogos) para dar realce a la idea que se desea transmitir; sin embargo, me parece que son demasiadas, que hay tanto abuso de estas que, por una parte, resultan inverosímiles (qué fastidio hablar con alguien que cada tanto te suelte una frase elaborada para la ocasión, ¿o no? ¡Qué pedante!) y por otro, ensombrecen la participación del autor (si dialogan con frases preconcebidas, ¿dónde está tu "aporte"?).

Se hace un uso recargado de la reiteración de la reiteración de la reiteradera de una misma idea; autor(a) usas tres a cinco párrafos para decirnos "esta vieja es una berraca que no acepta las consignas de su época". Con que lo digas en el primer párrafo, en una línea de diálogo o incluso en un solo gesto del personaje es suficiente y no veo aquí un asunto de "estilo literario" o algo intencionado, sino que es una de los defectos del narrador amateur, redundar en una idea "por si es que como lector no te está quedando claro que esta mujer es una berraca", "que Wilde va a cambiar el paradigma de la revista a la que va a trabajar", entre otras.

Por tanto, veo que hay un estilo que debe ser todavía pulido, repasado, mejorado en varios aspectos, pero que ahí va, perfeccionándose y la única forma de lograrlo es dándole a las teclas.
_________________
Cuando te rechazan, escribes mejor; cuando te aceptan, sigues escribiendo.
C. Bukowski
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Eulalio de Castilla
Invitado





MensajePublicado: Mar Nov 23, 2021 11:53 pm    Tí­tulo del mensaje: Ni un grito en la niebla: Miss M. Pandora Responder citando

Hola Pandora:

Escribí mi comentario antes de leer el de los compañeros, por eso, luego de leerlos, casi que no lo envío. De pronto peco por negativo, pero es que, en realidad, el texto no me gustó.

Me encontré con un texto confuso y descuidado que hace uso de imágenes narrativas algo extrañas y mal uso de las comas.

Por otro lado, se enmaraña al explicar lo mismo varias veces. Comete errores muy básicos como en el uso de las palabras, un caso específico: al escribir “controlar u entender” en lugar de: “controlar o entender”. (Aunque, admito, es posible que haya sido solo un problema tipográfico).

No tildar algunas palabras y adjetivar en demasía. También es confuso porque da explicaciones innecesarias y los diálogos son muy extensos y forzados.

Hubo un momento en que me pregunté: ¿Por qué utiliza tanta letra cursiva?, creo que no era necesario inundar el texto con ellas. Tampoco es cuidadoso en el uso de las rayas. Su descuido se evidencia cuando en un párrafo escribió cinco veces la palabra "mujer".

El texto está cargado de florituras innecesarias y en algunos casos no conoce los términos, por ejemplo: manotazo; en lontananza, entre otros.

La próxima vez te miraré con la otra lupa.
Volver arriba
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro Primigenio de Hislibris -> Concurso hislibreño XIV Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
Página 1 de 3
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker